8 English Idioms to learn BY heart!

351,278 views ・ 2017-12-20

Learn English with Rebecca


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi. I'm Rebecca from engVid and today we have another lesson on idioms.
0
610
5330
Salut. Je suis Rebecca de engVid et aujourd'hui nous avons une autre leçon sur les idiomes.
00:05
"What? Another lesson on idioms?"
1
5940
2190
« Quoi ? Une autre leçon sur les idiomes ? »
00:08
Yes, because you can never learn enough idioms.
2
8130
3200
Oui, parce qu'on n'apprend jamais assez d'idiomes.
00:11
Why? Because they're everywhere. Right?
3
11330
3540
Pourquoi? Parce qu'ils sont partout. Droite?
00:14
They're at school, they're at work, they're when you go out to parties.
4
14870
4340
Ils sont à l'école, ils sont au travail, ils sont quand vous sortez à des fêtes.
00:19
People are using idioms everywhere.
5
19210
1500
Les gens utilisent des idiomes partout.
00:20
Also, when you're watching TV, or watching a drama, you're watching sports, you hear
6
20710
5100
De plus, lorsque vous regardez la télévision ou que vous regardez un drame, vous regardez des sports, vous les
00:25
them all over the place.
7
25810
1640
entendez partout.
00:27
The sooner you learn idioms, the more advanced your English will be, the more comfortable
8
27450
6600
Plus tôt vous apprendrez les idiomes, plus votre anglais sera avancé, plus
00:34
you'll feel around people because people use them and you understand what they're saying.
9
34050
6200
vous vous sentirez à l'aise avec les gens parce que les gens les utilisent et vous comprenez ce qu'ils disent.
00:40
Okay? All right.
10
40250
2000
D'accord? Très bien.
00:42
So today we're going to focus on eight idioms, not three, eight, eight-okay?-idioms that
11
42250
6300
Donc, aujourd'hui, nous allons nous concentrer sur huit idiomes, pas trois, huit, huit-d'accord ? - des idiomes qui
00:48
all start with the word "by".
12
48550
1990
commencent tous par le mot "par".
00:50
All right? So, let's get started. The first one: "by heart". Okay?
13
50540
6440
Très bien? Alors, commençons. Le premier : "par coeur". D'accord?
00:56
Now, first of all, I've written all of the idioms here.
14
56980
3150
Maintenant, tout d'abord, j'ai écrit tous les idiomes ici.
01:00
These are the meanings, but they are all mixed up, so don't look there. Okay?
15
60130
5269
Ce sont les significations, mais elles sont toutes mélangées, alors ne cherchez pas là. D'accord?
01:05
You need to listen to me, and then we'll check later. All right?
16
65399
2580
Tu dois m'écouter, et on vérifiera plus tard. Très bien?
01:07
Let's do it like that.
17
67979
1000
Faisons comme ça.
01:08
So, the first one: "by heart".
18
68979
2421
Alors, le premier : « par cœur ».
01:11
What does it mean to know something or learn something by heart, by heart?
19
71400
6280
Que signifie savoir quelque chose ou apprendre quelque chose par cœur, par cœur ?
01:17
It means from your memory, to know it just like that.
20
77680
6970
Cela signifie de votre mémoire , le savoir juste comme ça.
01:24
For example, when you were a child-right?-you learned nursery rhymes probably, little poems
21
84650
7050
Par exemple, quand vous étiez enfant, n'est-ce pas ? Vous avez probablement appris des comptines, des petits poèmes
01:31
that people teach children, and now if I ask you, you probably know them even though you
22
91700
5340
que les gens enseignent aux enfants, et maintenant, si je vous le demande, vous les connaissez probablement même si
01:37
might not have said them for years, you know them by heart. Okay?
23
97040
4700
vous ne les avez peut-être pas prononcés depuis des années, vous les connaissez par coeur. D'accord?
01:41
You know them from memory.
24
101740
1169
Vous les connaissez de mémoire.
01:42
All right, good.
25
102909
2030
D'accord, bien.
01:44
The next one: "by hand".
26
104939
2311
Le suivant : "à la main".
01:47
When you say that somebody made something by hand, it literally means by hand, not by
27
107250
6880
Quand vous dites que quelqu'un a fait quelque chose à la main, cela signifie littéralement à la main, pas à la
01:54
machine, that's the main point, so whether it's embroidery, whether it's making something
28
114130
5090
machine, c'est le point principal, donc qu'il s'agisse de broderie, de fabrication de quelque
01:59
out of wood, or making something out of stone, you made it by hand. Okay?
29
119220
5509
chose en bois ou de fabrication de quelque chose en pierre, vous l'avez fait à la main . D'accord?
