8 English Idioms to learn BY heart!

351,278 views ・ 2017-12-20

Learn English with Rebecca


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi. I'm Rebecca from engVid and today we have another lesson on idioms.
0
610
5330
سلام. من ربکا از engVid هستم و امروز یک درس دیگر در مورد اصطلاحات داریم.
00:05
"What? Another lesson on idioms?"
1
5940
2190
"چی؟ درس دیگری در مورد اصطلاحات؟"
00:08
Yes, because you can never learn enough idioms.
2
8130
3200
بله، زیرا شما هرگز نمی توانید اصطلاحات کافی را یاد بگیرید.
00:11
Why? Because they're everywhere. Right?
3
11330
3540
چرا؟ چون همه جا هستن درست؟
00:14
They're at school, they're at work, they're when you go out to parties.
4
14870
4340
آنها در مدرسه هستند، آنها در محل کار هستند، زمانی که شما به مهمانی می روید.
00:19
People are using idioms everywhere.
5
19210
1500
مردم در همه جا از اصطلاحات استفاده می کنند.
00:20
Also, when you're watching TV, or watching a drama, you're watching sports, you hear
6
20710
5100
همچنین، هنگامی که در حال تماشای تلویزیون یا تماشای یک نمایشنامه هستید، در حال تماشای ورزش هستید،
00:25
them all over the place.
7
25810
1640
آنها را در همه جا می شنوید.
00:27
The sooner you learn idioms, the more advanced your English will be, the more comfortable
8
27450
6600
هرچه زودتر اصطلاحات را یاد بگیرید، انگلیسی شما پیشرفته‌تر می‌شود، احساس راحتی بیشتری
00:34
you'll feel around people because people use them and you understand what they're saying.
9
34050
6200
در کنار مردم خواهید داشت، زیرا مردم از آنها استفاده می‌کنند و شما می‌فهمید که چه می‌گویند.
00:40
Okay? All right.
10
40250
2000
باشه؟ خیلی خوب.
00:42
So today we're going to focus on eight idioms, not three, eight, eight-okay?-idioms that
11
42250
6300
بنابراین امروز ما بر روی هشت اصطلاح تمرکز خواهیم کرد، نه سه، هشت، هشت - خوب؟ - اصطلاحاتی که
00:48
all start with the word "by".
12
48550
1990
همه با کلمه "by" شروع می شوند.
00:50
All right? So, let's get started. The first one: "by heart". Okay?
13
50540
6440
خیلی خوب؟ بنابراین، بیایید شروع کنیم. اولی: "از قلب". باشه؟
00:56
Now, first of all, I've written all of the idioms here.
14
56980
3150
حالا اول از همه، همه اصطلاحات را اینجا نوشته ام.
01:00
These are the meanings, but they are all mixed up, so don't look there. Okay?
15
60130
5269
اینها معانی هستند، اما همه آنها با هم مخلوط شده اند، پس آنجا را نگاه نکنید. باشه؟
01:05
You need to listen to me, and then we'll check later. All right?
16
65399
2580
شما باید به من گوش کنید و بعداً بررسی می کنیم. خیلی خوب؟
01:07
Let's do it like that.
17
67979
1000
اینطوری انجامش بدیم
01:08
So, the first one: "by heart".
18
68979
2421
بنابراین، اولی: "از قلب".
01:11
What does it mean to know something or learn something by heart, by heart?
19
71400
6280
دانستن چیزی یا آموختن چیزی از روی قلب، به چه معناست؟
01:17
It means from your memory, to know it just like that.
20
77680
6970
یعنی از حافظه ات ، همینطور بدانی.
01:24
For example, when you were a child-right?-you learned nursery rhymes probably, little poems
21
84650
7050
به عنوان مثال، زمانی که شما کودک بودید، درست است؟ - احتمالاً قافیه های مهد کودک را یاد می گرفتید، شعرهای کوچکی
01:31
that people teach children, and now if I ask you, you probably know them even though you
22
91700
5340
که مردم به بچه ها یاد می دهند، و حالا اگر از شما بپرسم، احتمالاً آنها را می شناسید، اگرچه
01:37
might not have said them for years, you know them by heart. Okay?
