Had I known...! - English Speaking Skills

115,137 views ・ 2019-08-31

Learn English with Papa Teach Me


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:13
Joris?
0
13120
1020
Joris ?
00:17
Joris Is that you?
1
17260
1040
Joris C'est toi ?
00:20
Oh hello, Tom
2
20980
1120
Oh salut, Tom
00:22
Tom?
3
22100
940
Tom?
00:23
What are you doing at the G7?
4
23600
1200
Que faites-vous au G7 ?
00:25
Yeah yeah, I just started working for France
5
25020
2200
Ouais ouais, je viens de commencer à travailler pour la France
00:27
Oh, that's lovely! Good for you, good for you!
6
27700
2440
Oh, c'est adorable ! Bien à vous, bien à vous !
00:30
are you okay?
7
30640
1420
Est-ce que ça va?
00:32
I'm okay I just
8
32720
1140
Je vais bien,
00:33
I think everyone in there, they didn't really like me didn't respect me
9
33860
3640
je pense juste que tout le monde ici, ils ne m'aimaient pas vraiment, ne me respectaient pas.
00:38
The thing about your privates?
10
38300
1220
Le truc avec tes parties intimes ?
00:39
The balls thing, yes
11
39520
1123
Le truc des boules, oui,
00:40
they've all seen them
12
40643
1477
ils les ont tous vus,
00:42
they can't respect me anymore
13
42220
1420
ils ne peuvent plus me respecter
00:43
Right sure yeah
14
43640
1780
Bien sûr ouais
00:45
Had I known this would happen
15
45420
2400
Si j'avais su que cela arriverait,
00:47
I wouldn't have taken those photos, Tom
16
47820
1980
je n'aurais pas pris ces photos, Tom,
00:49
I understand completely
17
49800
1400
je comprends parfaitement
00:51
and you know were the situation to happen again
18
51200
2480
et vous savez si la situation se reproduisait,
00:53
I'm sure you would play it differently
19
53680
1740
je Je suis sûr que vous le
00:55
DIFFERENTLY! Yes that's exactly what I say
20
55420
1900
joueriez différemment ! Oui c'est exactement ce que je dis
00:57
Only you get me
21
57700
1860
Tu es le seul à me comprendre
01:00
Oh come back and work for me, Tom!
22
60120
1380
Oh reviens et travaille pour moi, Tom !
01:01
I'm sorry Mr Bonson I really can't
23
61500
2560
Je suis désolé M. Bonson, je ne peux vraiment pas
01:04
I just started this job with France and
24
64060
2360
Je viens de commencer ce travail avec la France et
01:06
they're good to me
25
66420
1500
ils sont bons avec moi
01:08
Okay, should I increase your salary
26
68500
2320
D'accord, devrais-je augmenter votre salaire
01:10
would that make you come back?
27
70960
1340
, cela vous ferait-il revenir ?
01:12
It's really not about the money
28
72300
2180
Ce n'est vraiment pas une question d'argent
01:14
Oh
29
74680
1680
Oh
01:16
I'm sorry Joris
30
76880
1100
je suis désolé Joris
01:17
No no, I understand!
31
77980
1580
Non non, je comprends !
01:19
and should you find yourself ever in need of employment
32
79560
3860
et si jamais vous vous trouviez à la recherche d'un
01:23
please don't hesitate to, you know, message me on Instagram
33
83420
3030
emploi, n'hésitez pas à, vous savez, m'envoyer un message sur Instagram
01:26
Why are you still on Instagram?! That's what got you in this mess!
34
86450
3330
Pourquoi êtes-vous toujours sur Instagram ? ! C'est ce qui vous a mis dans ce pétrin !
01:31
Had I not started on Instagram like you told me to
35
91460
3120
Si je n'avais pas commencé sur Instagram comme tu me l'avais dit
01:34
I wouldn't have
36
94580
1300
je n'aurais pas
01:36
259 followers
37
96560
1993
259 followers
01:38
I'm famous now
38
98560
1460
je suis célèbre maintenant
01:41
I'm sorry Joris, I really have to go
39
101460
2160
je suis désolé Joris, il faut vraiment que j'y
01:43
it was really good seeing you again
40
103620
2500
aille c'était vraiment bien de te revoir
01:47
Call me!
41
107660
1080
Appelle moi !
01:56
We can also see inversion with conditionals!
42
116960
4100
On peut aussi voir des inversions avec des conditionnels !
02:07
For example
43
127020
1620
Par exemple
02:10
"If you need any more help, let me know!"
44
130580
2420
"Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, faites-le moi savoir !"
02:13
This sentence, you could say "if you should need any more help let me know"
45
133000
5920
Cette phrase, vous pourriez dire "si vous avez besoin de plus d'aide, faites-le moi savoir",
02:19
you probably won't hear that but let's use should that's our modal verb before
46
139500
5380
vous n'entendrez probablement pas cela, mais utilisons should c'est notre verbe modal avant
02:24
the subject so we lose "if" should! "Should" you need any more help let me know
47
144880
6860
le sujet afin que nous perdions "if" should ! "Si" vous avez besoin de plus d'aide, faites-le moi savoir
02:31
Again this sounds more formal so let's make some of these words more formal
48
151740
6040
Encore une fois, cela semble plus formel, alors rendons certains de ces mots plus formels.
02:37
What's the more formal word for "need"?
49
157780
