Best 5 British Expressions That Students Don't Understand! - Learn English Expressions

184,519 views

2017-08-20 ・ Learn English with Papa Teach Me


New videos

Best 5 British Expressions That Students Don't Understand! - Learn English Expressions

184,519 views ・ 2017-08-20

Learn English with Papa Teach Me


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
He's always whinging. He's like "Bollocks to it, and I'm like "Mate! it's a doddle!" do you know what I mean?
0
60
4440
Ele estĂĄ sempre reclamando. Ele Ă© como "Bollocks para isso, e eu sou como" Cara! Ă© um doddle!
00:05
Do you fancy a beer tonight?
1
5770
1620
00:07
No I'm gonna give it a miss.
2
7390
1890
00:09
What just don't fancy it
3
9280
1680
00:10
Yeah, I don't fancy it.
4
10960
1140
00:12
Yeah, yeah bollocks I give it miss, too Stay at home.
5
12100
2460
då saudade também Fique em casa.
00:14
So, you're talking to a British person and yes, I know, the accent is adorable and lovely
6
14560
4940
EntĂŁo, vocĂȘ estĂĄ falando com um britĂąnico e sim, eu sei, o sotaque Ă© adorĂĄvel e adorĂĄvel,
00:19
but you don't really understand us because we say weird things, but you still love the accent because....
7
19500
6460
mas vocĂȘ realmente nĂŁo nos entende porque dizemos coisas estranhas, mas vocĂȘ ainda ama o sotaque porque...
00:25
Downton Abbey?
8
25960
1680
Downton Abbey?
00:27
So here are five weird things that British people say that most people don't understand
9
27640
5080
EntĂŁo, aqui estĂŁo cinco coisas estranhas que os britĂąnicos dizem que a maioria das pessoas nĂŁo entende A
00:34
First one is "Bollocks to it."
10
34420
2820
primeira Ă© "Bollocks to it"
00:37
Ahh, great day, you want to go outside and explore, but remember this is England.
11
37960
5740
Ah, Ăłtimo dia, vocĂȘ quer sair e explorar, mas lembre-se aqui Ă© a Inglaterra.
00:46
And it rains everyday ruining every plan you have.
12
46040
3500
E chove todos os dias arruinando todos os seus planos.
00:52
When you want to say '"forget it", "I don't care" or perhaps "I don't want to do that thing now."
13
52380
6600
Quando vocĂȘ quer dizer 'esqueça', 'nĂŁo me importo' ou talvez 'nĂŁo quero fazer isso agora'.
00:58
That is when you can say "bollocks to it"
14
58980
2780
vocĂȘ pode dizer "bollocks to it"
01:01
"Ah, bollocks to it then"
15
61760
1340
"Ah, bollocks to it then"
01:03
But remember the word "bollocks" is the British version of bullshit", the American version
16
63460
5420
Mas lembre-se que a palavra "bollocks" Ă© a versĂŁo britĂąnica de besteira", a versĂŁo americana
01:08
and therefore it's very informal so be careful in which situations you use it.
17
68880
5400
e, portanto, Ă© muito informal, entĂŁo tome cuidado em quais situaçÔes vocĂȘ a usa .
01:14
You could perhaps say in a more formal way, this:
18
74280
3340
Talvez vocĂȘ possa dizer de uma forma mais formal, isto:
01:20
If, for example, someone invites you to do something, and you want to say "no" you can say this:
19
80120
7940
Se, por exemplo, alguĂ©m o convida para fazer algo, e vocĂȘ quer dizer "nĂŁo", vocĂȘ pode dizer isto:
01:30
So to reject an invitation or in general to say "I'm not going to do this event" you can say
20
90760
6980
EntĂŁo, para rejeitar um convite ou em geral para dizer "Eu' NĂŁo vou participar deste evento", vocĂȘ pode dizer
01:37
"Mmm, I'll give it a miss."
21
97740
1870
"Mmm, vou perder."
01:39
"What do you fancy doing tonight?" A great question but what does it mean?
22
99610
4030
"O que vocĂȘ gostaria de fazer esta noite?" Uma Ăłtima pergunta, mas o que isso significa?
01:45
If you want to ask "Do you want something" or "Do you want to do something?"
23
105540
4680
Se vocĂȘ quiser perguntar "VocĂȘ quer alguma coisa" ou "VocĂȘ quer fazer alguma coisa?"
01:50
You can replace "want" with "fancy". So, of course, the full question is "Do you fancy...?"
24
110220
6320
VocĂȘ pode substituir "querer" por "fantasia". EntĂŁo, Ă© claro, a pergunta completa Ă© "VocĂȘ gosta de...?"
01:56
It means "Do you want?" "Do you want a beer?" How about with verbs? With verbs it's very interesting
25
116880
7020
Significa "VocĂȘ quer?" "VocĂȘ quer uma cerveja?" E com verbos? Com verbos Ă© muito interessante
02:04
In a normal question like "Do you want to go out" with the verb "want" the next verb must have "to" and the infinitive?
