Polite English: Ask Better Questions (and get better results)

483,803 views ・ 2023-03-31

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this lesson, you will learn how to communicate more politely and effectively in English,
0
0
7760
در این درس، شما یاد خواهید گرفت که چگونه مودبانه تر و موثرتر به زبان انگلیسی ارتباط برقرار کنید، چه
00:07
whether you're speaking or whether you're writing.
1
7760
3520
صحبت کنید و چه در حال نوشتن.
00:11
So, what we're going to learn in this lesson is how to do three separate things, okay?
2
11280
7380
بنابراین، چیزی که در این درس می خواهیم یاد بگیریم این است که چگونه سه کار جداگانه انجام دهیم، خوب؟
00:18
One is how to take an order or a command and express it more effectively, how to take a
3
18660
9280
یکی این است که چگونه یک دستور یا دستور را بگیریم و آن را به طور مؤثرتر بیان کنیم، چگونه یک
00:27
question and ask it more effectively, and the third is how to take your opinion and
4
27940
7900
سؤال را بپذیریم و آن را مؤثرتر بپرسیم، و سوم اینکه چگونه نظر خود را بگیریم و
00:35
frame it as a question.
5
35840
2600
آن را به عنوان یک سؤال در نظر بگیریم.
00:38
Why would we do all that?
6
38440
2480
چرا باید این همه کار را انجام دهیم؟
00:40
For many reasons.
7
40920
1240
به دلایل بسیاری.
00:42
First, you're going to be using better language, and second, you're going to be using better
8
42160
6880
اول، شما از زبان بهتری استفاده خواهید کرد، و دوم، از روانشناسی بهتری استفاده خواهید کرد
00:49
psychology.
9
49040
1200
.
00:50
So, by framing these situations as polite questions, you will actually get more cooperation,
10
50240
8840
بنابراین، با در نظر گرفتن این موقعیت ها به عنوان سؤالات مؤدبانه، در واقع همکاری،
00:59
respect, and so on going between yourself and whoever you're talking to.
11
59080
6960
احترام و غیره بیشتری بین خود و هر کسی که با او صحبت می کنید، دریافت خواهید کرد.
01:06
And this could be at home, it could be with your friends, and it could definitely be at
12
66040
4840
و این می تواند در خانه باشد، می تواند با دوستان شما باشد، و قطعا می تواند در محل
01:10
work.
13
70880
1000
کار باشد.
01:11
Okay?
14
71880
1000
باشه؟
01:12
So, instead of speaking theoretically, let's get down to it and understand exactly what
15
72880
4960
بنابراین، به جای صحبت تئوری، بیایید به آن بپردازیم و دقیقاً بفهمیم که
01:17
we're going to do.
16
77840
1400
قرار است چه کاری انجام دهیم.
01:19
All right, so, the first situation is where someone is without realizing it, okay?
17
79240
10040
بسیار خوب، پس، اولین موقعیت جایی است که کسی بدون اینکه متوجه شود، باشد؟
01:29
Nobody's trying to not be polite.
18
89280
2920
هیچ کس سعی نمی کند مودب نباشد.
01:32
Most people are trying to be polite, but because of their language choices, they might not
19
92200
4320
اکثر مردم سعی می کنند مودب باشند، اما به دلیل انتخاب زبانشان، ممکن است
01:36
realize that it's not coming out that way.
20
96520
2960
متوجه نباشند که اینطور نیست.
01:39
So, we're going to listen to it one way, and then I'm going to show you a really easy way
21
99480
5200
بنابراین، ما می‌خواهیم آن را یک‌طرفه گوش کنیم، و سپس یک راه واقعاً آسان را به شما نشان می‌دهم
01:44
to make it very polite.
22
104680
2080
تا آن را بسیار مودبانه کنید.
01:46
Okay?
23
106760
1000
باشه؟
01:47
So, this is what somebody might say at work.
24
107760
3040
بنابراین، این چیزی است که ممکن است کسی در محل کار بگوید.
01:50
"Send me the report", or "Give me your email", or "Switch off your phone."
25
110800
11200
"گزارش را برای من ارسال کنید"، یا "ایمیل خود را به من بدهید "، یا "تلفن خود را خاموش کنید."
