Ramadan Vocabulary! - English Vocabulary lesson

334,679 views ・ 2017-06-01

Learn English with Papa Teach Me


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Have you ever tried to explain Ramadan to someone but you just don't have the words?
0
20
4700
آیا تا به حال سعی کرده اید ماه رمضان را برای کسی توضیح دهید، اما فقط کلمات را ندارید؟
00:04
Well today I'm going to give you the vocabulary some expressions and
1
4960
3220
خوب امروز می خواهم واژگان
00:08
the grammar you'll need to explain Ramadan to everyone!
2
8180
4060
و دستور زبانی را که برای توضیح ماه رمضان برای همه نیاز دارید به شما ارائه کنم !
00:14
Let's start with some important times of the day
3
14120
2400
بیایید با چند زمان مهم روز شروع
00:17
In the morning when the sun goes up we call that:
4
17480
2900
کنیم صبح هنگام طلوع خورشید به آن می گوییم:
00:22
"Sunrise", or "Dawn"
5
22000
1900
"طلوع خورشید" یا "طلوع"
00:25
When the sun goes down, we can call it "Sunset"
6
25520
3240
وقتی خورشید غروب می کند، می توانیم آن را "غروب آفتاب"
00:29
Not so commonly "Sundown", or "Dusk"
7
29100
3380
بنامیم نه چندان معمول "غروب خورشید"، یا "غروب"
00:32
So maybe in your explanation you need to explain at what times things happen
8
32740
5100
بنابراین شاید در توضیح خود لازم باشد توضیح دهید که در چه زمان هایی اتفاق می
00:38
The next important words that you might need is this:
9
38320
3160
افتد. کلمات مهم بعدی که ممکن است به آن نیاز داشته باشید این است:
00:42
When you do this. When you talk to God or say something special to God
10
42000
3720
وقتی این کار را انجام می دهید. وقتی با خدا صحبت می کنید یا چیز خاصی به خدا می گویید
00:46
That is when you:
11
46040
1200
آن وقت است که:
00:48
Pray
12
48600
580
دعا کنید
00:49
"Pray" is a verb, and it's a regular verb
13
49660
2860
"دعا" یک فعل است و یک فعل منظم است
00:52
So in the past, it's just "Prayed"
14
52700
2480
بنابراین در گذشته فقط "دعا شد"
00:56
What's the noun of "Pray"?
15
56980
1760
اسم "دعا" چیست؟
01:00
The noun is: "Prayer"
16
60720
1600
01:02
The pronunciation, be very careful "Prayer"
17
62560
2780
01:05
Repeat it with me if you want to: "Prayer"
18
65660
2560
01:08
You can use the verb "to say"
19
68800
2080
01:11
"To say" a prayer
20
71240
1720
01:14
Remembering of course that it is a countable noun
21
74200
2940
اسمش اینه اسم قابل شمارش
01:17
and you say one of them- one of them? many of them? I don't know
22
77160
3380
و یکی از آنها را می گویید - یکی از آنها؟ بسیاری از آنها؟ نمی دانم
01:20
"Say a prayer"
23
80860
1280
«دعا بخوان»
01:22
That's the expression
24
82300
1480
این عبارت است
01:25
When you want to say that you don't eat any food for a length of time:
25
85100
4240
وقتی می خواهی بگوییم مدت زیادی غذا نمی خوری:
01:29
This is when you:
26
89540
1440
این زمانی است که:
01:31
"Fast". Again it's a regular verb
27
91720
3120
«روزه بگیر». باز هم این یک فعل منظم است
01:34
So "Fast", "Fasted", "Fasted"
28
94960
2420
پس «روزه گرفت»، «روزه گرفت»، «روزه گرفت»
01:37
So maybe you want to talk about how long you fast for
29
97680
3780
پس شاید بخواهید در مورد مدت زمان روزه گرفتن
01:41
Or from when in the day until when in the day
30
101460
3660
یا از چه زمانی در روز تا کی در روز صحبت کنید
01:48
One word which I guess is important to Ramadan is this one:
31
108860
3840
. این یکی:
01:52
When you can follow rules then you have...
32
112840
3480
وقتی بتوانید از قوانین پیروی کنید، پس دارید...