26
124500
8500
Em uma pergunta normal como "VocĂȘ quer sair" com o verbo "querer" o prĂłximo verbo deve ter "to" e o infinitivo?
02:13
Look, what happens when we add the word "fancy".
27
133100
3180
Veja, o que acontece quando adicionamos a palavra "chique".
02:16
It's not "to" with the infinitive. It's the gerund, the "ing" form.
28
136280
5780
NĂŁo Ă© "to" com o infinitivo. É o gerĂșndio, a forma "ing".
02:22
So you can say the exact same thing in two different ways. "Do you want to go out?" Remember "want" - to infinitive?
29
142100
8060
EntĂŁo vocĂȘ pode dizer exatamente a mesma coisa de duas maneiras diferentes. "VocĂȘ quer sair?" Lembre-se de "querer" - para o infinitivo?
02:30
"Fancy" the meaning is the same thing, but it's not "to infinitive", the verb must change to "ing".
30
150160
6860
"Fancy" o significado Ă© a mesma coisa, mas nĂŁo Ă© "to infinitive", o verbo deve mudar para "ing".
02:37
"Do you fancy going out?"
31
157020
3040
"VocĂȘ gosta de sair?"
02:40
again Americans don't really say this one, this one is more British. What do you fancy doing tonight?
32
160080
6440
novamente os americanos realmente nĂŁo dizem este, este Ă© mais britĂąnico. O que vocĂȘ gosta de fazer esta noite?
02:46
"To whinge" what does whinging mean? Now I know in my videos I tend to complain a lot about Ben Affleck as Batman.
33
166520
9680
"Para choramingar" o que significa choramingar? Agora sei que em meus vĂ­deos costumo reclamar muito de Ben Affleck como Batman.
03:00
It's no secret that I'm not a fan of this Batman
34
180420
4000
NĂŁo Ă© segredo que nĂŁo sou fĂŁ desse Batman Pare de
03:06
Stop whinging Aly. It's only a movie. Now you probably understand what "whinging" means.
35
186200
5220
reclamar da Aly. É apenas um filme. Agora vocĂȘ provavelmente entende o que significa "choramingar".
03:11
It's the same as "to complain" so she could say "Stop complaining", but in a more British way
36
191420
6600
É o mesmo que "reclamar", então ela poderia dizer "Pare de reclamar", mas de uma forma mais britñnica
03:18
she could say "Stop whinging." I hate this Batman. Christian Bale was better.
37
198020
5440
ela poderia dizer "Pare de reclamar". Eu odeio esse Batman. Christian Bale foi melhor.
03:24
the final one it's "a doddle".
38
204060
2580
o final Ă© "um doddle".
03:28
You want to say something is very very easy you can say "It's a doddle" a doddle.
39
208920
5140
VocĂȘ quer dizer algo Ă© muito, muito fĂĄcil, vocĂȘ pode dizer "É um doddle" um doddle.
03:34
It's very easy.
40
214260
2040
É muito fácil.
03:36
There is a much more informal way of saying this
41
216300
3600
Existe uma maneira muito mais informal de dizer
03:40
"It's a piece of piss"
42
220760
1780
"É um pedaço de mijo"
03:42
Again, this is very informal because of that word "piss". So, be careful where you use it and in which situation and with whom you're speaking
43
222540
8080
Novamente, isso Ă© muito informal por causa da palavra "mijo". Portanto, tenha cuidado onde vocĂȘ o usa, em que situação e com quem estĂĄ falando,
03:50
and it just means "This is very easy."
44
230620
3520
pois significa apenas "Isso Ă© muito fĂĄcil".
03:54
Have you heard of any weird British words of weird British expressions? Of course you have.
45
234140
4600
VocĂȘ jĂĄ ouviu falar de alguma estranha palavra britĂąnica de estranhas expressĂ”es britĂąnicas? Claro que vocĂȘ tem.
03:58
Let me know which ones in the comments
46
238950
1880
Deixe-me saber quais nos comentĂĄrios
04:00
and I'll try to include them in a future video.
47
240830
1990
e tentarei incluĂ­-los em um vĂ­deo futuro.
04:02
Remember to subscribe and click the bell .You'll never miss a lesson again if you click that bell, trust me,
48
242820
5600
Lembre-se de se inscrever e clicar no sino. VocĂȘ nunca mais perderĂĄ uma lição se clicar no sino, acredite,
04:08
It's amazing and it's a life changer.
49
248420
1860
Ă© incrĂ­vel e mudarĂĄ sua vida.
04:10
You can also support these lessons on Patreon. This helps me make the next video or watch another video right here.
50
250280
7480
VocĂȘ tambĂ©m pode apoiar essas aulas no Patreon. Isso me ajuda a fazer o prĂłximo vĂ­deo ou assistir a outro vĂ­deo aqui mesmo.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7