02:02
Now, how did that sound?
26
122000
5880
حالا این صدا چطور بود؟
02:07
To North American ears or to English speakers, that doesn't sound too good because it sounds
27
127880
5960
برای گوش های آمریکای شمالی یا انگلیسی زبانان، این خیلی خوب به نظر نمی رسد زیرا به نظر می رسد که
02:13
like you're giving them an order.
28
133840
1400
شما به آنها سفارش می دهید.
02:15
It's a little too strong.
29
135240
1680
کمی بیش از حد قوی است.
02:16
It's a little too harsh.
30
136920
2520
کمی بیش از حد خشن است.
02:19
And even if you're the boss, or the manager, or the director, you still want to be respectful
31
139440
4800
و حتی اگر رئیس، مدیر یا مدیر باشید، باز هم می‌خواهید
02:24
when you're speaking to someone.
32
144240
2320
وقتی با کسی صحبت می‌کنید محترم باشید.
02:26
So, what we're going to do is we're going to take these sentences, which are like orders
33
146560
5240
بنابراین، کاری که می‌خواهیم انجام دهیم این است که این جملات را که مانند دستورات
02:31
or commands, and we're going to turn them very easily into a question.
34
151800
6040
یا دستورات هستند، می‌گیریم و به راحتی آنها را به یک سؤال تبدیل می‌کنیم.
02:37
So, all you need to do is to add this phrase before those words.
35
157840
7360
بنابراین، تنها کاری که باید انجام دهید این است که این عبارت را قبل از آن کلمات اضافه کنید.
02:45
So, now listen to what I'm saying, and then you're going to repeat after me, okay?
36
165200
5320
خب حالا به حرف های من گوش کن و بعد از من تکرار می کنی، باشه؟
02:50
Let's repeat the good one.
37
170520
1520
خوب را تکرار کنیم.
02:52
"Could you please send me the report?"
38
172040
4680
"میشه لطفا گزارش رو برای من بفرستید؟"
02:56
You say it.
39
176720
2000
تو بگو
02:58
Good.
40
178720
1000
خوب
02:59
I'll say the second one, and then you can repeat it.
41
179720
5480
من دومی را می گویم و بعد می توانید آن را تکرار کنید.
03:05
"Could you please give me your email?"
42
185200
4160
"میشه لطفا ایمیل خود را به من بدهید؟"
03:09
Good.
43
189360
2120
خوب
03:11
The third one, "Could you please switch off your phone?"
44
191480
7160
سومی "میشه لطفا گوشیتو خاموش کنی؟"
03:18
Okay?
45
198640
2000
باشه؟
03:20
So, now how was that?
46
200640
3120
خب حالا چطور بود؟
03:23
How do you think the relationship will be between you and whoever is listening to you
47
203760
4960
فکر می‌کنید رابطه بین شما و هر کسی که به شما گوش می‌دهد چگونه خواهد بود،
03:28
if you speak to them this way instead of the other way?
48
208720
4320
اگر به جای دیگر با آنها این‌طور صحبت کنید ؟
03:33
Obviously, much better, okay?
49
213040
2160
بدیهی است که خیلی بهتر است، باشه؟
03:35
And you're likely to get the result that you want more easily.
50
215200
4160
و به احتمال زیاد به نتیجه ای که می خواهید راحت تر خواهید رسید.
03:39
And these were sort of simple requests.
51
219360
2520
و اینها به نوعی درخواست های ساده بودند.
03:41
Sometimes you have to make more complicated requests, but if you make them using this,
52
221880
5320
گاهی اوقات باید درخواست‌های پیچیده‌تری ارائه دهید ، اما اگر آنها را با استفاده از
03:47
this phrase, "could you please", you can use it anywhere, in a formal situation, in an
53
227200
4800
این عبارت، "می‌توانید لطفاً" بخواهید، می‌توانید از آن در هر جایی استفاده کنید، در یک موقعیت رسمی، در یک
03:52
informal situation, it'll just make things go so much more smoothly.
54
232000
4240
موقعیت غیررسمی، این فقط باعث می‌شود که همه چیز به این شکل پیش برود. بسیار روان تر
03:56
Okay?