23
97040
4700
ممکن است سال ها آنها را نگفته باشید، آنها را می شناسید. ازبر. باشه؟
01:41
You know them from memory.
24
101740
1169
شما آنها را از حافظه می شناسید.
01:42
All right, good.
25
102909
2030
باشه، خوبه
01:44
The next one: "by hand".
26
104939
2311
مورد بعدی: "با دست".
01:47
When you say that somebody made something by hand, it literally means by hand, not by
27
107250
6880
وقتی می گویید کسی چیزی را با دست درست کرده است، معنای لغوی آن با دست است، نه با
01:54
machine, that's the main point, so whether it's embroidery, whether it's making something
28
114130
5090
ماشین، نکته اصلی این است، بنابراین چه گلدوزی باشد، چه
01:59
out of wood, or making something out of stone, you made it by hand. Okay?
29
119220
5509
از چوب یا ساختن چیزی از سنگ، آن را با دست ساخته اید. . باشه؟
02:04
It was not made by machine.
30
124729
1930
با ماشین ساخته نشد.
02:06
All right.
31
126659
1360
خیلی خوب.
02:08
The next one, now, here there are two expressions that pretty much mean the same thing, so you
32
128019
6251
مورد بعدی، اکنون، در اینجا دو عبارت وجود دارد که تقریباً به یک معنا هستند، بنابراین
02:14
might hear someone saying: "by chance" or "by coincidence".
33
134270
4719
ممکن است کسی را بشنوید که می گوید: " تصادفی" یا "تصادفی".
02:18
And what does that mean?
34
138989
1381
و این به چه معناست؟
02:20
That means something happened accidentally, without any planning. All right?
35
140370
5420
یعنی اتفاقی بدون هیچ برنامه ریزی تصادفی رخ داده است. خیلی خوب؟
02:25
And you were walking down the street, and by chance you met your old teacher, Rebecca,
36
145790
4300
و تو در خیابان راه می رفتی، و به طور اتفاقی با معلم قدیمی خود، ربکا،
02:30
from engVid.
37
150090
1000
از engVid آشنا شدی.
02:31
"I remember you."
38
151090
1060
"من به یاد تو هستم."
02:32
Okay, all right, so that happened by chance or by coincidence. All right?
39
152150
7809
بسیار خوب، پس این اتفاق به طور تصادفی یا تصادفی رخ داد. خیلی خوب؟
02:39
And the last one here is: "by mistake" or "by accident". All right.
40
159959
5811
و آخرین مورد در اینجا این است: "به اشتباه" یا "به طور تصادفی". خیلی خوب.
02:45
So, have you ever called someone that wasn't the person you meant to call, you were trying
41
165770
5730
بنابراین، آیا تا به حال با کسی تماس گرفته اید که آن شخصی که می خواستید تماس بگیرید نبود، بلکه می خواستید با
02:51
to call?
42
171500
1140
او تماس بگیرید؟
02:52
So then you called that number by mistake or by accident.
43
172640
5520
بنابراین شما به اشتباه یا تصادفی با آن شماره تماس گرفتید.
02:58
That means you didn't plan to do it, it wasn't on purpose, it was a mistake. All right?
44
178160
5920
یعنی شما قصد انجام آن را نداشتید، عمدا نبود، اشتباه بود. خیلی خوب؟
03:04
So, now let's review them a little bit.
45
184080
3200
بنابراین، اکنون اجازه دهید آنها را کمی مرور کنیم.
03:07
So, if you did something without planning, just happened, then which one of these idioms
46
187280
8180
بنابراین، اگر کاری را بدون برنامه ریزی انجام دادید، فقط اتفاق افتاده است، پس کدام یک از این اصطلاحات
03:15
describes that?
47
195460
2279
آن را توصیف می کند؟
03:17
It would be "by chance". Okay?
48
197739
3201
این می تواند "تصادفی" باشد. باشه؟
03:20
There was no planning involved, it happened by chance or by coincidence.
49
200940
4049
هیچ برنامه ریزی در کار نبود، تصادفی یا تصادفی اتفاق افتاد.
03:24
All right.
50
204989
1521
خیلی خوب.
03:26
The next one, not on purpose. Okay?
51
206510
4089
بعدی، نه از روی عمد. باشه؟
03:30
You didn't make that...
52
210599
2681
تو این کار را نکردی...
