During / While / Meanwhile - How to use them in English

109,977 views ・ 2018-01-20

Learn English with Papa Teach Me


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:09
Today we're doing the difference between during and while and later meanwhile
0
9320
5560
今日、私たちは during と while と later while の違いをやっています.
00:15
They all mean "At the same time" or "In the middle of another action"
1
15300
5160
それらはすべて「同時に」または「別のアクションの途中で」
00:20
but we use them in different ways
2
20740
2400
を意味しますが、さまざまな方法でそれらを使用し
00:23
let me give you an example
3
23420
1300
ます. 例
00:24
We'll start with during (ˈdʒʊərɪŋ) or during (ˈdjʊərɪŋ)
4
24720
3340
を挙げましょう. during (ˈdʒʊərɪŋ) または during (ˈdjʊərɪŋ)
00:28
both pronunciations are fine
5
28640
1860
どちらの発音でも問題あり
00:30
doesn't matter how you pronounce it
6
30640
1920
ません。どのように発音しても問題
00:32
but in a sentence there must be a noun after the word "During"
7
32920
5660
ありませんが、文章では「During」という単語の後に名詞が必要です。
00:38
I pronounce it ˈdʒʊərɪŋ
8
38580
1540
私は ˈdʒʊərɪŋ と発音します
00:47
For example I want to say
9
47620
1930
00:49
I hate people who talk in the middle of movies
10
49550
4410
映画の途中で話すのは
00:54
it's very annoying don't do it
11
54000
1940
非常に迷惑 です
00:55
but I replace "in the middle of" with "during"
12
55940
4740
が、「途中で」を「途中で」に置き換えますが
01:00
it means the same thing
13
60820
1960
、同じ意味で
01:02
and after we have that noun: "movies"
14
62960
2820
、「映画」という名詞ができた後は
01:05
That's perfect! This is a good sentence! It's great!
15
65780
2960
完璧です。 これは良い文です! それは素晴らしい!
01:08
You're beautiful!
16
68740
1220
あなたは美しいです!
01:10
Beautiful sentence
17
70040
1360
美しい文
01:11
But how about "while"? It means the same thing
18
71700
3360
ですが、「while」はどうでしょうか? 同じ意味です
01:15
Can I replace "During" with "While"?
19
75060
2660
「During」を「While」に置き換えてもいいですか?
01:17
No! If I say "I hate people who talk while movies"
20
77720
5100
いいえ! もし私が 「私は映画中に話す人が嫌いだ」と言うなら
01:23
this is a rubbish sentence
21
83020
1480
、これは
01:24
you can't say that
22
84500
1560
あなたがそれを言うことができない
01:26
so how do we use while
23
86200
3180
01:31
With "while" you need a clause
24
91120
2400
01:33
A subject and a verb, a sentence
25
93520
2780
ごみ
01:36
so let's imagine you're in bed, you're trying to sleep
26
96520
3620
の文です。 ベッドにいて、寝ようとしている
01:40
and then all of a sudden
27
100140
1540
と、突然
01:41
BANG!
28
101740
500
BANG!
01:44
you hear a loud noise
29
104000
1900
あなたは大きな音を聞く
01:48
so in the middle of trying to sleep
30
108120
2960
ので、寝ようとしている最中に
01:51
you heard a noise, there was an interruption
31
111480
2500
あなたは騒音を聞いた、
01:57
while I was trying to sleep I heard a noise
32
117160
3580
私が寝ようとしている間に中断があった私は 騒音を聞いた、
02:00
and it doesn't matter where you put this sentence
33
120740
3260
そしてこの文をどこに置いても構わない 寝よ
02:04
it could be first it could be after like
34
124000
2800
02:06
I heard a noise while I was trying to sleep
35
126800
3260
うとしているときに音が聞こえたような後
02:10
That's fine it doesn't matter where you put it
36
130200
2420
それはいいですどこに置いても構いません
02:12
also notice the subject is the same in both sentences
37
132620
5060
また、両方の文で主語が同じであることにも注意し
02:17
While I was trying to sleep, I heard a noise
38
137780
3560
てください 寝ようとしているときに音が聞こえました
02:21
In this case you don't need to repeat the subject (ONLY REMOVE SUBJECT IN CONTINUOUS FORMS!)
39
141560
3720
この場合はあなたはしません 主語を繰り返す必要はありません (主語は連続形でのみ削除してください!
02:25
In the "While" sentence
40
145280
2080
) "While" 文では、
02:27
so we could have
41
147640
1500
02:29
"While trying..."
42
149580
1280
"While try..."
02:30
we'd actually remove the BE verb for continuous tenses
43
150920
3800
を使用できるので、実際には連続時制の BE 動詞を削除します
02:34
Doesn't matter if it's WAS in past continuous or IS in present
44
154720
5220
。WAS かどうかは問題ではありません。 過去進行形または 現在
02:40
and the subject of course if it's the same
45
160220
3360
進行形ともちろん主語が同じであれば、
02:43
so it could read
46
163580
1520
02:45
"While trying to sleep, I heard a noise"