55
236240
1000
باشه؟
03:57
All right.
56
237240
1000
خیلی خوب.
03:58
Now, that was the first one where we took a command or an order and we turned it into
57
238240
4600
حالا این اولین موردی بود که دستور یا دستوری گرفتیم و آن را تبدیل به
04:02
a polite question.
58
242840
1800
یک سوال مودبانه کردیم.
04:04
Now, let's take a question and turn it into an even better question.
59
244640
5960
حالا بیایید یک سوال را مطرح کنیم و آن را به یک سوال حتی بهتر تبدیل کنیم.
04:10
Okay?
60
250600
1000
باشه؟
04:11
Let's do that.
61
251600
1000
بیا این کار را انجا دهیم.
04:12
So, this is the question that some people ask.
62
252600
3960
بنابراین، این سؤالی است که برخی از مردم می پرسند.
04:16
For example, "Do you want a taxi?", "Do you want to meet at 3?", "Do you want some dessert?"
63
256560
11120
به عنوان مثال، "آیا تاکسی می خواهید؟"، "آیا می خواهید در ساعت 3 ملاقات کنید؟"، "آیا کمی دسر می خواهید؟"
04:27
Now, is there anything wrong with these questions?
64
267680
3880
حالا آیا این سوالات اشکالی دارد؟
04:31
Grammatically, no, the grammar is correct.
65
271560
3400
از نظر دستوری، نه، گرامر درست است.
04:34
Okay?
66
274960
1000
باشه؟
04:35
But can we improve on them?
67
275960
3080
اما آیا می توانیم آنها را بهبود بخشیم؟
04:39
Definitely.
68
279040
1000
قطعا.
04:40
Okay?
69
280040
1000
باشه؟
04:41
Why?
70
281040
1000
چرا؟
04:42
Because "do you want" is not the best way to express something.
71
282040
4800
زیرا «آیا می خواهی» بهترین راه برای بیان چیزی نیست.
04:46
A much better way is to say "would you like".
72
286840
4360
راه بسیار بهتر این است که بگویید "دوست دارید".
04:51
So, instead of saying "do you want", okay, replace it with "would you like", and then
73
291200
9440
بنابراین، به جای گفتن "آیا می خواهی"، خوب، آن را با "دوست داری" جایگزین کن، و آن وقت
05:00
you're fine.
74
300640
1160
خوب می شوی.
05:01
Suddenly, the level of what you're saying, the politeness, the language, everything is
75
301800
5880
ناگهان سطح آنچه می گویی، ادب، زبان، همه چیز خیلی
05:07
so much higher.
76
307680
1480
بالاتر می رود.
05:09
So, now, let's reframe these questions with this expression, "Would you like".
77
309160
6760
بنابراین، اکنون، بیایید این سؤالات را با این عبارت، "دوست داری" دوباره طرح کنیم.
05:15
"Would you like a taxi?"
78
315920
4440
"میخوای تاکسی بگیری؟"
05:20
You say it.
79
320360
2960
تو بگو
05:23
Good.
80
323320
2680
خوب
05:26
Instead of this, "Would you like to meet at 3?"
81
326000
6360
به جای این، "آیا می خواهید در ساعت 3 ملاقات کنید؟"
05:32
Good.
82
332360
2200
خوب
05:34
Now, let's do the last one.
83
334560
3760
حالا بیایید آخرین مورد را انجام دهیم.
05:38
"Would you like some dessert?"
84
338320
3440
"می خواهی دسر؟"
05:41
Okay, now, how did that feel?
85
341760
4480
خوب، حالا، چه حسی داشت؟
05:46
Didn't it feel so much softer, kinder, more polite?
86
346240
4520
خیلی نرم تر، مهربان تر، مودب تر به نظر نمی رسید؟
05:50
Okay?
87
350760
1000
باشه؟
05:51
So, basically, "would you like" just means exactly the same thing as "do you want", except
88
351760
6600
بنابراین، اساسا، "دوست دارید" دقیقاً به معنای "آیا می خواهید" است، با این تفاوت که
05:58
that it's so much more polite.
