Ramadan Vocabulary! - English Vocabulary lesson

334,677 views ・ 2017-06-01

Learn English with Papa Teach Me


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Have you ever tried to explain Ramadan to someone but you just don't have the words?
0
20
4700
Czy kiedykolwiek próbowałeś wytłumaczyć komuś Ramadan, ale po prostu nie masz słów?
00:04
Well today I'm going to give you the vocabulary some expressions and
1
4960
3220
Cóż, dzisiaj podam słownictwo, kilka wyrażeń i
00:08
the grammar you'll need to explain Ramadan to everyone!
2
8180
4060
gramatykę, których będziesz potrzebować, aby wyjaśnić wszystkim Ramadan!
00:14
Let's start with some important times of the day
3
14120
2400
Zacznijmy od kilku ważnych pór dnia
00:17
In the morning when the sun goes up we call that:
4
17480
2900
Rano, kiedy słońce wschodzi, nazywamy to:
00:22
"Sunrise", or "Dawn"
5
22000
1900
„Wschód słońca” lub „Świt”
00:25
When the sun goes down, we can call it "Sunset"
6
25520
3240
Kiedy zachodzi słońce , możemy to nazwać „Zachodem słońca”
00:29
Not so commonly "Sundown", or "Dusk"
7
29100
3380
Niezbyt często „Zachodem słońca” lub „Zmierzch”
00:32
So maybe in your explanation you need to explain at what times things happen
8
32740
5100
Może więc w swoim wyjaśnieniu powinieneś wyjaśnić, o której godzinie coś się dzieje.
00:38
The next important words that you might need is this:
9
38320
3160
Następne ważne słowa, których możesz potrzebować, to:
00:42
When you do this. When you talk to God or say something special to God
10
42000
3720
Kiedy to robisz. Kiedy rozmawiasz z Bogiem lub mówisz Bogu coś szczególnego Dzieje się
00:46
That is when you:
11
46040
1200
tak wtedy, gdy:
00:48
Pray
12
48600
580
Módl się
00:49
"Pray" is a verb, and it's a regular verb
13
49660
2860
„Módl się” to czasownik i jest to czasownik regularny
00:52
So in the past, it's just "Prayed"
14
52700
2480
Więc w przeszłości to po prostu „Modlił się”
00:56
What's the noun of "Pray"?
15
56980
1760
Jaki jest rzeczownik od „Módl się”?
01:00
The noun is: "Prayer"
16
60720
1600
Rzeczownik to: „Modlitwa”
01:02
The pronunciation, be very careful "Prayer"
17
62560
2780
Wymowa, bądź bardzo ostrożny „Modlitwa”
01:05
Repeat it with me if you want to: "Prayer"
18
65660
2560
Powtórz to ze mną, jeśli chcesz: „Modlitwa”
01:08
You can use the verb "to say"
19
68800
2080
Możesz użyć czasownika „odmówić”
01:11
"To say" a prayer
20
71240
1720
„Odmówić” modlitwę
01:14
Remembering of course that it is a countable noun
21
74200
2940
Pamiętając oczywiście, że jest to rzeczownik policzalny
01:17
and you say one of them- one of them? many of them? I don't know
22
77160
3380
i mówisz jeden z nich - jeden z nich? Wiele z nich? Nie wiem
01:20
"Say a prayer"
23
80860
1280
„Pomódl się”
01:22
That's the expression
24
82300
1480
To jest wyrażenie
01:25
When you want to say that you don't eat any food for a length of time:
25
85100
4240
Kiedy chcesz powiedzieć, że nie jesz nic przez dłuższy czas:
01:29
This is when you:
26
89540
1440
To jest wtedy, gdy:
01:31
"Fast". Again it's a regular verb
27
91720
3120
„Szybko”. Znowu jest to czasownik regularny
01:34
So "Fast", "Fasted", "Fasted"
28
94960
2420
Więc „Szybko”, „Pościj”, „Pościj”
01:37
So maybe you want to talk about how long you fast for
29
97680
3780
Więc może chcesz porozmawiać o tym, jak długo pościsz
01:41
Or from when in the day until when in the day
30
101460
3660
Lub od kiedy w ciągu dnia do kiedy w ciągu dnia
01:48
One word which I guess is important to Ramadan is this one:
31
108860
3840
Jedno słowo, które myślę, że jest ważne dla Ramadanu to ten:
01:52
When you can follow rules then you have...
