6 Famous Quotations from Shakespeare

216,525 views ・ 2023-03-11

Learn English with Gill


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Hello. I'm Gill at engVid, and today we have a lesson on Shakespeare, and this is a way
0
0
10020
안녕하세요. 저는 engVid의 Gill입니다. 오늘은 셰익스피어에 대한 수업이 있습니다. 이것은
00:10
of introducing you to some of Shakespeare's plays, and I'm giving a quotation from each
1
10020
9460
여러분에게 셰익스피어의 연극을 소개하는 방법입니다 . 셰익스피어의 언어가 어떻게 생겼는지 설명하기 위해 각각의 인용문을 제공하겠습니다
00:19
one to illustrate also what Shakespeare's language looks like. Okay. You may be familiar
2
19480
9600
. 좋아요. 이미 익숙할 수도 있지만 셰익스피어를
00:29
with it already, but this is also a way of introducing it to anyone who hasn't really
3
29080
8440
실제로 읽지 않았거나 이전에 셰익스피어를 많이 들어본 적이 없는 사람에게 소개하는 방법이기도 합니다
00:37
read Shakespeare or heard Shakespeare very much before. Okay. Obviously, it was written
4
37520
7440
. 좋아요. 분명히
00:44
a long time ago, a few hundred years ago, so the style is very different from modern
5
44960
7440
오래전, 몇백년전에 쓰여진 글이라 현대영어와 문체가 많이 다르기 때문에
00:52
English, so where it's difficult, I will do my best to explain the meaning. Okay. So,
6
52400
10080
어려운 부분은 최선을 다해 그 의미를 설명하겠습니다. 좋아요. 그래서
01:02
we have one, two, three, four, five, six examples here from six different plays, and some are
7
62480
9040
우리는 여기 6개의 서로 다른 연극에서 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯 개의 예를 가지고 있습니다 . 어떤 것은
01:11
tragedies, some are comedies, one is a history play. So, Shakespeare's plays divide up into
8
71520
8440
비극이고, 어떤 것은 희극이고, 하나는 역사극입니다 . 따라서 셰익스피어의 연극은
01:19
these categories of tragedy, comedy, history, and other types of play as well. So, let's
9
79960
8400
비극, 희극, 역사 및 기타 유형의 연극으로 분류됩니다. 그럼 한 번
01:28
have a look, and I've also included the dates of when they were first performed, so just
10
88360
7800
봅시다. 아이디어를 드리기 위해 처음 공연한 날짜도 포함시켰습니다
01:36
to give you an idea. So, let's have a look, then, the first one. "That one may smile and
11
96160
8200
. 자, 그럼 먼저 보도록 하죠. "저 사람은 웃고 또
01:44
smile and be a villain." Okay? So, a villain is a bad person. So, if somebody who's a bad
12
104360
10920
웃고 악당이 될 수 있습니다." 좋아요? 그래서 악당은 나쁜 사람입니다. 따라서 나쁜
01:55
person smiles and they're really nice to you, and you think, "Oh, what a nice man. What
13
115280
7880
사람이 미소를 지으며 당신에게 정말 친절하게 대해준다면 당신은 "오, 멋진 남자구나.
02:03
a nice woman." But sometimes it may not be true, so sometimes they may be a deceptive
14
123160
11320
멋진 여자구나."라고 생각합니다. 그러나 때로는 사실이 아닐 수도 있으므로 때로는 속이는
02:14
person. So, Hamlet himself says this about one of the other characters who is a dishonest
15
134480
8840
사람일 수도 있습니다. 그래서 햄릿 자신은 비극이기 때문에 연극에서 정직하지 못한 다른 인물 중 한 명에 대해 이렇게 말합니다
02:23
character in the play because it's a tragedy. It's a very sad and serious play. It has a
16
143320
9200
. 매우 슬프고 심각한 연극입니다.