01:58
"Discipline"
33
118340
960
"انضباط"
01:59
That is a noun, it can be a verb but we'll use it as a noun in this case
34
119480
4520
این یک اسم است، می تواند یک فعل باشد، اما ما آن را به عنوان اسم در این مورد استفاده می کنیم
02:05
"To have discipline", that's the expression
35
125280
2720
"تا نظم و انضباط"، این عبارت
02:08
Now be careful, "Discipline" is an uncountable noun
36
128000
3240
Now be مراقب باشید، "انضباط" یک اسم غیرقابل شمارش است
02:11
So we don't say "Have A discipline"
37
131420
3000
بنابراین نمی گوییم "انضباط داشته باشید"
02:14
No
38
134680
600
نه
02:15
You HAVE discipline - You can follow the rules
39
135720
2500
شما نظم دارید - می توانید قوانین را دنبال کنید
02:18
Or you DON'T HAVE discipline - you can't follow the rules and you're a bad child
40
138220
4460
یا نظم و انضباط ندارید - نمی توانید از قوانین پیروی کنید و شما یک بچه بد
02:25
Now when you really really want food you can say:
41
145120
3040
حالا وقتی واقعاً غذا می‌خواهی می‌توانی بگوییم:
02:29
That you are "hungry" now that's the ordinary adjective
42
149220
3000
«گرسنه‌ای» حالا این صفت معمولی است،
02:32
But if you want to say you're very very hungry, you can say that you are...
43
152480
5020
اما اگر می‌خواهی بگوییم خیلی خیلی گرسنه‌ای، می‌توانی بگوییم که ...
02:37
"Starving"
44
157640
680
«گرسنگی
02:38
This is the extreme version of "hungry"
45
158540
2420
» نسخه افراطی "گرسنه" است
02:41
Pronunciation:
46
161260
1120
تلفظ:
02:43
Now be careful:
47
163880
1040
حالا مراقب باشید:
02:45
"To starve" literally means you're dying of hunger
48
165320
4200
"گرسنگی" به معنای واقعی کلمه به این معنی است که از گرسنگی می میرید
02:49
Which is awful and it's terrible
49
169680
1860
که وحشتناک است و وحشتناک است
02:51
But English people are a little bit ridiculous and we like to exaggerate everything
50
171540
4940
اما انگلیسی ها کمی مسخره هستند ما و دوست داریم همه چیز را اغراق کنیم،
02:56
For example if it's raining, we will say "I'm dying!"
51
176620
3700
مثلاً اگر باران ببارد، می گوییم "من دارم می میرم!"
03:00
and if you're more than a little bit hungry we will say "I'm starving"
52
180320
4700
و اگر کمی بیشتر از مقداری گرسنه باشید، می گوییم "من از گرسنگی می میرم"
03:05
Yeah we're ridiculous, I know
53
185820
1140
بله، ما مسخره ایم، می دانم
03:07
So in english culture, it's perfectly acceptable to say "I am starving"
54
187240
4940
بنابراین در فرهنگ انگلیسی، گفتن "من گرسنه می شوم" کاملاً قابل قبول است،
03:12
It doesn't mean it literally, but that's what we say
55
192520
3280
این به معنای واقعی کلمه نیست اما این همان چیزی است که ما می گوییم
03:16
The next expression is this:
56
196520
2240
عبارت بعدی این است:
03:20
"To take something for granted"
57
200660
2260
"چیزی را بدیهی گرفتن"
03:22
Now this has a few meanings
58
202920
1660
حالا این چند معنی دارد
03:24
But in this context, it means that you are not grateful for something
59
204700
4380
اما در این زمینه به این معنی است که شما برای چیزی سپاسگزار
03:29
Or you undervalue it, you don't appreciate the true value of something
60
209300
5320
نیستید یا آن را دست کم می گیرید ، قدردانی نمی کنید. ارزش واقعی چیزی
03:35
Or you assume that it's always going to be there
61
215280
2460
یا شما فرض می کنید که همیشه آنجا خواهد بود در
03:37
Basically it just means that you're not showing your appreciation for something
62
217940
4740
واقع این فقط به این معنی است که شما قدردانی خود را برای چیزی نشان نمی دهید،
03:43
For example:
63
223100
880
به عنوان مثال:
03:46
Maybe she does all the cleaning in the house, and all day he just plays xbox
64
226360
4740
شاید او تمام کارهای تمیز کردن خانه را انجام می دهد و تمام روز او فقط xbox بازی می کند.