02:04
It was not made by machine.
30
124729
1930
Il n'a pas été fabriqué à la machine.
02:06
All right.
31
126659
1360
Très bien.
02:08
The next one, now, here there are two expressions that pretty much mean the same thing, so you
32
128019
6251
La suivante, maintenant, ici, il y a deux expressions qui signifient à peu près la même chose, alors vous
02:14
might hear someone saying: "by chance" or "by coincidence".
33
134270
4719
pourriez entendre quelqu'un dire : "par hasard" ou "par coïncidence".
02:18
And what does that mean?
34
138989
1381
Et qu'est ce que ca veut dire?
02:20
That means something happened accidentally, without any planning. All right?
35
140370
5420
Cela signifie que quelque chose s'est produit accidentellement, sans aucune planification. Très bien?
02:25
And you were walking down the street, and by chance you met your old teacher, Rebecca,
36
145790
4300
Et vous marchiez dans la rue, et par hasard vous avez rencontré votre ancien professeur, Rebecca,
02:30
from engVid.
37
150090
1000
de engVid.
02:31
"I remember you."
38
151090
1060
"Je me souviens de toi."
02:32
Okay, all right, so that happened by chance or by coincidence. All right?
39
152150
7809
D'accord, d'accord, donc c'est arrivé par hasard ou par coïncidence. Très bien?
02:39
And the last one here is: "by mistake" or "by accident". All right.
40
159959
5811
Et le dernier ici est : "par erreur" ou "par accident". Très bien.
02:45
So, have you ever called someone that wasn't the person you meant to call, you were trying
41
165770
5730
Alors, avez-vous déjà appelé quelqu'un qui n'était pas la personne que vous vouliez appeler, que vous essayiez
02:51
to call?
42
171500
1140
d'appeler ?
02:52
So then you called that number by mistake or by accident.
43
172640
5520
Alors vous avez appelé ce numéro par erreur ou par accident.
02:58
That means you didn't plan to do it, it wasn't on purpose, it was a mistake. All right?
44
178160
5920
Cela signifie que vous n'aviez pas prévu de le faire, ce n'était pas exprès, c'était une erreur. Très bien?
03:04
So, now let's review them a little bit.
45
184080
3200
Alors, maintenant, examinons- les un peu.
03:07
So, if you did something without planning, just happened, then which one of these idioms
46
187280
8180
Donc, si vous avez fait quelque chose sans planification , qui s'est produit, alors lequel de ces idiomes
03:15
describes that?
47
195460
2279
décrit cela ?
03:17
It would be "by chance". Okay?
48
197739
3201
Ce serait "par hasard". D'accord?
03:20
There was no planning involved, it happened by chance or by coincidence.
49
200940
4049
Il n'y avait aucune planification impliquée, c'est arrivé par hasard ou par coïncidence.
03:24
All right.
50
204989
1521
Très bien.
03:26
The next one, not on purpose. Okay?
51
206510
4089
Le suivant, pas exprès. D'accord?
03:30
You didn't make that...
52
210599
2681
Tu n'as pas fait ça...
03:33
Dial that wrong number on purpose.
53
213280
3300
Composer ce mauvais numéro exprès.
03:36
You did it "by mistake" or "by accident" so when someone says: "Hello. Yes?"
54
216580
7700
Vous l'avez fait "par erreur" ou "par accident" donc quand quelqu'un dit : "Bonjour. Oui ?"
03:44
And you say: "Oh, I'm sorry, I called you by mistake."
55
224280
2870
Et vous dites: "Oh, je suis désolé, je vous ai appelé par erreur."
03:47
Okay?
56
227150
1000
D'accord?
03:48
Or: "I called you by accident."
57
228150
1320
Ou : "Je t'ai appelé par accident."
03:49
All right.
58
229470
1580
Très bien.
03:51
The next one, if something is not made by machine, then it is usually made "by hand".
59
231050
7290
Le suivant, si quelque chose n'est pas fabriqué à la machine, il est généralement fabriqué "à la main".
03:58
Okay? Good.
60
238340
2000
D'accord? Bon.
04:00
And if you know something from memory, that means you know it "by heart".
61
240340
4850
Et si vous savez quelque chose de mémoire, cela signifie que vous le savez "par cœur".
04:05
All right. Good. Okay?
62
245190
3510
Très bien. Bon. D'accord?
04:08
Let's go on, here.
63
248700
1220
Continuons, ici.
04:09
Now: "by the book".
64
249920
2340
Maintenant : "par le livre".
04:12
What does it mean when someone is the kind of person who goes by the book?