02:32
bit of humour in it as well in places, but it's... It's a tragic story. Okay, so Hamlet
17
152520
9240
곳곳에 약간의 유머도 있지만 ... 비극적인 이야기입니다. 좋아요, 햄릿이
02:41
says that, and the play itself is called Hamlet. It's one of Shakespeare's most famous plays
18
161760
7160
그렇게 말하고 연극 자체를 햄릿이라고 합니다. 아버지가 돌아가신 왕자에 대한 셰익스피어의 가장 유명한 희곡 중 하나인데
02:48
about a prince whose father has died, but rather than him becoming king himself to follow
19
168920
7960
, 아버지를 따르기 위해 스스로 왕이 되는 대신
02:56
his father, his uncle steps in instead. So, that's the basic situation. And so, Hamlet
20
176880
11600
삼촌이 개입합니다. 이것이 기본적인 상황입니다. 그래서 Hamlet은
03:08
is really talking about his uncle here, you know, that he can smile and smile and be a
21
188480
8280
여기에서 그의 삼촌에 대해 정말로 이야기하고 있습니다. 그는 웃을 수 있고 웃을 수 있으며
03:16
villain. That one, you know, "one" meaning a person, that a person can smile at you,
22
196760
7760
악당이 될 수 있습니다. "하나"는 사람을 의미합니다. 그 사람은 당신에게 미소를 지을 수 있고,
03:24
and they're a bad person, and they're being dishonest and deceptive. So, that one may
23
204520
6280
그들은 나쁜 사람이고, 그들은 부정직하고 기만적입니다. 그래서 그 사람은
03:30
smile and smile and be a villain. It's a comment on a human nature, a certain type of person
24
210800
9680
웃고 또 웃고 악당이 될 수 있습니다. 그것은 인간의 본성에 대한 논평입니다.
03:40
who you can't really trust, you can't believe them. So, that's from Hamlet.
25
220480
5960
정말 믿을 수 없고 믿을 수 없는 특정 유형의 사람입니다 . 그래서 그것은 Hamlet에서 나온 것입니다.
03:46
And these numbers here, because Shakespeare's plays divide up into five acts, and within
26
226440
8280
셰익스피어의 희곡은 5막으로 나뉘고
03:54
each act you get separate scenes. There are five acts, but within each act you could have
27
234720
6800
각 막에는 별도의 장면이 있습니다. 5개의 막이 있지만 각 막에는
04:01
a different number of scenes. That varies. So, this quotation comes from Act 1, Scene
28
241520
7720
다른 수의 장면이 있을 수 있습니다. 그것은 다양합니다. 그래서 이 인용문은 1막 5장에서 나온 것이고
04:09
5, and what I've done, I've used the numbers, the normal numbers for the act numbers, but
29
249240
9720
제가 한 것은 숫자를 사용했습니다. 막 번호에는 일반 숫자를 사용했지만
04:18
I've put the scene numbers in Roman numerals. There are different ways of doing this, but
30
258960
7200
장면 번호는 로마 숫자로 입력했습니다. 이를 수행하는 방법에는 여러 가지가 있지만
04:26
this is my own choice. So, Act 1, Scene 5, and Hamlet was written between 1599 and 1601.
31
266160
12440
이것은 내 선택입니다. 1막 5장 과 햄릿은 1599년에서 1601년 사이에 쓰여졌습니다.
04:38
Okay? In the Elizabethan period when Queen Elizabeth I was on the throne, and you can
32
278600
9960
알았죠? 엘리자베스 1세 여왕이 왕좌에 있던 엘리자베스 시대에, 역사의 다른 시기에
04:48
see my other video on that subject of different periods in history. Okay.
33
288560
7560
해당 주제에 대한 제 다른 비디오를 보실 수 있습니다 . 좋아요.
04:56
Right, so next one. So, this is from a comedy, and it's from A Midsummer Night's Dream. Okay?