47
165100
2580
「寝ようとしているときにノイズが聞こえた」
02:47
Or of course
48
167920
800
またはもちろん
02:48
"I heard a noise while trying to sleep"
49
168920
2920
「寝ようとしているときにノイズが聞こえた」と読むことができます。
02:51
That's fine too
50
171840
1560
それも問題ありません
02:53
but
51
173720
1040
02:54
if you remove the subject and the BE verb (AGAIN, ONLY REMOVE SUBJECT IN CONTINUOUS FORMS)
52
174760
4020
、 主語と BE 動詞を 削除します (繰り返しますが、連続した形式の主語のみを削除します)。
02:58
then it definitely definitely sounds more formal
53
178940
3840
よりフォーマルな
03:02
so keep that in mind if you're trying to speak formally that sounds great
54
182800
5340
ので、正式に話そうとしている場合はそれは 素晴らしいように聞こえます
03:08
but in casual conversation it's much more common not to do that
55
188140
4920
が、カジュアルな会話で はそうし
03:13
I would more commonly say
56
193200
1800
ない方がはるかに一般的であることに注意してください。
03:15
"Oh my god last night while I was trying to sleep I heard a noise...
57
195000
4680
ノイズ...
03:19
...and it made me cry"
58
199680
1880
...そしてそれは私を泣かせました
03:21
Should we use WHILE only with continuous tenses?
59
201560
3820
03:25
No not necessarily
60
205620
1260
必ずしもそうとは限りませ
03:26
Let me give you an example
61
206920
1700
ん 例を挙げましょう
03:32
"I played drums while she slept"
62
212900
2120
「彼女が寝ている間に私はドラムを演奏しました」
03:35
this is not a continuous tense
63
215020
1920
これは継続時制ではありません
03:36
this is a past simple
64
216940
1600
これは単純過去形
03:39
How about a present simple? Let's try that!
65
219160
2220
です 現在単純形はどうですか? それを試してみましょう!
03:44
"She eats ice cream while I work"
66
224680
2980
「彼女は私が働いている間にアイスクリームを食べる」
03:47
or the other way
67
227940
1480
またはその逆
03:49
"While I work, she just eats ice cream"
68
229620
2660
「私が働いている間、彼女はアイスクリームを食べるだけ」
03:52
This is a present simple tense
69
232700
2220
これは単純な現在時制な
03:54
so it doesn't have to be past
70
234920
2100
ので、過去形である必要はありません 過去継続形である必要はあり
03:57
doesn't have to be past continuous
71
237120
2100
ません
03:59
it can be anything
72
239220
1560
04:00
just know that WHILE means "In the middle of THIS, THIS happens"
73
240780
5240
WHILE は 「これの途中で、これが起こる」
04:06
or "At the same time as THIS, THIS happens"
74
246020
3400
または「これと同時に、これが起こる」
04:09
that's how you use
75
249420
2060
を意味することを知っているだけですが、
04:11
But how about "Meanwhile"? is that the same thing it sounds the same
76
251480
5380
「その間」はどうですか? それは 同じことで、同じ
04:17
How do I use that?
77
257060
1360
ように聞こえますか?
04:18
Well this also means "at the same time" but more commonly it's used to
78
258420
5000
これは「同時に」という意味もあります が、より一般的には
04:23
talk about two different locations, two completely different subjects
79
263420
4420
、2 つの異なる場所、2 つの 完全に異なる主題について話すために使用されます。
04:27
For example:
80
267840
1240
たとえば
04:31
In one city Superman was flying and saving the world
81
271920
4120
、ある都市ではスーパーマンが
04:36
at the same time in a different city
82
276700
2260
別の都市で同時に飛んで世界を救っていました。 MEANWHILE
04:39
Or we could say MEANWHILE!
83
279440
2400
と言って ください!
04:46
Remember "Meanwhile" means "at the same time"
84
286260
3180
「その間」は「同時に」を意味
04:49
but in a different thing
85
289440
2780
しますが、別の意味で、
04:52
Superman was flying and saving the world
86
292220
2640
スーパーマンは飛んで世界を救ってい
04:54
meanwhile in Gotham (in a different place)
87
294940
3800
ましたが、ゴッサムでは (別の 場所で)
04:58
Batman was crying
88
298960
1700
バットマンは泣いていました
05:01
Emo
89
301940
780
エモ
05:03
I hope you enjoyed today's lesson
90
303020
1780
今日のレッスンを楽しんでいただければ
05:04
Tell me in the comments: Why was Batman crying?
91
304800
2780
幸いです コメントで教えてください : バットマンが泣く?
05:07
Also try to make your own sentences using during, while, and meanwhile
92
307720
6520
また、while、while、および during を使用して独自の文を作成してみて
05:14
Give me a thumbs up if you can
93
314380
1860
ください できれば高評価をお願いします
05:16
Share this video, it really helps me grow my channel
94
316240
2700
このビデオを共有すると、チャンネルを成長させるのに本当に役立ち
05:18
I'll see you in the next class
95
318980
1820
ます 次のクラスでお会いしましょう
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7