During / While / Meanwhile - How to use them in English

111,090 views ・ 2018-01-20

Learn English with Papa Teach Me


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:09
Today we're doing the difference between during and while and later meanwhile
0
9320
5560
Hoy estamos haciendo la diferencia entre durante y mientras y luego mientras
00:15
They all mean "At the same time" or "In the middle of another action"
1
15300
5160
tanto Todos significan "Al mismo tiempo" o "En medio de otra acción"
00:20
but we use them in different ways
2
20740
2400
pero los usamos de diferentes maneras
00:23
let me give you an example
3
23420
1300
déjame darte un
00:24
We'll start with during (ˈdʒʊərɪŋ) or during (ˈdjʊərɪŋ)
4
24720
3340
ejemplo Comenzaremos con durante (ˈdʒʊərɪŋ) o durante (ˈdjʊərɪŋ)
00:28
both pronunciations are fine
5
28640
1860
ambas pronunciaciones están bien
00:30
doesn't matter how you pronounce it
6
30640
1920
, no importa cómo lo pronuncies,
00:32
but in a sentence there must be a noun after the word "During"
7
32920
5660
pero en una oración debe haber un sustantivo después de la palabra "Durante".
00:38
I pronounce it ˈdʒʊərɪŋ
8
38580
1540
Lo pronuncio ˈdʒʊərɪŋ
00:47
For example I want to say
9
47620
1930
Por ejemplo, quiero decir
00:49
I hate people who talk in the middle of movies
10
49550
4410
que odio a las personas que hablar en medio de las
00:54
it's very annoying don't do it
11
54000
1940
peliculas es muy molesto no lo hagas
00:55
but I replace "in the middle of" with "during"
12
55940
4740
pero sustituyo "en medio de" por "durante
01:00
it means the same thing
13
60820
1960
" significa lo mismo
01:02
and after we have that noun: "movies"
14
62960
2820
y despues tenemos ese sustantivo: "peliculas"
01:05
That's perfect! This is a good sentence! It's great!
15
65780
2960
Eso es perfecto! Esta es una buena frase! ¡Es genial!
01:08
You're beautiful!
16
68740
1220
¡Eres hermosa!
01:10
Beautiful sentence
17
70040
1360
Hermosa frase
01:11
But how about "while"? It means the same thing
18
71700
3360
Pero ¿qué tal "mientras"? Significa lo mismo.
01:15
Can I replace "During" with "While"?
19
75060
2660
¿Puedo reemplazar "Durante" con "Mientras"?
01:17
No! If I say "I hate people who talk while movies"
20
77720
5100
¡No! Si digo "Odio a las personas que hablan mientras están en el cine",
01:23
this is a rubbish sentence
21
83020
1480
esta es una oración basura,
01:24
you can't say that
22
84500
1560
no puedes decir eso,
01:26
so how do we use while
23
86200
3180
entonces, ¿cómo usamos while?
01:31
With "while" you need a clause
24
91120
2400
Con "while" necesitas una cláusula,
01:33
A subject and a verb, a sentence
25
93520
2780
un sujeto y un verbo, una oración,
01:36
so let's imagine you're in bed, you're trying to sleep
26
96520
3620
así que imaginemos. Estás en la cama, estás tratando de dormir
01:40
and then all of a sudden
27
100140
1540
y de repente
01:41
BANG!
28
101740
500
¡BANG!
01:44
you hear a loud noise
29
104000
1900
escuchas un ruido fuerte
01:48
so in the middle of trying to sleep
30
108120
2960
así que en medio de intentar
01:51
you heard a noise, there was an interruption
31
111480
2500
dormir escuchaste un ruido, hubo una interrupción
01:57
while I was trying to sleep I heard a noise
32
117160
3580
mientras intentaba dormir escuché un ruido
02:00
and it doesn't matter where you put this sentence
33
120740
3260
y no importa dónde pongas esta
02:04
it could be first it could be after like
34
124000
2800
oración podría ser primero podría ser después de como
02:06
I heard a noise while I was trying to sleep
35
126800
3260
Escuché un ruido mientras intentaba
02:10
That's fine it doesn't matter where you put it
36
130200
2420
dormir Está bien, no importa dónde lo pongas,
02:12
also notice the subject is the same in both sentences
37
132620
5060
también nota que el sujeto es el mismo en ambas oraciones
02:17
While I was trying to sleep, I heard a noise
38
137780
3560
Mientras intentaba dormir, escuché un ruido
02:21
In this case you don't need to repeat the subject (ONLY REMOVE SUBJECT IN CONTINUOUS FORMS!)
39
141560
3720
En este caso, no lo haces No es necesario repetir el sujeto (¡SÓLO ELIMINAR EL SUJETO EN FORMAS CONTINUAS!)
02:25
In the "While" sentence
40
145280
2080
En la oración "Mientras"
02:27
so we could have
41
147640
1500
para que podamos tener
02:29
"While trying..."
42
149580
1280
"Mientras intentamos..." en
02:30
we'd actually remove the BE verb for continuous tenses
43
150920
3800
realidad eliminaríamos el verbo BE para tiempos continuos
02:34
Doesn't matter if it's WAS in past continuous or IS in present
44
154720
5220
No importa si es WAS en pasado continuo o IS en presente
02:40
and the subject of course if it's the same
45
160220
3360
y el sujeto, por supuesto, si es el
02:43
so it could read
46
163580
1520
mismo, podría decir
02:45