34
296120
11440
자, 그럼 다음으로. 그래서 이것은 코미디에서 나온 것이고 한여름 밤의 꿈에서 나온 것입니다. 좋아요? 한여름 밤, 한여름 밤에 숲으로 들어간
05:07
Which is a play about what happens to some people who go into the forest on Midsummer
35
307560
7120
어떤 사람들에게 벌어지는 일을 그린 연극이다
05:14
Night, the middle of summer. It's meant to be a sort of magic time. So, somebody, a character
36
314680
9440
. 그것은 일종의 마법의 시간을 의미합니다. 그래서 어떤 캐릭터는
05:24
says, "Ill met by moonlight, proud Titania." So, "ill met", this is actually... Titania
37
324120
12720
"달빛 아래에서 만나겠다, 자랑스러운 티타니아."라고 말합니다. 그래서, "만나서", 이건 사실... 티타니아는
05:36
is the queen of the fairies, and the person speaking to her is Oberon, who is the king
38
336840
8680
요정의 여왕이고, 그녀에게 말을 걸고 있는 사람은 요정의 왕인 오베론입니다
05:45
of the fairies. So, they're a couple. Oberon and Titania are king and queen. A married
39
345520
7400
. 그래서 그들은 부부입니다. 오베론 과 티타니아는 왕과 여왕입니다.
05:52
couple, I suppose, if fairies get married. But... So... But the trouble is, why "ill
40
352920
8680
요정들이 결혼하면 결혼한 커플이겠지. 하지만... 그래서... 하지만 문제는 왜 "불쌍하게
06:01
met", meaning, oh, you know, he's not very happy to see her, really. "Oh, it's you, is
41
361600
7280
만났는지"입니다. 즉, 오, 알다시피, 그는 그녀를 만나서 별로 반가워하지 않는다는 것입니다. "아, 당신
06:08
it?" That sort of thing. "Ill met by moonlight, proud Titania." He's criticizing her for being
42
368880
8720
이군요?" 그런 것. "달빛에 반해, 자랑스러운 티타니아." 그는 그녀가
06:17
proud, and she... They've had an argument recently. They're not talking to each other.
43
377600
7400
자랑스럽다고 비난하고 그녀는... 그들은 최근 논쟁을 벌였습니다 . 그들은 서로 이야기하지 않습니다.
06:25
So, he's not happy to see her, and she's not happy to see him. They didn't really want
44
385000
7040
그래서 그는 그녀를 만나서 반가워하지 않고 그녀도 그를 만나서 반가워하지 않습니다. 그들은
06:32
to meet like this. So, that's what he says. "Oh, it's you, is it?" That sort of idea.
45
392040
8960
이런 식으로 만나고 싶지 않았습니다. 그래서 그가 말하는 것입니다. "아, 당신이군요?" 그런 생각.
06:41
And they are part of the situation, the magic of Midsummer Night's Dream, where fairies
46
401000
9000
그리고 그들은 한여름 밤의 꿈의 마법 상황의 일부입니다.
06:50
are in the wood, but some humans are in the wood as well, and everything gets quite complicated.
47
410000
9680
숲에는 요정이 있지만 일부 인간도 숲에 있고 모든 것이 상당히 복잡해집니다.
06:59
But these are the fairies who live there, the sort of fairy community with their king
48
419680
6880
하지만 이들은 그곳에 사는 요정들입니다. 그들의 왕과 왕비와 함께 일종의 요정 공동체입니다
07:06
and queen. They have their own hierarchy, just like the human society has, well, a duke
49
426560
10080
. 마치 인간 사회에 공작이 있고, 그
07:16
who's in charge, and then the people in his society. So, okay, that's it. And we've got
50
436640
8560
다음에는 그 사회의 사람들이 있는 것처럼 그들도 위계가 있다 . 그래서, 알았어, 그게 다야. 그리고 우리는
07:25
M and M, a little bit of alliteration, which is always interesting, sort of sound pattern.
51
445200
6720
M과 M을 가지고 있습니다. 약간의 두운입니다. 이것은 항상 흥미롭고 일종의 사운드 패턴입니다.