65
252260
5059
Qu'est-ce que cela signifie quand quelqu'un est le genre de personne qui suit le livre ?
04:17
When they say "the book", they're kind of referring to the book of rules, the book of laws.
66
257319
6961
Quand ils disent "le livre", ils font en quelque sorte référence au livre des règles, au livre des lois.
04:24
Okay?
67
264280
1000
D'accord?
04:25
So, a person who goes by the book is a person who follows rules very strictly.
68
265280
7349
Ainsi, une personne qui suit le livre est une personne qui suit les règles très strictement.
04:32
All of us know people like this.
69
272629
1760
Nous connaissons tous des gens comme ça.
04:34
Some people are more relaxed about rules, and some people are very strict about the rules.
70
274389
5141
Certaines personnes sont plus détendues à propos des règles, et certaines personnes sont très strictes à propos des règles.
04:39
And those kind of people who are very strict or who are following the rules very strictly
71
279530
4830
Et ce genre de personnes qui sont très strictes ou qui suivent les règles très strictement
04:44
or applying them very strictly are called...
72
284360
3489
ou les appliquent très strictement s'appellent...
04:47
We say they are going by the book.
73
287849
2961
Nous disons qu'ils suivent les règles.
04:50
All right? Got it? Good.
74
290810
3419
Très bien? J'ai compris? Bon.
04:54
Now, another expression, it's a very commonly used one: "by and large".
75
294229
4220
Maintenant, une autre expression, c'est une expression très couramment utilisée : "en gros".
04:58
Okay?
76
298449
1000
D'accord?
04:59
"By and large, how's the weather today?
77
299449
3490
« Dans l'ensemble, quel temps fait-il aujourd'hui ?
05:02
Is it a good day where you are, is it sunny, is it rainy"?
78
302939
3040
Est-ce une bonne journée chez vous, est-ce qu'il fait beau, est-ce qu'il pleut » ?
05:05
"By and large" means on the whole, very generally, in general. Okay?
79
305979
5830
"En gros" signifie dans l'ensemble, très généralement, en général. D'accord?
05:11
So you can use it to talk about anything at all, you can use it to talk about something
80
311809
3461
Vous pouvez donc l'utiliser pour parler de n'importe quoi, vous pouvez l'utiliser pour parler de quelque chose de
05:15
personal, something social, talk about the weather, talk about your studies, talk about
81
315270
6730
personnel, de social, parler de la météo, parler de vos études, parler de
05:22
politics, the world, anything. Okay?
82
322000
3649
politique, du monde, de n'importe quoi. D'accord?
05:25
Next: "by leaps and bounds".
83
325649
2531
Suivant : "à pas de géant".
05:28
"Leaps" is...
84
328180
1000
"Leaps" est...
05:29
"A leap" is like a big jump, and "bounds" is also like a big jump.
85
329180
4569
"Un saut" est comme un grand saut, et "bounds" est aussi comme un grand saut.
05:33
So, this expression: "by leaps and bounds" means tremendously, a lot. Okay?
86
333749
7551
Donc, cette expression : "à pas de géant" signifie énormément, beaucoup. D'accord?
05:41
If somebody improved by leaps and bounds, they improved a lot.
87
341300
5389
Si quelqu'un s'est amélioré à pas de géant, il s'est beaucoup amélioré.
05:46
Very, very much. Okay?
88
346689
3891
Vraiment vraiment beaucoup. D'accord?
05:50
And the last one: "by word of mouth".
89
350580
2979
Et le dernier : "de bouche à oreille".
05:53
You might have this expression in your own language, and basically what it means is "by
90
353559
4610
Vous pourriez avoir cette expression dans votre propre langue, et fondamentalement, ce que cela signifie, c'est "
05:58
word of mouth" means through people talking.
91
358169
4351
de bouche à oreille" signifie que les gens parlent.
06:02
Not through advertising, not through marketing. Okay?
92
362520
4340
Pas par la publicité, pas par le marketing. D'accord?
06:06
But by people talking.
93
366860
2029
Mais par des gens qui parlent.
06:08
How did you hear about it?
94
368889
1340
Comment en avez-vous entendu parler ?
06:10
By word of mouth, through people telling each other.
95
370229
3800
Par le bouche à oreille, à travers les gens qui se disent.
06:14
All right?
96
374029
1000
Très bien?
06:15
So those are the four down here, now let's try to match them up. Okay?
97
375029
4931
Ce sont donc les quatre ici, essayons maintenant de les faire correspondre. D'accord?
06:19
So, how do you say that something happened tremendously and quickly, very fast, very
98
379960
6190
Alors, comment dire que quelque chose s'est passé énormément et rapidement, très vite,
06:26
much?