03:51
He never says thank you, NOTHING!
65
231240
2160
می گوید متشکرم، هیچ چیز!
03:53
He's very ungrateful
66
233460
1820
او بسیار ناسپاس است
03:55
In this case she can say
67
235480
1940
در این مورد او می تواند بگوید
04:00
"He takes me for granted"
68
240440
4080
"او من را بدیهی می گیرد"
04:04
Now some grammar you might need to be careful with is "During" and "While"
69
244940
4720
اکنون برخی از دستور زبانی که ممکن است لازم باشد مراقب آنها باشید عبارتند از "در طول" و "در حالی که"
04:09
Let me explain the difference
70
249760
1600
بگذارید تفاوت را توضیح دهم
04:12
What is the difference between "During" and "While"?
71
252480
2680
تفاوت بین "در طول" و "در حالی که" "؟
04:15
Well they both mean "in the middle of an event"
72
255360
2680
خوب هر دوی آنها به معنای "در میانه یک رویداد" هستند
04:18
Or at the same time an event is happening
73
258180
2680
یا همزمان یک رویداد در حال رخ دادن است،
04:21
But this is how we use them:
74
261080
1760
اما ما از آنها استفاده می کنیم:
04:23
"During" has to have a noun afterwards
75
263080
3240
"در طول" باید بعد از آن یک اسم داشته باشد،
04:26
So for example: In this situation we could say during...
76
266440
4920
به عنوان مثال: در این موقعیت می توانیم بگوییم در طول. ..
04:31
"During dinner". 'Dinner' is a noun, we can say "during dinner"
77
271360
3700
"در حین صرف شام". "شام" یک اسم است، می توانیم بگوییم "در هنگام شام"
04:35
Can I say "while dinner"? Nope!
78
275420
2740
آیا می توانم بگویم "در حالی که شام"؟ جواب منفی!
04:38
I would have to use a situation with a subject, for example:
79
278300
4120
من باید از موقعیتی در مورد یک موضوع استفاده کنم، به عنوان مثال:
04:43
"While I was eating dinner"
80
283920
2760
"وقتی داشتم شام می خوردم"
04:46
So we want to add some more information to this
81
286760
3040
بنابراین می خواهیم اطلاعات بیشتری به این اضافه
04:49
In the middle of dinner, something happened!
82
289900
2700
کنیم وسط شام، اتفاقی افتاد!
04:53
What happened?
83
293020
1040
چی شد؟
04:55
"In the middle of dinner, Aly arrived"
84
295160
2440
"در وسط شام، علی رسید"
04:59
Okay so we could say: "During dinner, Aly arrived"
85
299340
6100
خوب پس می توانیم بگوییم: "در طول شام، علی رسید"
05:05
It flows better to say "Aly arrived during dinner"
86
305980
3520
بهتر است بگویید "علی هنگام شام رسید"
05:09
But in writing, yeah you could say "During dinner, Aly arrived"
87
309640
4620
اما در نوشتن، بله می توانید بگویید "در طول شام، علی رسید"
05:15
With "While": "While I was eating dinner, Aly arrived"
88
315080
4440
با "در حالی که": "وقتی داشتم شام می خوردم، علی از راه رسید"
05:19
or "Aly arrived while I was eating dinner"
89
319700
2640
یا "علی رسید در حالی که من داشتم شام می خوردم"
05:22
So now you have the vocabulary the expressions
90
322840
2720
بنابراین اکنون واژگان عبارات
05:25
and the grammar that you need to explain how Ramadan works to all your non-muslim friends
91
325600
5140
و دستور زبان را دارید که باید به همه دوستان غیر مسلمان خود توضیح دهید که ماه رمضان چگونه کار می کند.
05:30
So here's your challenge:
92
330740
1760
بنابراین چالش شما این است:
05:32
In the comments, explain to me:
93
332700
2080
در نظرات برای من توضیح دهید:
05:34
How does Ramadan work?
94
334920
1380
ماه رمضان چگونه کار می کند؟
05:36
I'll try and correct your writing in the comments, and I'll see you in the next class
95
336600
4040
سعی می کنم نوشته شما را در نظرات تصحیح کنم و در کلاس بعدی شما را می بینم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7