32
112840
3480
Kiedy możesz przestrzegać zasad, masz...
01:58
"Discipline"
33
118340
960
„Dyscyplina”
01:59
That is a noun, it can be a verb but we'll use it as a noun in this case
34
119480
4520
To jest rzeczownik, może to być czasownik, ale w tym przypadku użyjemy go jako rzeczownika
02:05
"To have discipline", that's the expression
35
125280
2720
„Mieć dyscyplinę”, to jest wyrażenie
02:08
Now be careful, "Discipline" is an uncountable noun
36
128000
3240
Teraz bądź uważaj, „Dyscyplina” jest rzeczownikiem niepoliczalnym
02:11
So we don't say "Have A discipline"
37
131420
3000
Więc nie mówimy „Miej dyscyplinę”
02:14
No
38
134680
600
Nie
02:15
You HAVE discipline - You can follow the rules
39
135720
2500
MASZ dyscypliny – możesz przestrzegać zasad
02:18
Or you DON'T HAVE discipline - you can't follow the rules and you're a bad child
40
138220
4460
Lub NIE MASZ dyscypliny – nie możesz przestrzegać zasad i jesteś złe dziecko
02:25
Now when you really really want food you can say:
41
145120
3040
Teraz, kiedy naprawdę chcesz coś zjeść, możesz powiedzieć:
02:29
That you are "hungry" now that's the ordinary adjective
42
149220
3000
„Jesteś głodny”, to jest zwykły przymiotnik.
02:32
But if you want to say you're very very hungry, you can say that you are...
43
152480
5020
Ale jeśli chcesz powiedzieć, że jesteś bardzo, bardzo głodny, możesz powiedzieć, że jesteś…
02:37
"Starving"
44
157640
680
„Głodny”
02:38
This is the extreme version of "hungry"
45
158540
2420
To to ekstremalna wersja słowa „głodny”
02:41
Pronunciation:
46
161260
1120
Wymowa:
02:43
Now be careful:
47
163880
1040
Uważaj:
02:45
"To starve" literally means you're dying of hunger
48
165320
4200
„Głodować” dosłownie oznacza, że ​​umierasz z głodu
02:49
Which is awful and it's terrible
49
169680
1860
Co jest okropne i jest okropne
02:51
But English people are a little bit ridiculous and we like to exaggerate everything
50
171540
4940
Ale Anglicy są trochę śmieszni i lubimy wszystko wyolbrzymiać
02:56
For example if it's raining, we will say "I'm dying!"
51
176620
3700
Na przykład jeśli jest pada deszcz, powiemy „Umieram!”
03:00
and if you're more than a little bit hungry we will say "I'm starving"
52
180320
4700
a jeśli jesteś więcej niż trochę głodny, powiemy „Umieram z głodu”
03:05
Yeah we're ridiculous, I know
53
185820
1140
Tak, jesteśmy niedorzeczni, wiem
03:07
So in english culture, it's perfectly acceptable to say "I am starving"
54
187240
4940
Tak więc w angielskiej kulturze całkowicie akceptowalne jest powiedzenie „Umieram z głodu”
03:12
It doesn't mean it literally, but that's what we say
55
192520
3280
To nie oznacza tego dosłownie , ale tak właśnie mówimy
03:16
The next expression is this:
56
196520
2240
Następne wyrażenie brzmi:
03:20
"To take something for granted"
57
200660
2260
„Być czymś oczywistym”
03:22
Now this has a few meanings
58
202920
1660
To ma kilka znaczeń
03:24
But in this context, it means that you are not grateful for something
59
204700
4380
Ale w tym kontekście oznacza to, że nie jesteś za coś wdzięczny
03:29
Or you undervalue it, you don't appreciate the true value of something
60
209300
5320
Lub nie doceniasz tego, nie doceniasz prawdziwa wartość czegoś
03:35
Or you assume that it's always going to be there
61
215280
2460
Lub zakładasz, że zawsze tam będzie
03:37
Basically it just means that you're not showing your appreciation for something
62
217940
4740
Zasadniczo oznacza to po prostu, że nie okazujesz za coś uznania
03:43
For example:
63
223100
880
Na przykład:
03:46
Maybe she does all the cleaning in the house, and all day he just plays xbox
64
226360
4740
Może ona sprząta w domu, a on cały dzień gra na xboxie
03:51
He never says thank you, NOTHING!