89
358360
1760
بسیار مؤدبانه تر است.
06:00
Okay?
90
360120
1000
باشه؟
06:01
You can use it in any situation, and you will always be considered a very polite person
91
361120
5720
در هر شرایطی می توانید از آن استفاده کنید و همیشه فردی بسیار مودب محسوب می شوید
06:06
who speaks really well.
92
366840
1480
که واقعاً خوب صحبت می کند.
06:08
Okay?
93
368320
1000
باشه؟
06:09
And I think that's your...
94
369320
1000
و من فکر می کنم این شماست...
06:10
That's one of your goals.
95
370320
1000
این یکی از اهداف شماست.
06:11
Right?
96
371320
1000
درست؟
06:12
Okay.
97
372320
1000
باشه.
06:13
So, now, that was...
98
373320
1680
بنابراین، اکنون، این بود...
06:15
We took the question and made it into a better question.
99
375000
4160
ما سؤال را گرفتیم و آن را به سؤال بهتری تبدیل کردیم.
06:19
Now, this one is really interesting.
100
379160
2800
حالا این یکی واقعا جالبه
06:21
This is not just polite, but it's actually more diplomatic.
101
381960
4720
این فقط مودبانه نیست، بلکه در واقع دیپلماتیک تر است.
06:26
It will help you to achieve the result you're looking for in a very smart way.
102
386680
7480
این به شما کمک می کند تا به روشی بسیار هوشمندانه به نتیجه ای که به دنبال آن هستید برسید.
06:34
Okay?
103
394160
1000
باشه؟
06:35
Get more cooperation, get more people on your side.
104
395160
3160
همکاری بیشتری داشته باشید، افراد بیشتری را در کنار خود قرار دهید.
06:38
Let's see what happens.
105
398320
1000
بذار ببینیم چه اتفاقی میافتد.
06:39
Let me show you what this technique is.
106
399320
2040
بگذارید به شما نشان دهم که این تکنیک چیست.
06:41
So, here, let's say this is your opinion first.
107
401360
4240
بنابراین، در اینجا، بیایید بگوییم که این ابتدا نظر شماست.
06:45
Your opinion is... your opinion means what you think.
108
405600
3960
نظر شما این است ... نظر شما یعنی آنچه فکر می کنید.
06:49
What you think about the subject is, "The price is too high."
109
409560
5840
آنچه شما در مورد موضوع فکر می کنید این است: "قیمت خیلی بالاست."
06:55
Or your opinion is, "The hotel is too far away."
110
415400
6720
یا نظر شما این است که "هتل خیلی دور است."
07:02
Or your opinion is, "He should accept the job."
111
422120
3680
یا نظر شما این است که "او باید کار را بپذیرد."
07:05
Now, that's your opinion.
112
425800
4120
حالا این نظر شماست
07:09
Wonderful.
113
429920
1320
فوق العاده است.
07:11
You can say that grammatically, all these sentences are correct.
114
431240
4480
می توان گفت از نظر گرامری همه این جملات صحیح هستند.
07:15
However, if you're talking to someone else and you care about their opinion also, or
115
435720
6920
با این حال، اگر با شخص دیگری صحبت می‌کنید و به نظر او نیز اهمیت می‌دهید، یا
07:22
a number of people, okay, then you could take this same opinion and frame it as a question.
116
442640
9880
تعدادی از افراد، خوب، پس می‌توانید همین نظر را در نظر بگیرید و آن را به عنوان یک سؤال مطرح کنید.
07:32
Okay?
117
452520
1000
باشه؟
07:33
So, let's see what happens when we add this phrase to the beginning of these sentences.
118
453520
8280
بنابراین، بیایید ببینیم وقتی این عبارت را به ابتدای این جملات اضافه می کنیم چه اتفاقی می افتد. به
07:41
Do you think the price is too high?
119
461800
3520
نظر شما قیمت خیلی بالاست؟
07:45
You say it.
120
465320
1960
تو بگو به
07:47
Do you think the price is too high?
121
467280
3440
نظر شما قیمت خیلی بالاست؟
07:50
Okay.
122
470720
2200
باشه.
07:52
The next one.