07:31
"Ill met by moonlight, proud Titania." Okay. Right, next one from King Lear, which is another
52
451920
10240
"달빛에 반해, 자랑스러운 티타니아." 좋아요. 네, 다음은 리어 왕의 또 다른
07:42
tragedy, and this quotation illustrates the tragic side of human life. So, this is King
53
462160
10560
비극입니다. 이 인용문은 인간 삶의 비극적 측면을 보여줍니다. 그래서 이것은
07:52
Lear himself speaking. So, he says, "When we are born, we cry that we are come to this
54
472720
8780
리어 왕 자신이 말하는 것입니다. 그래서 그는 " 우리가 태어나면 이렇게
08:01
great stage of fools." So, this is what he thinks about the world. He thinks the world
55
481500
8540
큰 바보의 단계에 왔다고 운다"고 말한다. 이것이 그가 세상에 대해 생각하는 것입니다. 그는
08:10
that we live in is a great stage of fools, and that's ironic because it's in a play,
56
490040
8380
우리가 살고 있는 세상이 바보들의 대단한 무대라고 생각하는데, 그것이 연극에 있기 때문에 아이러니합니다.
08:18
so Shakespeare does this from time to time. He uses the word "stage" in a metaphorical
57
498420
9060
그래서 셰익스피어는 때때로 이것을 합니다. 그는 "무대"라는 단어를 은유적으로 사용
08:27
way, but what you're doing, you're watching actors on a stage already, so it has a kind
58
507480
6320
하지만, 당신이 하고 있는 것은 이미 무대에서 배우를 보고 있기 때문에 일종의
08:33
of double meaning in it. But King Lear is not happy. Things have gone badly wrong. He's
59
513800
7320
이중적인 의미를 가지고 있습니다. 그러나 리어 왕은 행복하지 않습니다. 상황이 심하게 잘못되었습니다. 그는
08:41
divided up his kingdom. Instead of staying king, he's divided his kingdom up between
60
521120
7560
그의 왕국을 나누었습니다. 왕위에 머무르는 대신 , 그는 왕국을
08:48
two of his daughters, and they are treating him badly. They just want to get on with life
61
528680
10000
두 딸에게 나눠주었고, 그들은 그를 나쁘게 대하고 있습니다. 그들은 단지 삶을 영위
08:58
and being in charge of the country, and he's lost his power, and he's not happy at all.
62
538680
9640
하고 나라를 다스리기를 원하지만 그는 권력을 잃었고 전혀 행복하지 않습니다.
09:08
So, he says when we are born... If a baby's born, when the baby's born, the baby often
63
548320
6800
그래서 그는 우리가 태어났을 때... 아기가 태어났다면, 아기가 태어났을 때, 아기는 종종
09:15
cries immediately. It's a way of... You know, because the baby's lungs are filling with
64
555120
6440
즉시 운다. 그것은... 아기의 폐가 공기로 가득 차 있기 때문에
09:21
air, and it's all a bit of a shock being born, I suppose. I don't remember, but I guess it
65
561560
6920
태어나는 것은 약간의 충격일 것입니다 . 기억은 안나는데
09:28
is a bit traumatic, so the baby will cry to be out in a new environment. So, babies do
66
568480
8920
좀 트라우마가 있어서 아기가 새로운 환경에 나가자며 울게 될것 같아요. 그래서 아기들은
09:37
cry when they're born, but he's saying the reason that they cry is because, "Oh my gosh,
67
577400
7320
태어날 때 우는데, 우는 이유는 "오 마이 갓, 여기가
09:44
where am I? I'm in a crazy place now. A great stage of fools." So, it's a rather clever
68
584720
9040
어디야? 나 지금 미친 곳에 있어. 바보들의 대단한 무대야." 그래서
09:53
kind of thing to say, really, that that's why babies cry.
69
593760
5360
아기가 우는 이유가 바로 그것 때문이라고 말하는 것은 다소 영리한 종류의 것입니다.
09:59
So, that's from King Lear, Act 4, Scene 5, and I forgot to say Midsummer Night's Dream,
70
599120
7760
그래서 그것은 Lear 왕, 4막 5장에서 나온 것이고 한여름 밤의 꿈,
10:06
Act 2, Scene 1, 1595, and King Lear a little bit later, 1605-6. So, this was actually in
71
606880
12680
2막 1장, 1595, 그리고 조금 후에 King Lear, 1605-6을 말하는 것을 잊었습니다. 그래서 이것은 실제로
10:19
the next period, the Jacobean period. Elizabethan period had gone by this time because Queen
72
619560
8080
다음 기간인 야코비 시대였습니다. 엘리자베스 1세 여왕이 1603년에 죽었기 때문에 엘리자베스 시대는 이 시기에 지나갔습니다. 그래서
10:27
Elizabeth I had died in 1603. So, then James I came to the throne, so this is in the Jacobean...