2980
Quel est le mot le plus formel pour "besoin" ?
02:41
Should you "require" any more... what's a more formal word for "help"?
50
161240
6580
Si vous "exigez" plus... quel est un mot plus formel pour "aide" ?
02:47
should you require any more "assistance..." we can change "more"
51
167820
4380
si vous avez besoin de plus "d'assistance...", nous pouvons changer "plus"
02:52
"further" so this actually if you write emails in your job in English
52
172740
5840
"plus loin", donc en fait, si vous écrivez des e-mails dans votre travail en anglais,
02:58
this is a great way to finish your email
53
178580
3900
c'est un excellent moyen de terminer votre e-mail
03:02
"Should you require any further assistance let me know / please let me know"
54
182480
5840
"Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, laissez-moi savoir / s'il vous plaît laissez-moi savoir"
03:08
This is a very formal way of ending an email
55
188320
3660
C'est une façon très formelle de terminer un e-mail au
03:11
second conditional, this is where it gets fun!
56
191980
3940
deuxième conditionnel, c'est là que ça devient amusant !
03:18
If we went to London we could see Hyde Park
57
198220
3060
Si nous allions à Londres, nous pourrions voir Hyde Park.
03:21
How does inversion change this?
58
201280
2860
Comment l'inversion change-t-elle cela ?
03:24
Let's break it down
59
204140
1600
Décomposons-le
03:25
"IF + subject" --> "WERE + subject"
60
205740
5160
"SI + sujet" --> "ÉTAIT + sujet"
03:30
"Were I", "Were you", "Were we", and the verb what happens?
61
210900
5960
"Étais-je", "Étais-tu", "Étions-nous", et le verbe que se passe-t-il ?
03:37
TO go, TO do, TO see
62
217260
3260
TO go, TO do, TO see
03:40
Yes English is weird, and yes there is an an exception to this
63
220840
4060
Oui l'anglais est bizarre, et oui il y a une exception à cela
03:44
It's the verb to be, sorry!
64
224900
2820
C'est le verbe être, désolé !
03:48
For example: Anna Kendrick... I love her!
65
228480
3780
Par exemple : Anna Kendrick... Je l'aime !
03:53
If she were my girlfriend, I'd be so happy!
66
233340
3160
Si c'était ma copine, je serais si heureux !
03:56
Because THIS verb is "were", "to be"
67
236500
3580
Parce que CE verbe est "étaient", "être"
04:00
We don't use it twice
68
240320
2080
Nous ne l'utilisons pas deux fois
04:02
For example
69
242400
820
Par exemple
04:03
"Were she TO BE my girlfriend"? No that, that's, no!
70
243220
4080
"Était-elle ma petite amie" ? Non ça, c'est non !
04:07
Just simply "Were she my girlfriend I'd be so happy"
71
247300
5660
Juste simplement "Si elle était ma petite amie, je serais si heureux"
04:16
"If you hadn't eaten my pizza we would still be friends"
72
256300
4420
"Si tu n'avais pas mangé ma pizza, nous serions toujours amis"
04:20
now with that past conditional
73
260720
2280
maintenant avec ce conditionnel passé,
04:23
it gets even more fun
74
263000
1680
ça devient encore plus amusant
04:24
so "If you hadn't eaten... "
75
264680
2880
alors "Si tu n'avais pas mangé... "
04:27
With inversion becomes...
76
267560
2520
Avec l'inversion devient...
04:30
"HAD you NOT EATEN my pizza we'd still be friends
77
270080
4180
" N'AVEZ-VOUS PAS MANGE ma pizza, nous serions toujours amis
04:34
You see again it sounds more dramatic, formal, and emphatic!
78
274260
4420
Vous voyez encore une fois, cela semble plus dramatique, formel et
04:38
Remember this example?
79
278680
2740
04:41
Using a third conditional she could say
80
281420
2760
04:44
"If I had known my boss was watching, I wouldn't have twerked"
81
284180
5400
emphatique ! le patron regardait, je n'aurais pas twerké "
04:49
How do I change THIS into the inversion ...version?
82
289580
5220
Comment puis-je changer CECI dans la version d'inversion ...?
04:55
"HAD I KNOWN my boss was watching
83
295320
2040
"
04:57
obviously, I wouldn't have twerked!"
84
297360
2760
05:00
now you've also seen inversion with "so do I", "neither do I", bla bla bla bla bla
85
300120
5480
"Moi aussi", "Moi non plus", bla bla bla bla bla
05:05
I've made a video on "so / neither / nor"
86
305600
4440
J'ai fait une vidéo sur "alors / ni / ni"
05:10
You can watch that by clicking right here
87
310040
2600
Vous pouvez regarder ça en cliquant ici
05:12
Go watch that if you need that lesson!
88
312640
2520
Allez regarder ça si vous avez besoin de cette leçon !
05:15
Try your own examples using inversion in the comments
89
315160
3440
Essayez votre propres exemples utilisant l'inversion dans les commentaires
05:18
It's something that you need to add to your speaking skills
90
318600
3620
C'est quelque chose que vous devez ajouter à vos compétences orales
05:22
So practice practice practice and I'll see you in the next class!
91
322220
3380
Alors pratiquez la pratique et je vous verrai dans le prochain cours !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7