123
472920
1680
بعدی. به
07:54
Do you think the hotel is too far away?
124
474600
5160
نظر شما هتل خیلی دور است؟
07:59
You say it.
125
479760
2000
تو بگو
08:01
Good.
126
481760
1800
خوب به
08:03
Do you think he should accept the job?
127
483560
4960
نظر شما باید این کار را بپذیرد؟
08:08
Now, what happened here?
128
488520
3920
حالا اینجا چه اتفاقی افتاد؟
08:12
Okay?
129
492440
1000
باشه؟
08:13
So, what happened was that you kind of embedded your question, your opinion in the middle
130
493440
7480
بنابراین، اتفاقی که افتاد این بود که شما به نوعی سؤال خود را، نظر خود را در وسط
08:20
of the question.
131
500920
1000
سؤال قرار دادید.
08:21
So, when you frame it like that, the other person gets to express their opinion, and
132
501920
5960
بنابراین، وقتی شما آن را به این شکل قاب می‌کنید، طرف مقابل می‌تواند نظرش را بیان کند، و
08:27
they will feel not just that you're telling them something, but that you're asking them
133
507880
5080
او نه تنها احساس می‌کند که شما چیزی به او می‌گویید، بلکه احساس می‌کند که
08:32
something, and then they can decide on their own, but you put the idea in their head that
134
512960
6600
چیزی از او می‌پرسید، و سپس او می‌تواند خودش تصمیم بگیرد. اما شما این ایده را در سر آنها قرار دادید که
08:39
yeah, perhaps the price is too high.
135
519560
3680
بله، شاید قیمت آن خیلی بالا باشد.
08:43
Yes, maybe that hotel is too far away, or yes, I think he should accept the job, but
136
523240
8440
بله، شاید آن هتل خیلی دور باشد، یا بله، من فکر می‌کنم او باید این کار را بپذیرد، اما
08:51
the other person feels, and you give them that opportunity to feel that they made the
137
531680
6280
طرف مقابل احساس می‌کند و شما این فرصت را به او می‌دهید که احساس کند او
08:57
decision and not that you forced the decision on them.
138
537960
4120
تصمیم گرفته است و نه اینکه شما تصمیم را به او تحمیل کرده‌اید.
09:02
So, it's a very nice strategy and technique to help someone else to hear your views and
139
542080
7880
بنابراین، این یک استراتژی و تکنیک بسیار خوب است که به شخص دیگری کمک کنید نظرات شما را بشنود و
09:09
yet feel that they are part of that discussion.
140
549960
3560
در عین حال احساس کند که آنها بخشی از آن بحث هستند.
09:13
Okay?
141
553520
1000
باشه؟
09:14
So, let's review what these very simple phrases are again.
142
554520
5400
بنابراین، بیایید دوباره مرور کنیم که این عبارات بسیار ساده چیست.
09:19
Could you please, say it.
143
559920
3400
میشه لطفا بگید
09:23
Could you please.
144
563320
4200
میشه لطفا
09:27
Would you like.
145
567520
4320
دوست داری.
09:31
Do you think.
146
571840
2000
آیا شما فکر می کنید.
09:33
Okay?
147
573840
1520
باشه؟
09:35
Good.
148
575360
1720
خوب
09:37
Now we're going to practice some more so that you become really, really good at this, and
149
577080
4680
اکنون می‌خواهیم تمرین‌های دیگری را انجام دهیم تا در این کار واقعاً، واقعاً خوب شوید، و
09:41
so it will flow out of your mouth very naturally anytime you are engaged in any kind of conversation
150
581760
6440
بنابراین هر زمان که درگیر هر نوع مکالمه
09:48
or discussion with anyone else.
151
588200
2960
یا بحثی با هر کس دیگری هستید، به‌طور طبیعی از دهانتان جاری شود.
09:51
Okay.
152
591160
1000
باشه.
09:52
So, let's master this now, okay?
153
592160
2340
خب حالا بیایید به این مسلط شویم، باشه؟
09:54
The way we could do it is like this.
154
594500
2300
راهی که ما می‌توانیم این کار را انجام دهیم به این صورت است.