73
627640
11000
제임스 1세가 왕위에 올랐습니다
10:38
It's called Jacobean Age, so a bit later.
74
638640
5680
.
10:44
Right, so then we move on to a comedy again, although it's rather a serious comedy. The
75
644320
8320
자, 그럼 다시 코미디로 넘어가겠습니다. 다소 진지한 코미디이긴 하지만요.
10:52
thing about Shakespeare is you could have a tragedy, but it will have comic aspects
76
652640
6960
셰익스피어에 관한 것은 비극을 가질 수 있지만 그 안에 코믹한 측면이 있고
10:59
in it, and then you can have a comedy and it will have tragic or potentially tragic
77
659600
7840
코미디를 가질 수 있으며 비극적이거나 잠재적으로 비극적 인
11:07
elements in it. So, they're not pure tragedy and pure comedy; they're a bit of a mixture.
78
667440
7040
요소가 있다는 것입니다. 그래서 그들은 순수한 비극 이나 순수한 희극이 아닙니다. 그들은 약간의 혼합물입니다.
11:14
So, The Merchant of Venice is called a comedy, but it has quite a serious story in it. Okay.
79
674480
9240
그래서 <베니스의 상인>은 희극이라고 부르지 만 꽤 진지한 이야기를 담고 있다. 좋아요.
11:23
So, this is the merchant himself called Antonio, and he says the devil can cite scripture for
80
683720
12000
그래서 이 사람은 안토니오라고 하는 상인 자신이며 악마는 자신의 목적을 위해 경전을 인용할 수 있다고 말합니다
11:35
his purpose. So, "cite" means to quote, to quote from scripture, meaning to quote from
81
695720
7360
. 따라서 "인용하다"는 인용하다, 성경에서 인용하다, 성경에서 인용하다라는 뜻입니다
11:43
the Bible. Okay. Scripture here with a capital "S" means the Christian Bible. Okay. A book
82
703080
9360
. 좋아요. 여기서 대문자 "S"가 있는 성경은 기독교 성경을 의미합니다. 좋아요.
11:52
of authority. So, he's saying the devil can quote scripture for his own purpose, you know,
83
712440
8920
권위의 책. 그래서 그는 악마가 자신의 목적을 위해 경전을 인용할 수 있다고 말하는 것인데,
12:01
which is rather strange. Why would the devil, who is the bad person, quote from the good
84
721360
7760
그것은 다소 이상합니다. 악인인 마귀가 왜 좋은
12:09
book, the Bible, but he does it for a purpose to influence people? And it's sort of a general
85
729120
7600
책인 성경을 인용하면서 사람들에게 영향을 미치기 위해 하는 것일까요? 그리고 그것은
12:16
comment that people can do that. People do quote from the Bible just to support their
86
736720
6600
사람들이 그렇게 할 수 있다는 일종의 일반적인 논평입니다. 사람들은 그들의
12:23
arguments, you know, and to give their arguments some religious authority. It's quite a controversial
87
743320
9520
주장을 뒷받침하고 그들의 주장에 종교적 권위를 부여하기 위해 성경을 인용합니다.
12:32
issue really, but that's what he's saying. A bad person can quote from the Bible for
88
752840
7160
정말 논쟁의 여지가 있는 문제지만 그가 말하는 것은 바로 그것이다. 나쁜 사람은 자신의 목적을 위해 성경을 인용할 수 있습니다
12:40
their own purposes. Right. Okay, so that's from Act 1, Scene 3, and that play was written
89
760000
7480
. 오른쪽. 좋아요, 그것은 1막 3장에서 나온 것이고 그 희곡은
12:47
1596-7. So, another comedy, which is more comic than this one, I would say, but it does
90
767480
12240
1596-7년에 쓰여졌습니다. 그래서 이것보다 더 코믹한 또 다른 희극이라고 말하고 싶지만
12:59
have a little episode of tragedy in it as well, but things improve after that towards
91
779720
8080
비극의 에피소드도 약간 있지만 그 후 연극이 끝날 무렵 상황이 개선됩니다
13:07
the end of the play. It is a comedy. So, this is one of the comic characters, Benedict,
92
787800
8720
. 코미디입니다. 그래서 이것은 만화 캐릭터 중 하나인 베네딕트입니다.