03:33
Dial that wrong number on purpose.
53
213280
3300
عمداً آن شماره اشتباه را بگیر.
03:36
You did it "by mistake" or "by accident" so when someone says: "Hello. Yes?"
54
216580
7700
شما این کار را "به اشتباه" یا "تصادفی" انجام دادید، بنابراین وقتی کسی می گوید: "سلام. بله؟"
03:44
And you say: "Oh, I'm sorry, I called you by mistake."
55
224280
2870
و شما می گویید: "اوه، متاسفم، اشتباهی به شما زنگ زدم."
03:47
Okay?
56
227150
1000
باشه؟
03:48
Or: "I called you by accident."
57
228150
1320
یا: "به طور تصادفی با شما تماس گرفتم."
03:49
All right.
58
229470
1580
خیلی خوب.
03:51
The next one, if something is not made by machine, then it is usually made "by hand".
59
231050
7290
مورد بعدی، اگر چیزی با ماشین ساخته نشده باشد، معمولاً "با دست" ساخته می شود.
03:58
Okay? Good.
60
238340
2000
باشه؟ خوب
04:00
And if you know something from memory, that means you know it "by heart".
61
240340
4850
و اگر چیزی را از حفظ بدانید، به این معنی است که آن را "از قلب" می دانید.
04:05
All right. Good. Okay?
62
245190
3510
خیلی خوب. خوب باشه؟
04:08
Let's go on, here.
63
248700
1220
بیایید ادامه دهیم، اینجا.
04:09
Now: "by the book".
64
249920
2340
حال: «با کتاب».
04:12
What does it mean when someone is the kind of person who goes by the book?
65
252260
5059
وقتی کسی از آن دسته افرادی است که کتاب را دنبال می کند به چه معناست ؟
04:17
When they say "the book", they're kind of referring to the book of rules, the book of laws.
66
257319
6961
وقتی می گویند «کتاب»، به نوعی به کتاب احکام، کتاب قوانین اشاره می کنند.
04:24
Okay?
67
264280
1000
باشه؟
04:25
So, a person who goes by the book is a person who follows rules very strictly.
68
265280
7349
بنابراین، فردی که کتاب را دنبال می کند، فردی است که قوانین را به شدت دنبال می کند.
04:32
All of us know people like this.
69
272629
1760
همه ما چنین افرادی را می شناسیم.
04:34
Some people are more relaxed about rules, and some people are very strict about the rules.
70
274389
5141
برخی افراد در مورد قوانین آرامش بیشتری دارند و برخی افراد در مورد قوانین بسیار سخت گیر هستند.
04:39
And those kind of people who are very strict or who are following the rules very strictly
71
279530
4830
و به آن دسته از افرادی که بسیار سخت گیر هستند یا قوانین را به شدت رعایت می کنند
04:44
or applying them very strictly are called...
72
284360
3489
یا آنها را بسیار سختگیرانه اعمال
04:47
We say they are going by the book.
73
287849
2961
می کنند، می گویند... ما می گوییم که آنها طبق کتاب پیش می روند.
04:50
All right? Got it? Good.
74
290810
3419
خیلی خوب؟ فهمیدم؟ خوب
04:54
Now, another expression, it's a very commonly used one: "by and large".
75
294229
4220
حال، یک عبارت دیگر، یک عبارت بسیار رایج است: "به طور کلی".
04:58
Okay?
76
298449
1000
باشه؟
04:59
"By and large, how's the weather today?
77
299449
3490
"در کل، امروز هوا چطور است؟
05:02
Is it a good day where you are, is it sunny, is it rainy"?
78
302939
3040
آیا آنجایی که هستید روز خوبی است، آیا آفتابی است، آیا بارانی است"؟
05:05
"By and large" means on the whole, very generally, in general. Okay?
79
305979
5830
"به طور کلی" به معنای کلی، بسیار کلی، به طور کلی است. باشه؟
05:11
So you can use it to talk about anything at all, you can use it to talk about something
80
311809
3461
بنابراین می توانید از آن برای صحبت در مورد هر چیزی استفاده کنید، می توانید از آن برای صحبت در مورد یک چیز
05:15
personal, something social, talk about the weather, talk about your studies, talk about
81
315270
6730
شخصی، چیزی اجتماعی، صحبت در مورد آب و هوا، صحبت در مورد مطالعات خود، صحبت در مورد
05:22
politics, the world, anything. Okay?