99
386150
1000
beaucoup ?
06:27
We say: "by leaps and bounds". Good.
100
387150
5880
Nous disons : « à pas de géant ». Bon.
06:33
How do you describe someone who follows the rules very strictly, follows the letter of
101
393030
5009
Comment décririez-vous quelqu'un qui suit les règles très strictement, suit la lettre de
06:38
the law?
102
398039
1690
la loi ?
06:39
That someone is going "by the book". Okay?
103
399729
4470
Que quelqu'un va "par le livre". D'accord?
06:44
If you want to convey the idea of on the whole, in general, then you could also use the expression,
104
404199
8581
Si vous voulez transmettre l'idée de dans l'ensemble, en général, vous pouvez également utiliser l'expression, de manière
06:52
very sophisticatedly you could say:
105
412780
3179
très sophistiquée, vous pouvez dire :
06:55
"By and large, I find that", okay, and then say whatever you find.
106
415959
7270
"En gros, je trouve cela", d'accord, puis dire tout ce que vous trouvez.
07:03
You see that I put on a little British accent?
107
423229
1881
Vous voyez que je mets un petit accent britannique ?
07:05
I love our British teachers.
108
425110
1279
J'adore nos professeurs britanniques.
07:06
Sometimes when we're trying to sound really sophisticated we put on a British accent,
109
426389
4590
Parfois, quand nous essayons d'avoir l'air vraiment sophistiqué, nous mettons un accent britannique,
07:10
yes we do. Okay. All right.
110
430979
3800
oui. D'accord. Très bien.
07:14
I like my Canadian accent, too.
111
434779
2140
J'aime aussi mon accent canadien.
07:16
All right, now, what about through people telling each other?
112
436919
4530
Très bien, maintenant, qu'en est-il des gens qui se disent?
07:21
Not through marketing, not through advertising, through people telling each other.
113
441449
3861
Pas par le marketing, pas par la publicité, par les gens qui se disent.
07:25
What's the expression for that?
114
445310
1409
Quelle est l'expression pour cela?
07:26
"By word of mouth". Okay?
115
446719
2651
"De bouche à oreille". D'accord?
07:29
So, now basically with all idioms what do you need to do? Okay?
116
449370
5009
Donc, maintenant, fondamentalement, avec tous les idiomes, que devez-vous faire ? D'accord?
07:34
You can watch this lesson, and you should, and after the lesson you should practice. Okay?
117
454379
5171
Vous pouvez regarder cette leçon, et vous devriez, et après la leçon, vous devriez pratiquer. D'accord?
07:39
Go to our website at www.engvid.com, and there you can do a quiz on this. Okay?
118
459550
7429
Rendez-vous sur notre site Web à l'adresse www.engvid.com et vous pourrez y répondre à un quiz. D'accord?
07:46
And you really should because it's not always enough to learn it once.
119
466979
2470
Et vous devriez vraiment le faire car il ne suffit pas toujours de l'apprendre une fois.
07:49
It's good, very good to review it, but let's do a little preview right here before that also.
120
469449
6370
C'est bien, très bien de le revoir, mais faisons un petit aperçu juste ici avant cela aussi.
07:55
So, let me ask you: What do you know by heart?
121
475819
4150
Alors, permettez-moi de vous demander : que savez-vous par cœur ?
07:59
Do you know nursery rhymes?
122
479969
3051
Connaissez-vous les comptines ?
08:03
Do you remember a poem from school?
123
483020
1639
Vous souvenez-vous d'un poème de l'école ?
08:04
Do you know your prayers by heart?
124
484659
1710
Connaissez-vous vos prières par cœur ?
08:06
There are all kinds of things that we know by heart. Okay.
125
486369
5020
Il y a toutes sortes de choses que nous connaissons par cœur. D'accord.
08:11
Have you ever made anything by hand yourself?
126
491389
4060
Avez-vous déjà fait quelque chose à la main vous-même ?
08:15
Have you made anything?
127
495449
1800
Avez-vous fait quelque chose?
08:17
Maybe you embroidered something, maybe you made something out of stone for someone. Okay? All right.
128
497249
6970
Peut-être avez-vous brodé quelque chose, peut-être avez-vous fait quelque chose en pierre pour quelqu'un. D'accord? Très bien.
08:24
And have you ever met someone famous by chance when you were walking down the street?
129
504219
5780
Et avez-vous déjà rencontré quelqu'un de célèbre par hasard alors que vous marchiez dans la rue ?
08:29
Did you ever meet somebody by chance, by accident without planning?
130
509999
4160
Avez-vous déjà rencontré quelqu'un par hasard, par accident sans planification ?