13:16
and he's a man who has no intention of ever getting married. He thinks it would be a disaster,
93
796520
8960
그는 결혼할 생각이 전혀 없는 남자입니다 . 그는 그것이 재앙이 될 것이라고 생각합니다
13:25
you know. But then people trick him into thinking that the female character, who he's always
94
805480
8280
. 그러나 사람들은 그가 항상
13:33
having arguments with and joking with, that people trick both of them into thinking the
95
813760
8200
논쟁하고 농담하는 여성 캐릭터가
13:41
other one has fallen in love with them. And so they do fall in love with each other because
96
821960
8380
다른 사람이 자신을 사랑했다고 생각하도록 속이는 것이라고 그를 속입니다. 그래서 그들은 그것 때문에 서로 사랑에 빠집니다
13:50
of that. So, Benedict, who's a sworn bachelor, if you say a sworn bachelor, someone who has
97
830340
7740
. 그래서 베네딕트는 독신을 선호하기 때문에
13:58
no intention of ever getting married because they prefer to be single. So, he says, "When
98
838080
6680
결혼할 생각이 없는 독신입니다 . 그래서 그는 "
14:04
I said I would die a bachelor, I did not think I should live till I were married. You know,
99
844760
9840
내가 총각으로 죽겠다고 했을 때 결혼할 때까지 살지 말아야겠다고 생각했다. 그런 일이
14:14
I just didn't think it would ever happen. So, you know, I said I would die a bachelor,
100
854600
6440
일어나지 않을 거라고 생각했을 뿐"이라고 말했다. 총각으로 죽지만
14:21
but oh well, I didn't know, you know, I would actually be getting married." So things have
101
861040
5960
오 글쎄, 내가 실제로 결혼하게 될 줄은 몰랐어." 이제 상황이
14:27
changed now because he thinks this woman is in love with him, and she... She thinks he's
102
867000
8640
바뀌었습니다. 그는 이 여자가 자신을 사랑한다고 생각하고 그녀는... 그녀는 그가 그녀를
14:35
in love with her, but their friends have tricked them into that. So it's a really funny comic
103
875640
6680
사랑한다고 생각하지만 그들의 친구들은 그들을 속였습니다. 정말 재미있는 코믹
14:42
plot.
104
882320
1000
플롯입니다.
14:43
So, that's "Much Ado About Nothing". The titles are also very interesting of some of Shakespeare's
105
883320
8640
그래서 그것은 "아무것도 아닌 것에 대한 많은 소동"입니다. 제목은 셰익스피어의 희곡 중 일부에서도 매우 흥미 롭습니다
14:51
plays. "Much Ado About Nothing", meaning a lot of fuss, a lot of trouble about nothing.
106
891960
10160
. "Much Ado About Nothing"은 많은 소란, 아무것도 아닌 것에 대한 많은 문제를 의미합니다.
15:02
The whole play, it's a play of five acts, and it's strange for a playwright to give
107
902120
7240
연극 전체가 5막으로 구성된 연극인데 극작가가
15:09
it that title. "A Lot of Fuss About Nothing", "Much Ado About Nothing", but it's a comic
108
909360
7000
그런 제목을 붙인다는 것은 이상합니다. "아무것도 아닌 것에 대한 많은 소란", "아무것도 아닌 것에 대한 많은 소동", 그러나 그것은
15:16
title for a comic play. And so that's from Act 2, Scene 3, and that play was written
109
916360
7960
만화극을 위한 만화 제목입니다. 그리고 그것은 2막 3장에서 나온 것입니다. 그리고 그 희곡은
15:24
1598 to 1599.