82
322000
3649
سیاست، جهان و هر چیزی استفاده کنید. باشه؟
05:25
Next: "by leaps and bounds".
83
325649
2531
بعدی: "با جهش و مرز".
05:28
"Leaps" is...
84
328180
1000
«جهش» است...
05:29
"A leap" is like a big jump, and "bounds" is also like a big jump.
85
329180
4569
«جهش» مانند یک پرش بزرگ است و «محدوده» نیز مانند یک پرش بزرگ است.
05:33
So, this expression: "by leaps and bounds" means tremendously, a lot. Okay?
86
333749
7551
بنابراین، این عبارت: "با جهش و مرز" به معنای فوق العاده، بسیار است. باشه؟
05:41
If somebody improved by leaps and bounds, they improved a lot.
87
341300
5389
اگر کسی با جهش و مرز پیشرفت کرد، خیلی پیشرفت کرد.
05:46
Very, very much. Okay?
88
346689
3891
خیلی خیلی زیاد. باشه؟
05:50
And the last one: "by word of mouth".
89
350580
2979
و آخرین مورد: "به صورت دهان به دهان".
05:53
You might have this expression in your own language, and basically what it means is "by
90
353559
4610
شما ممکن است این عبارت را در زبان خود داشته باشید ، و اساساً معنی آن "
05:58
word of mouth" means through people talking.
91
358169
4351
از طریق دهان به دهان" به معنای از طریق صحبت افراد است.
06:02
Not through advertising, not through marketing. Okay?
92
362520
4340
نه از طریق تبلیغات، نه از طریق بازاریابی. باشه؟
06:06
But by people talking.
93
366860
2029
اما با صحبت مردم
06:08
How did you hear about it?
94
368889
1340
چگونه در مورد آن شنیدید؟
06:10
By word of mouth, through people telling each other.
95
370229
3800
از طریق دهان به دهان، از طریق مردم به یکدیگر گفتن.
06:14
All right?
96
374029
1000
خیلی خوب؟
06:15
So those are the four down here, now let's try to match them up. Okay?
97
375029
4931
بنابراین این چهار مورد در اینجا هستند، اکنون بیایید سعی کنیم آنها را با هم تطبیق دهیم. باشه؟
06:19
So, how do you say that something happened tremendously and quickly, very fast, very
98
379960
6190
بنابراین، چگونه می گویید که یک اتفاق فوق العاده و سریع، بسیار سریع، بسیار
06:26
much?
99
386150
1000
زیاد رخ داده است؟
06:27
We say: "by leaps and bounds". Good.
100
387150
5880
ما می گوییم: "با جهش". خوب
06:33
How do you describe someone who follows the rules very strictly, follows the letter of
101
393030
5009
چگونه کسی را توصیف می کنید که قوانین را به شدت رعایت می کند، از قانون پیروی
06:38
the law?
102
398039
1690
می کند؟
06:39
That someone is going "by the book". Okay?
103
399729
4470
این که یک نفر «کنار کتاب» می رود. باشه؟
06:44
If you want to convey the idea of on the whole, in general, then you could also use the expression,
104
404199
8581
اگر می‌خواهید به طور کلی ایده را منتقل کنید ، می‌توانید از این عبارت نیز استفاده کنید،
06:52
very sophisticatedly you could say:
105
412780
3179
بسیار پیچیده می‌توانید بگویید:
06:55
"By and large, I find that", okay, and then say whatever you find.
106
415959
7270
"به طور کلی، من آن را پیدا کردم"، خوب، و سپس هر چیزی را که پیدا کردید بگویید.
07:03
You see that I put on a little British accent?
107
423229
1881
می بینی که من کمی لهجه بریتانیایی گذاشتم؟
07:05
I love our British teachers.
108
425110
1279
من معلمان بریتانیایی خود را دوست دارم.
07:06
Sometimes when we're trying to sound really sophisticated we put on a British accent,
109
426389
4590
گاهی اوقات وقتی می‌خواهیم واقعاً پیچیده به نظر برسیم، لهجه بریتانیایی می‌گذاریم،
07:10
yes we do. Okay. All right.