09:56
I will say this by itself first, and then we'll say it the more polite way, and you
155
596800
7920
من این را به خودی خود اول می گویم و بعد به روش مؤدبانه تر می گوییم و شما
10:04
repeat the more polite way with me.
156
604720
2720
با من مودبانه تر را تکرار می کنید.
10:07
But why am I saying it the ordinary way?
157
607440
2400
اما چرا من آن را به روش معمولی می گویم؟
10:09
Because I want you to hear the difference, okay?
158
609840
3000
چون می خواهم تفاوت را بشنوی، باشه؟
10:12
So, let's start with the first one.
159
612840
3240
بنابراین، اجازه دهید با اولین شروع کنیم.
10:16
Speak louder.
160
616080
3160
بلندتر صحبت کن.
10:19
Now let's say it politely.
161
619240
2400
حالا مودبانه بگوییم.
10:21
Could you please speak louder?
162
621640
2160
میشه لطفا بلندتر صحبت کنید؟
10:23
Okay?
163
623800
1000
باشه؟
10:24
See how much better that was?
164
624800
2800
ببینید چقدر بهتر بود؟
10:27
Let's say it again, and you repeat after me.
165
627600
2600
بیایید دوباره بگوییم و شما بعد از من تکرار کنید.
10:30
Could you please speak louder?
166
630200
3280
میشه لطفا بلندتر صحبت کنید؟
10:33
Good.
167
633480
3560
خوب
10:37
Help me.
168
637040
3560
کمکم کنید.
10:40
Could you please help me?
169
640600
2560
میشه لطفا کمکم کنید
10:43
You say it.
170
643160
3080
تو بگو
10:46
Good.
171
646240
1800
خوب
10:48
Close the door.
172
648040
2400
در را ببند.
10:50
That person sounds annoyed.
173
650440
1720
آن شخص به نظر آزرده می آید.
10:52
Close the door.
174
652160
3080
در را ببند.
10:55
But we can say, could you please close the door?
175
655240
6280
اما می توانیم بگوییم، می توانید لطفا در را ببندید؟
11:01
You say it.
176
661520
2000
تو بگو
11:03
Good.
177
663520
1320
خوب
11:04
Okay?
178
664840
1780
باشه؟
11:06
Now we're going to try with "Would you like", so here what we did?
179
666620
3700
اکنون می خواهیم با "Would you like" امتحان کنیم، بنابراین در اینجا چه کردیم؟
11:10
We took the commands and we turned them into polite questions using "could you please".
180
670320
5600
ما دستورات را گرفتیم و با استفاده از "می توانید لطفا" آنها را به سوالات مودبانه تبدیل کردیم.
11:15
Here we're going to take the questions and turn them into even more polite questions
181
675920
5080
در اینجا می‌خواهیم سؤال‌ها را
11:21
with "would you like", but let's listen to the first one.
182
681000
4000
با «دوست دارید» به سؤالات مؤدبانه‌تری تبدیل کنیم، اما بیایید به سؤال اول گوش کنیم.
11:25
Do you want to order...
183
685000
3040
میخوای سفارش بدی...
11:28
Or would you like to order...
184
688040
4800
یا میخوای سفارش بدی...
11:32
You say it.
185
692840
2360
میگی.
11:35
Good.
186
695200
1720
خوب
11:36
Do you want to meet for lunch?
187
696920
5760
آیا می خواهید برای ناهار ملاقات کنید؟
11:42
Or would you like to meet for lunch?
188
702680
4040
یا دوست دارید برای ناهار همدیگر را ملاقات کنید؟
11:46
Okay?
189
706720
1800
باشه؟
11:48
Good.
190
708520
2000
خوب
11:50
Only repeat the second one, okay?
191
710520
1560
فقط دومی رو تکرار کن، باشه؟
11:52
Only repeat the "Would you like".
192
712080
2640
فقط "دوست دارید" را تکرار کنید.
11:54
Do you want to make a reservation?
193
714720
3400
آیا می خواهید رزرو کنید؟
11:58
That becomes "Would you like to make a reservation?", okay?
194
718120
5680
این می شود "آیا می خواهید رزرو کنید؟"، خوب؟
12:03
Really, if you're in customer service, there's no question, right?