110
924320
5240
1598년에서 1599년 사이에 쓰여졌습니다
15:29
And then finally, a history play, "Richard III". So, this was a real king in English
111
929560
8560
. 그래서 이것은 영국 역사에서 진정한 왕이었습니다
15:38
history, so Shakespeare wrote quite a lot of history plays which were based loosely
112
938120
6760
. 그래서 셰익스피어는 영국 역사에 느슨하게 기반을 둔 꽤 많은 역사극을 썼습니다
15:44
around English history. So, this king was regarded at the time as a bad king, as a villain.
113
944880
11500
. 그래서 당시 이 왕은 나쁜 왕, 악당으로 여겨졌습니다.
15:56
This word "villain", he was regarded as a villain. People, historians nowadays, you
114
956380
7740
이 "악당"이라는 단어는 악당으로 간주되었습니다 . 오늘날의 역사가들은
16:04
know, think perhaps he wasn't so bad. Perhaps he was made to seem like a villain by the
115
964120
8560
아마도 그가 그렇게 나쁘지 않았을 것이라고 생각합니다. 아마도 그는 그를 물려받은 튜더스 가문에 의해 악당처럼 보이게 되었을 것입니다
16:12
people who took over from him, the Tudors, because they wanted him to appear worse than
116
972680
7520
16:20
he really was. Anyway, he was king, but he was in a battle, and it's the battle towards
117
980200
7280
. 어쨌든, 그는 왕이었지만 그는 전투 중이었고
16:27
the end of the play, Act 5, Scene 4, right near the end of the play. And he's in the
118
987480
6600
극의 막바지인 5막 4장, 극의 막바지에 가까운 전투입니다. 그리고 그는 1485년에
16:34
middle of the Battle of Bosworth, which happened in 1485, and he was killed in that battle,
119
994080
9640
일어난 보스워스 전투의 한가운데 있었고 , 그 전투에서 그는 죽었습니다.
16:43
and that's how the new king, Henry VII, the Tudor king, took over, took power after that.
120
1003720
14280
그리고 그것이 새로운 왕인 헨리 7세, 튜더 왕이 이어받아 권력을 잡았습니다.
16:58
And he's... They would have horses if they were fighting a battle in those days. A lot
121
1018000
6640
그리고 그는... 그 당시 전투를 벌였다면 말을 가지고 있었을 것입니다 .
17:04
of them would be on horseback, especially the king and all the aristocrats. There would
122
1024640
6880
그들 중 많은 사람들, 특히 왕과 모든 귀족들이 말을 타고 있을 것입니다.
17:11
also be soldiers on the ground, standing on the ground fighting as well, but all the,
123
1031520
6320
지상에도 군인들이 있고, 지상에 서서 싸우기도 하지만, 아시다시피
17:17
you know, the top people would be on their horses. And he's been knocked off his horse,
124
1037840
8600
최고의 사람들은 모두 말을 타고 있을 것입니다 . 그는 말에서 떨어져
17:26
and he's standing on the ground. He's in a vulnerable position. He needs a horse to get
125
1046440
7120
땅바닥에 서 있습니다. 그는 취약한 위치에 있습니다. 그는 다시 올라갈 말이 필요합니다
17:33
back up onto. And this is a very, very famous quotation. "A horse, a horse. My kingdom for
126
1053560
7880
. 그리고 이것은 아주 아주 유명한 인용문입니다. "말, 말. 말을 위한 나의 왕국
17:41
a horse." So, he's willing to give his kingdom in exchange for a horse. In a way, he's willing
127
1061440
9440
." 그래서 그는 기꺼이 말 한 마리와 교환하여 그의 왕국을 주려고 합니다 . 어떤 면에서 그는
17:50
not to be king anymore if someone would just give him a horse to be able to get up on and
128
1070880
7720
누군가가 그에게 말을 주면 그가 땅에 서 있는 것보다 말을 타고 더 안전할 수 있다면 더 이상 왕이 되지 않으려고 합니다
17:58
be safer on horseback than he is standing on the ground. So, that's a very famous line.