08:34
Think about it.
131
514159
2240
Pensez-y.
08:36
And here: Did you ever forget someone's birthday by mistake?
132
516399
6440
Et ici : Avez-vous déjà oublié l'anniversaire de quelqu'un par erreur ?
08:42
Yeah, usually if you forget someone's birthday it's by mistake. Okay?
133
522839
5430
Ouais, généralement si tu oublies l'anniversaire de quelqu'un c'est par erreur. D'accord?
08:48
You're not trying to do it, it happened, but not on purpose. Okay?
134
528269
4820
Vous n'essayez pas de le faire, c'est arrivé, mais pas exprès. D'accord?
08:53
It happened by mistake. All right?
135
533089
2000
C'est arrivé par erreur. Très bien?
08:55
Or you might have wished somebody for their birthday on the wrong day, so then you wished
136
535089
4511
Ou vous avez peut-être souhaité à quelqu'un son anniversaire le mauvais jour, alors vous l'avez
08:59
them by mistake. Okay? All right.
137
539600
4140
souhaité par erreur. D'accord? Très bien.
09:03
Now, are you the kind of person who goes by the book or are you kind of relaxed about rules?
138
543740
7080
Maintenant, êtes-vous le genre de personne qui respecte les règles ou êtes-vous plutôt détendu par rapport aux règles ?
09:10
Do you know someone who goes by the book?
139
550820
4050
Connaissez-vous quelqu'un qui suit le livre?
09:14
Maybe a boss, maybe a parent, maybe someone else. Okay?
140
554870
4550
Peut-être un patron, peut-être un parent, peut-être quelqu'un d'autre. D'accord?
09:19
"By and large, are you a happy person?"
141
559420
4740
« Dans l'ensemble, êtes- vous une personne heureuse ?
09:24
I hope you're saying yes. Okay? All right.
142
564160
4289
J'espère que tu dis oui. D'accord? Très bien.
09:28
And what could you do to improve your English by leaps and bounds?
143
568449
6181
Et que pourriez-vous faire pour améliorer votre anglais à pas de géant ?
09:34
What could you do?
144
574630
1310
Qu'est-ce que tu pourrais faire?
09:35
Can you think of two or three things you could do to improve your English by leaps and bounds,
145
575940
5420
Pouvez-vous penser à deux ou trois choses que vous pourriez faire pour améliorer votre anglais à pas de géant,
09:41
to improve your English tremendously? Okay?
146
581360
2690
pour améliorer énormément votre anglais ? D'accord?
09:44
I'm sure you could think of some things to do.
147
584050
3430
Je suis sûr que vous pourriez penser à certaines choses à faire.
09:47
And, how did you hear about engVid?
148
587480
3640
Et comment avez-vous entendu parler d'engVid ?
09:51
Did you hear about engVid by word of mouth?
149
591120
2649
Avez-vous entendu parler d' engVid par le bouche à oreille ?
09:53
Did someone tell you about engVid or did you come across it some other way? Okay?
150
593769
5671
Quelqu'un vous a-t-il parlé d'engVid ou l'avez-vous découvert d' une autre manière ? D'accord?
09:59
So: "by word of mouth" -- through people talking and telling each other.
151
599440
3930
Donc : "par le bouche à oreille" - par des gens qui se parlent et se disent.
10:03
All right?
152
603370
1170
Très bien?
10:04
So, these are some ways that you can really make these idioms your own, apply them to
153
604540
6210
Donc, voici quelques façons de vraiment vous approprier ces idiomes, de les appliquer à
10:10
yourself, ask yourself, write examples with people that you know. Okay?
154
610750
5600
vous-même, de vous poser des questions, d'écrire des exemples avec des gens que vous connaissez. D'accord?
10:16
Because then it becomes more personal and you can remember the idioms more easily. All right?
155
616350
5460
Parce qu'alors cela devient plus personnel et vous pouvez vous souvenir plus facilement des idiomes. Très bien?
10:21
And also, please check out my YouTube channel, and if you want to, which would make me very
156
621810
6410
Et aussi, s'il vous plaît consultez ma chaîne YouTube, et si vous le souhaitez, ce qui me ferait très
10:28
happy, please subscribe so that you can get lots of regular lessons which will help you
157
628220
4630
plaisir, veuillez vous abonner afin que vous puissiez recevoir de nombreuses leçons régulières qui vous aideront à
10:32
improve your English much faster.
158
632850
1960
améliorer votre anglais beaucoup plus rapidement.
10:34
Thanks very much for watching. Bye for now.
159
634810
4338
Merci beaucoup d'avoir regardé. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7