195
723800
4560
واقعاً، اگر شما در خدمات مشتری هستید، هیچ سؤالی وجود ندارد، درست است؟
12:08
You shouldn't be using, really, any of the "do you wants".
196
728360
4440
واقعاً نباید از هیچ یک از "آیا می خواهید" استفاده کنید.
12:12
You should always be using "would you like".
197
732800
2680
شما باید همیشه از «دوست دارید» استفاده کنید.
12:15
But are we not all kind of in customer service?
198
735480
4160
اما آیا همه ما در خدمت مشتری نیستیم؟
12:19
Are we not always communicating with others?
199
739640
3360
آیا ما همیشه با دیگران ارتباط برقرار نمی کنیم؟
12:23
Are we not always trying to create more cooperation and move forward and success, right?
200
743000
6800
آیا ما همیشه در تلاش برای ایجاد همکاری بیشتر و پیشرفت و موفقیت نیستیم، درست است؟
12:29
So this is just more diplomatic.
201
749800
2960
بنابراین این فقط دیپلماتیک تر است.
12:32
Okay.
202
752760
1120
باشه.
12:33
Oh, one thing I want to mention here.
203
753880
2480
اوه، یک چیز می خواهم در اینجا ذکر کنم.
12:36
Just like here, we have the question, right?
204
756360
2320
درست مثل اینجا، ما این سوال را داریم، درست است؟
12:38
Would you like.
205
758680
1000
دوست داری. به
12:39
The same way, if you're saying a sentence, any time you might want to say "I want to
206
759680
6880
همین ترتیب، اگر جمله ای را می گویید، هر زمانی که ممکن است بخواهید بگویید "می خواهم
12:46
order", what could you say instead of "I want"?
207
766560
4520
سفارش بدهم"، به جای "من می خواهم" چه چیزی می توانید بگویید؟ می
12:51
You can say "I would like", "I'd like to order".
208
771080
5920
توانید بگویید "من می خواهم"، "می خواهم سفارش بدهم".
12:57
Instead of saying "I want to meet for lunch", you could say "I would like to meet for lunch",
209
777000
7520
به جای گفتن «می‌خواهم برای ناهار همدیگر را ببینم»، می‌توانید بگویید «دوست دارم برای ناهار همدیگر را ببینم»،
13:04
or instead of saying "I would like", you can contract it and say "I'd like", okay?
210
784520
11280
یا به جای گفتن «دوست دارم»، می‌توانید آن را منقبض کنید و بگویید «می‌خواهم»، باشه؟
13:15
So let's try that.
211
795800
1000
پس بیایید آن را امتحان کنیم.
13:16
"I'd like to meet for lunch.
212
796800
2080
"من می خواهم برای ناهار ملاقات کنیم. آیا
13:18
Are you free?
213
798880
1160
شما آزاد هستید؟
13:20
Are you available?"
214
800040
1440
آیا در دسترس هستید؟"
13:21
Okay?
215
801480
1360
باشه؟
13:22
Or here, instead of saying "I want to make a reservation", you could say "I'd like to
216
802840
6760
یا در اینجا، به جای گفتن «می‌خواهم رزرو کنم»، می‌توانید بگویید «می‌خواهم
13:29
make a reservation".
217
809600
2320
رزرو کنم». به
13:31
It sounds completely different, okay?
218
811920
3000
نظر کاملا متفاوت است، خوب؟
13:34
So please try to make that small change.
219
814920
2760
پس لطفا سعی کنید آن تغییر کوچک را ایجاد کنید.
13:37
What a big difference.
220
817680
1000
چه تفاوت بزرگی
13:38
Okay?
221
818680
1000
باشه؟
13:39
Let's try the last one.
222
819680
1440
بیایید آخرین مورد را امتحان کنیم.
13:41
"They need more time."
223
821120
2920
آنها به زمان بیشتری نیاز دارند.»
13:44
You're giving your opinion.
224
824040
1920
شما نظر خود را می دهید
13:45
Now frame it as a question.
225
825960
1560
حالا آن را به عنوان یک سؤال در نظر بگیرید.
13:47
"Do you think they need more time?"