"While trying to sleep, I heard a noise"
47
165100
2580
"Mientras intentaba dormir, escuché un ruido"
02:47
Or of course
48
167920
800
O, por supuesto,
02:48
"I heard a noise while trying to sleep"
49
168920
2920
"Escuché un ruido mientras intentaba dormir"
02:51
That's fine too
50
171840
1560
Eso también está bien,
02:53
but
51
173720
1040
pero
02:54
if you remove the subject and the BE verb (AGAIN, ONLY REMOVE SUBJECT IN CONTINUOUS FORMS)
52
174760
4020
si elimine el sujeto y el verbo BE (OTRA VEZ, SOLO QUITE EL SUJETO EN FORMAS CONTINUAS),
02:58
then it definitely definitely sounds more formal
53
178940
3840
entonces definitivamente definitivamente suena más formal,
03:02
so keep that in mind if you're trying to speak formally that sounds great
54
182800
5340
así que tenlo en cuenta si estás tratando de hablar formalmente, eso suena genial,
03:08
but in casual conversation it's much more common not to do that
55
188140
4920
pero en una conversación informal es mucho más común no hacerlo.
03:13
I would more commonly say
56
193200
1800
03:15
"Oh my god last night while I was trying to sleep I heard a noise...
57
195000
4680
ruido...
03:19
...and it made me cry"
58
199680
1880
...y me hizo llorar"
03:21
Should we use WHILE only with continuous tenses?
59
201560
3820
¿Deberíamos usar WHILE solo con tiempos continuos?
03:25
No not necessarily
60
205620
1260
No no necesariamente
03:26
Let me give you an example
61
206920
1700
Déjame darte un ejemplo
03:32
"I played drums while she slept"
62
212900
2120
"Toqué la batería mientras ella dormía"
03:35
this is not a continuous tense
63
215020
1920
esto no es un tiempo continuo
03:36
this is a past simple
64
216940
1600
esto es un pasado simple
03:39
How about a present simple? Let's try that!
65
219160
2220
¿Qué tal un presente simple? ¡Probemos eso!
03:44
"She eats ice cream while I work"
66
224680
2980
"Ella come helado mientras trabajo"
03:47
or the other way
67
227940
1480
o al revés
03:49
"While I work, she just eats ice cream"
68
229620
2660
"Mientras trabajo, ella solo come helado"
03:52
This is a present simple tense
69
232700
2220
Este es un tiempo presente simple
03:54
so it doesn't have to be past
70
234920
2100
por lo que no tiene que ser pasado
03:57
doesn't have to be past continuous
71
237120
2100
no tiene que ser pasado
03:59
it can be anything
72
239220
1560
continuo puede ser cualquier cosa,
04:00
just know that WHILE means "In the middle of THIS, THIS happens"
73
240780
5240
simplemente sepa que MIENTRAS significa "En medio de ESTO, ESTO sucede"
04:06
or "At the same time as THIS, THIS happens"
74
246020
3400
o "Al mismo tiempo que ESTO, ESTO sucede"
04:09
that's how you use
75
249420
2060
así es como se usa
04:11
But how about "Meanwhile"? is that the same thing it sounds the same
76
251480
5380
Pero, ¿qué tal "Mientras tanto"? es lo mismo suena igual
04:17
How do I use that?
77
257060
1360
¿Cómo lo uso?
04:18
Well this also means "at the same time" but more commonly it's used to
78
258420
5000
Bueno, esto también significa "al mismo tiempo", pero más comúnmente se usa para
04:23
talk about two different locations, two completely different subjects
79
263420
4420
hablar de dos lugares diferentes, dos temas completamente diferentes.
04:27
For example:
80
267840
1240
Por ejemplo:
04:31
In one city Superman was flying and saving the world
81
271920
4120
en una ciudad, Superman estaba volando y salvando el mundo
04:36
at the same time in a different city
82
276700
2260
al mismo tiempo en una ciudad diferente.
04:39
Or we could say MEANWHILE!
83
279440
2400
O podríamos decir MIENTRAS TANTO!
04:46
Remember "Meanwhile" means "at the same time"
84
286260
3180
Recuerda "Mientras tanto" significa "al mismo tiempo"
04:49
but in a different thing
85
289440
2780
pero en una cosa diferente
04:52
Superman was flying and saving the world
86
292220
2640
Superman estaba volando y salvando el mundo
04:54
meanwhile in Gotham (in a different place)
87
294940
3800
mientras tanto en Gotham (en un lugar diferente)
04:58
Batman was crying
88
298960
1700
Batman estaba llorando
05:01
Emo
89
301940
780
Emo
05:03
I hope you enjoyed today's lesson
90
303020
1780
Espero que hayas disfrutado la lección de hoy
05:04
Tell me in the comments: Why was Batman crying?
91
304800
2780
Cuéntame en los comentarios: ¿Por qué fue Batman llorando?
05:07
Also try to make your own sentences using during, while, and meanwhile
92
307720
6520
También trata de hacer tus propias oraciones usando durante, mientras y mientras tanto.
05:14
Give me a thumbs up if you can
93
314380
1860
Dame un pulgar hacia arriba si puedes.
05:16
Share this video, it really helps me grow my channel
94
316240
2700
Comparte este video, realmente me ayuda a hacer crecer mi canal
05:18
I'll see you in the next class
95
318980
1820
. Te veré en la próxima clase.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7