110
430979
3800
بله. باشه. خیلی خوب.
07:14
I like my Canadian accent, too.
111
434779
2140
لهجه کانادایی ام را هم دوست دارم.
07:16
All right, now, what about through people telling each other?
112
436919
4530
خوب، حالا، از طریق گفتن مردم به یکدیگر چه می شود؟
07:21
Not through marketing, not through advertising, through people telling each other.
113
441449
3861
نه از طریق بازاریابی، نه از طریق تبلیغات، نه از طریق گفتن افراد به یکدیگر.
07:25
What's the expression for that?
114
445310
1409
تعبیر آن چیست؟
07:26
"By word of mouth". Okay?
115
446719
2651
"به صورت دهان به دهان". باشه؟
07:29
So, now basically with all idioms what do you need to do? Okay?
116
449370
5009
بنابراین، در حال حاضر اساسا با تمام اصطلاحات چه کاری باید انجام دهید؟ باشه؟
07:34
You can watch this lesson, and you should, and after the lesson you should practice. Okay?
117
454379
5171
شما می توانید این درس را تماشا کنید و باید و بعد از درس باید تمرین کنید. باشه؟
07:39
Go to our website at www.engvid.com, and there you can do a quiz on this. Okay?
118
459550
7429
به وب‌سایت ما در www.engvid.com بروید و در آنجا می‌توانید یک مسابقه در این مورد انجام دهید. باشه؟
07:46
And you really should because it's not always enough to learn it once.
119
466979
2470
و شما واقعاً باید این کار را انجام دهید زیرا همیشه یک بار یادگیری آن کافی نیست.
07:49
It's good, very good to review it, but let's do a little preview right here before that also.
120
469449
6370
خوب است، خیلی خوب است که آن را مرور کنیم، اما اجازه دهید قبل از آن نیز یک پیش نمایش کوچک در اینجا انجام دهیم.
07:55
So, let me ask you: What do you know by heart?
121
475819
4150
بنابراین، اجازه دهید از شما بپرسم: شما از قلب چه می دانید؟
07:59
Do you know nursery rhymes?
122
479969
3051
آیا قافیه های مهد کودک را می شناسید؟
08:03
Do you remember a poem from school?
123
483020
1639
شعری از مدرسه به خاطر دارید؟
08:04
Do you know your prayers by heart?
124
484659
1710
آیا دعاهای خود را از روی قلب می دانید؟
08:06
There are all kinds of things that we know by heart. Okay.
125
486369
5020
همه جور چیزهایی هست که ما از صمیم قلب می دانیم. باشه.
08:11
Have you ever made anything by hand yourself?
126
491389
4060
آیا تا به حال با دست خود چیزی درست کرده اید؟
08:15
Have you made anything?
127
495449
1800
آیا چیزی ساخته اید؟
08:17
Maybe you embroidered something, maybe you made something out of stone for someone. Okay? All right.
128
497249
6970
شاید چیزی گلدوزی کردی، شاید برای کسی چیزی از سنگ درست کردی. باشه؟ خیلی خوب.
08:24
And have you ever met someone famous by chance when you were walking down the street?
129
504219
5780
و آیا تا به حال وقتی در خیابان قدم می زدید به طور تصادفی با شخص مشهوری برخورد کرده اید؟
08:29
Did you ever meet somebody by chance, by accident without planning?
130
509999
4160
آیا تا به حال به طور تصادفی و بدون برنامه ریزی با کسی آشنا شده اید؟
08:34
Think about it.
131
514159
2240
در مورد آن فکر کنید.
08:36
And here: Did you ever forget someone's birthday by mistake?
132
516399
6440
و اینجا: آیا تا به حال تولد کسی را به اشتباه فراموش کرده اید؟
08:42
Yeah, usually if you forget someone's birthday it's by mistake. Okay?
133
522839
5430
بله، معمولاً اگر روز تولد کسی را فراموش کردید به اشتباه است. باشه؟
08:48
You're not trying to do it, it happened, but not on purpose. Okay?
134
528269
4820
شما سعی نمی کنید این کار را انجام دهید، این اتفاق افتاد، اما نه از روی عمد. باشه؟
08:53
It happened by mistake. All right?