129
1078600
11040
. 그래서, 그것은 매우 유명한 라인입니다.
18:09
And also, "A horse, a horse. My kingdom for a horse. A horse, a horse. My kingdom for
130
1089640
6680
또한 "말, 말. 말을 위한 나의 왕국 . 말, 말. 말을 위한 나의 왕국
18:16
a horse." It's pretty much the line in Shakespeare when it's in poetry, the meter is in sort
131
1096320
9680
." 셰익스피어의 시에 나오는 대사와 거의 비슷합니다 . 운율은 일종의
18:26
of five main beats. "A horse, a horse. My kingdom for a horse." You can more or less
132
1106000
7200
5개의 주요 비트입니다. "말, 말. 말을 위한 나의 왕국." 여러분은 대략
18:33
count the... What's called the iambic pentameter of the line. Even when he's in a panic, he's
133
1113200
9960
셀 수 있습니다... 선의 iambic pentameter라고 불리는 것입니다 . 그가 공황 상태에 있을 때도 그는 셰익스피어 연극의 표준 미터인
18:43
speaking in a kind of iambic pentameter meter that's the standard meter in Shakespeare's
134
1123160
8520
일종의 약강 5보격으로 말하고 있습니다
18:51
plays. Some of the plays, parts of the plays are in prose, but a lot of them are in this
135
1131680
6880
. 연극의 일부, 연극의 일부는 산문이지만 많은 부분이이
18:58
poetic meter. So, that's that one. And of course, he doesn't get a horse. He gets killed
136
1138560
9720
시적 운율에 있습니다. 그래서, 그게 그거야. 그리고 물론 그는 말을 얻지 못합니다. 그는 죽고
19:08
and then the new king takes over. So, that's from Act 5, Scene 4, and it was written in
137
1148280
7400
새로운 왕이 이어받습니다. 그래서 그것은 5막 4장에서 나온 것이고 1592-93년에 쓰여졌습니다
19:15
1592-93.
138
1155680
3800
.
19:19
Okay, so I hope that's been... If you haven't really looked at Shakespeare before. And also
139
1159480
8480
알았어, 그랬으면 좋겠어... 전에 셰익스피어를 실제로 본 적이 없다면. 또한
19:27
to say, you know, you can watch a lot of film versions of Shakespeare which are an easier
140
1167960
8800
아시다시피 앉아서
19:36
introduction to the plays than trying to sit down and read a printed, published play. It's
141
1176760
10320
인쇄된 출판된 희곡을 읽는 것보다 연극에 대한 소개가 더 쉬운 셰익스피어의 영화 버전을 많이 볼 수 있습니다. 셰익스피어의
19:47
quite hard going to sit down and read a play by Shakespeare because they're quite long
142
1187080
7160
희곡은
19:54
in five acts, so it can take a long time to get through them, and the language isn't always
143
1194240
7680
5막으로 꽤 길어서 읽는 데 시간이 오래 걸리고 언어가 항상
20:01
easy. So, I think, you know, to get the overview of a play, to see a film version of it is
144
1201920
8000
쉬운 것은 아니기 때문에 앉아서 읽기가 상당히 어렵습니다. 그래서 저는 연극의 개요를 파악하고 영화 버전을 보는 것이
20:09
a good way of starting, and then you can always sit down and read the play gradually, bit
145
1209920
7000
시작하는 좋은 방법이라고 생각합니다. 그런 다음 항상 앉아서 연극을 조금씩
20:16
by bit. Afterwards, when you already know what the story is, it makes it a bit easier.
146
1216920
8240
조금씩 읽을 수 있습니다. 나중에 이야기가 무엇인지 이미 알고 있으면 조금 더 쉬워집니다.
20:25
Okay, so I hope that's been a helpful lesson for you, and thanks for watching, and I hope
147
1225160
10400
알겠습니다. 도움이 되는 강의였기를 바랍니다 . 시청해 주셔서 감사합니다.
20:35
to see you again soon. Okay, bye for now.
148
1235560
20000
곧 다시 뵙기를 바랍니다. 좋아, 지금은 안녕.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7