65
231240
2160
Nigdy nie mówi dziękuję, NIC!
03:53
He's very ungrateful
66
233460
1820
Jest bardzo niewdzięczny
03:55
In this case she can say
67
235480
1940
W tym przypadku ona może powiedzieć
04:00
"He takes me for granted"
68
240440
4080
„On bierze mnie za pewnik”
04:04
Now some grammar you might need to be careful with is "During" and "While"
69
244940
4720
Teraz trochę gramatyki na którą musisz uważać to „Podczas” i „Podczas”
04:09
Let me explain the difference
70
249760
1600
Pozwól, że wyjaśnię różnicę
04:12
What is the difference between "During" and "While"?
71
252480
2680
Jaka jest różnica między „Podczas” a „Podczas "?
04:15
Well they both mean "in the middle of an event"
72
255360
2680
Cóż, obydwa oznaczają „w trakcie wydarzenia”
04:18
Or at the same time an event is happening
73
258180
2680
Lub w tym samym czasie, gdy coś się dzieje.
04:21
But this is how we use them:
74
261080
1760
Ale używamy ich w następujący sposób:
04:23
"During" has to have a noun afterwards
75
263080
3240
„Podczas” musi mieć później rzeczownik.
04:26
So for example: In this situation we could say during...
76
266440
4920
Na przykład: W tej sytuacji moglibyśmy powiedzieć podczas. ..
04:31
"During dinner". 'Dinner' is a noun, we can say "during dinner"
77
271360
3700
"Podczas kolacji". „Kolacja” to rzeczownik, możemy powiedzieć „podczas kolacji” Czy
04:35
Can I say "while dinner"? Nope!
78
275420
2740
mogę powiedzieć „podczas kolacji”? Nie!
04:38
I would have to use a situation with a subject, for example:
79
278300
4120
Musiałbym użyć sytuacji z tematem, na przykład:
04:43
"While I was eating dinner"
80
283920
2760
„Kiedy jadłem obiad”
04:46
So we want to add some more information to this
81
286760
3040
Chcemy więc dodać do tego trochę więcej informacji
04:49
In the middle of dinner, something happened!
82
289900
2700
W środku obiadu coś się wydarzyło!
04:53
What happened?
83
293020
1040
Co się stało?
04:55
"In the middle of dinner, Aly arrived"
84
295160
2440
„Aly przyjechała w trakcie obiadu ”
04:59
Okay so we could say: "During dinner, Aly arrived"
85
299340
6100
Ok, więc możemy powiedzieć: „Podczas obiadu Aly przyjechała”
05:05
It flows better to say "Aly arrived during dinner"
86
305980
3520
Lepiej jest powiedzieć „Aly przyjechała podczas obiadu”
05:09
But in writing, yeah you could say "During dinner, Aly arrived"
87
309640
4620
Ale na piśmie, tak, można powiedzieć „Podczas obiadu Aly przyjechał”
05:15
With "While": "While I was eating dinner, Aly arrived"
88
315080
4440
„Podczas gdy”: „Kiedy jadłem obiad, przyjechała Aly”
05:19
or "Aly arrived while I was eating dinner"
89
319700
2640
lub „Aly przyjechała, kiedy jadłem obiad”
05:22
So now you have the vocabulary the expressions
90
322840
2720
Więc teraz masz słownictwo, wyrażenia
05:25
and the grammar that you need to explain how Ramadan works to all your non-muslim friends
91
325600
5140
i gramatykę, których potrzebujesz, aby wyjaśnić, jak działa Ramadan wszystkim twoim nie-muzułmańskim przyjaciołom
05:30
So here's your challenge:
92
330740
1760
Oto twoje wyzwanie:
05:32
In the comments, explain to me:
93
332700
2080
w komentarzach wyjaśnij mi:
05:34
How does Ramadan work?
94
334920
1380
Jak działa Ramadan?
05:36
I'll try and correct your writing in the comments, and I'll see you in the next class
95
336600
4040
Postaram się poprawić twoje pisanie w komentarzach i do zobaczenia na następnych zajęciach
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7