226
827520
3200
"به نظر شما آنها به زمان بیشتری نیاز دارند؟"
13:50
Okay?
227
830720
2760
باشه؟
13:53
You say it.
228
833480
1000
تو بگو
13:54
"Do you think they need more time?"
229
834480
3920
"به نظر شما آنها به زمان بیشتری نیاز دارند؟"
13:58
Good.
230
838400
2200
خوب
14:00
"You should see a doctor."
231
840600
2200
"تو باید پیش یک دکتر بروی."
14:02
Sorry.
232
842800
2000
متاسف.
14:04
"You should see a doctor."
233
844800
3960
"تو باید پیش یک دکتر بروی."
14:08
What does that become?
234
848760
1360
آن چه می شود؟
14:10
"Do you think you should see a doctor?"
235
850120
3040
"فکر می کنی باید به دکتر مراجعه کنی؟"
14:13
Isn't it better to be asking that question?
236
853160
3760
بهتر نیست این سوال را بپرسیم؟
14:16
You ask it.
237
856920
1200
شما آن را بپرسید.
14:18
"Do you think you should see a doctor?"
238
858120
5600
"فکر می کنی باید به دکتر مراجعه کنی؟"
14:23
And the last one, "We should take the earlier flight."
239
863720
5480
و آخرین مورد، "ما باید پرواز قبلی را انجام دهیم."
14:29
But what could we say?
240
869200
1440
اما چه می توانستیم بگوییم؟
14:30
"Do you think we should take the earlier flight?"
241
870640
3600
"به نظر شما باید پرواز قبلی را انجام دهیم؟"
14:34
Okay?
242
874240
1000
باشه؟
14:35
All right, so now, here, we focused on three different ways, three different question introductions
243
875240
10960
بسیار خوب، اکنون، در اینجا، ما روی سه راه مختلف تمرکز کردیم، سه مقدمه سؤال مختلف
14:46
that you could use to sound more polite and more diplomatic.
244
886200
5160
که می توانید از آنها برای به نظر رسیدن مودبانه تر و دیپلماتیک تر استفاده کنید.
14:51
And these were just three small changes.
245
891360
2440
و این فقط سه تغییر کوچک بود.
14:53
I've actually created an online course which allows you to make more than 150 small changes.
246
893800
7480
من در واقع یک دوره آنلاین ایجاد کرده ام که به شما امکان می دهد بیش از 150 تغییر کوچک ایجاد کنید.
15:01
This one is in there, the "Would you like" part, and by making these small changes, you
247
901280
4400
این یکی در آنجا، قسمت "Would you like" است ، و با ایجاد این تغییرات کوچک،
15:05
would make a tremendous difference to the level of your English and the quality of your
248
905680
4960
تفاوت فوق العاده ای در سطح زبان انگلیسی و کیفیت
15:10
English.
249
910640
1000
زبان انگلیسی خود ایجاد می کنید.
15:11
Okay?
250
911640
1000
باشه؟
15:12
Another thing you can do, go to our website at www.engvid.com, do a quiz on this, and
251
912640
7560
کار دیگری که می توانید انجام دهید این است که به وب سایت ما به آدرس www.engvid.com بروید، یک مسابقه در این مورد انجام دهید و
15:20
don't forget to subscribe to my YouTube channel.
252
920200
3360
فراموش نکنید که در کانال یوتیوب من مشترک شوید.
15:23
And there will be a link to the online course in the lesson description, and if you'd like
253
923560
4160
و لینک دوره آنلاین در توضیحات درس وجود خواهد داشت، و اگر مایلید
15:27
to check that out, I'd be very happy.
254
927720
2120
آن را بررسی کنید، بسیار خوشحال خواهم شد.
15:29
Okay?
255
929840
1000
باشه؟
15:30
Thanks very much for your English.
256
930840
1440
خیلی ممنون از انگلیسی شما
15:32
All the best.
257
932280
1000
بهترین ها.
15:33
Bye.
258
933280
1000
خدا حافظ.
15:34
And thanks very much for watching.
259
934280
2000
و خیلی ممنون که تماشا کردید
15:36
Bye for now.
260
936280
7000
فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7