135
533089
2000
به اشتباه اتفاق افتاد. خیلی خوب؟
08:55
Or you might have wished somebody for their birthday on the wrong day, so then you wished
136
535089
4511
یا ممکن است در روز اشتباهی برای کسی تولدش را آرزو کرده باشید، بنابراین
08:59
them by mistake. Okay? All right.
137
539600
4140
اشتباهاً به او تبریک گفته اید. باشه؟ خیلی خوب.
09:03
Now, are you the kind of person who goes by the book or are you kind of relaxed about rules?
138
543740
7080
حالا، آیا شما از آن دسته افرادی هستید که کتاب را دنبال می کنید یا در مورد قوانین آرامش دارید؟
09:10
Do you know someone who goes by the book?
139
550820
4050
آیا کسی را می شناسید که کتاب را دنبال کند؟
09:14
Maybe a boss, maybe a parent, maybe someone else. Okay?
140
554870
4550
شاید یک رئیس، شاید یک والدین، شاید شخص دیگری. باشه؟
09:19
"By and large, are you a happy person?"
141
559420
4740
"به طور کلی، آیا شما یک فرد خوشحال هستید؟"
09:24
I hope you're saying yes. Okay? All right.
142
564160
4289
امیدوارم بگویی بله باشه؟ خیلی خوب.
09:28
And what could you do to improve your English by leaps and bounds?
143
568449
6181
و چه کاری می توانید انجام دهید تا انگلیسی خود را با جهش و مرزها بهبود بخشید؟
09:34
What could you do?
144
574630
1310
چه کاری می توانستید انجام دهید؟
09:35
Can you think of two or three things you could do to improve your English by leaps and bounds,
145
575940
5420
آیا می توانید به دو یا سه کاری فکر کنید که می توانید برای بهبود زبان انگلیسی خود به طور جهشی انجام دهید و
09:41
to improve your English tremendously? Okay?
146
581360
2690
انگلیسی خود را فوق العاده بهبود بخشید؟ باشه؟
09:44
I'm sure you could think of some things to do.
147
584050
3430
مطمئنم می توانید به کارهایی فکر کنید که باید انجام دهید.
09:47
And, how did you hear about engVid?
148
587480
3640
و چگونه در مورد engVid شنیدید؟
09:51
Did you hear about engVid by word of mouth?
149
591120
2649
آیا در مورد engVid دهان به دهان شنیده اید؟
09:53
Did someone tell you about engVid or did you come across it some other way? Okay?
150
593769
5671
آیا کسی در مورد engVid به شما گفته است یا به روش دیگری با آن برخورد کرده اید؟ باشه؟
09:59
So: "by word of mouth" -- through people talking and telling each other.
151
599440
3930
بنابراین: "از طریق دهان به دهان" -- از طریق صحبت و گفتن مردم به یکدیگر.
10:03
All right?
152
603370
1170
خیلی خوب؟
10:04
So, these are some ways that you can really make these idioms your own, apply them to
153
604540
6210
بنابراین، اینها چند راه هستند که می توانید واقعاً این اصطلاحات را برای خود بسازید، آنها را برای خود به کار
10:10
yourself, ask yourself, write examples with people that you know. Okay?
154
610750
5600
ببرید، از خود بپرسید، با افرادی که می شناسید مثال بنویسید. باشه؟
10:16
Because then it becomes more personal and you can remember the idioms more easily. All right?
155
616350
5460
زیرا در این صورت شخصی تر می شود و می توانید اصطلاحات را راحت تر به خاطر بسپارید. خیلی خوب؟
10:21
And also, please check out my YouTube channel, and if you want to, which would make me very
156
621810
6410
و همچنین، لطفاً کانال یوتیوب من را بررسی کنید، و اگر می خواهید، که من را بسیار
10:28
happy, please subscribe so that you can get lots of regular lessons which will help you
157
628220
4630
خوشحال می کند، لطفاً مشترک شوید تا بتوانید تعداد زیادی دروس منظم را دریافت کنید که به شما کمک می کند
10:32
improve your English much faster.
158
632850
1960
زبان انگلیسی خود را بسیار سریعتر تقویت کنید.
10:34
Thanks very much for watching. Bye for now.
159
634810
4338
خیلی ممنون که تماشا کردید فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7