English Vocabulary for visiting the DOCTOR

525,958 views ・ 2017-07-27

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi. I'm Gill from www.engvid.com, and oh dear,
0
1843
4846
سلام. من گیل هستم از www.engvid.com، و ای عزیز،
00:06
I've been working all day, I've got a terrible headache.
1
6714
4831
تمام روز کار می کردم، سردرد وحشتناکی دارم.
00:11
I think I need to see the doctor. But later. I have to put you first,
2
11570
5956
فکر کنم باید به دکتر مراجعه کنم اما بعدا من باید شما را در درجه اول قرار دهم،
00:17
all of you watching. You're my priority. So, let's have a look today.
3
17551
5849
همه شما تماشا می کنید. تو اولویت منی بنابراین، بیایید امروز نگاهی بیندازیم.
00:23
The subject of the lesson is visiting the doctor
4
23425
4084
موضوع درس این است
00:27
when you have a headache or a pain somewhere else, if you're feeling
5
27534
5726
که وقتی سردرد یا درد در جای دیگری دارید به پزشک مراجعه کنید، اگر احساس
00:33
sick, all of those things.
6
33260
1890
بیماری دارید، همه این موارد.
00:35
So, visiting the doctor. Going to the GP's surgery. Now, in the UK a doctor who has a...
7
35175
10210
بنابراین، مراجعه به دکتر. رفتن به جراحی پزشک عمومی حالا، در انگلستان، دکتری که ...
00:45
Where you go to them in a building, it's called their surgery.
8
45410
4545
جایی که شما در یک ساختمان پیش آنها بروید، به آن عمل جراحی می گویند.
00:49
It doesn't mean they cut you open and do surgery.
9
49980
4320
این به این معنی نیست که شما را باز می کنند و عمل می کنند.
00:54
It's not that kind of surgery. That's done in a hospital in an operating
10
54325
5320
این نوع جراحی نیست. این کار در یک بیمارستان در یک اتاق عمل انجام می شود
00:59
theatre, but this is like... Often it's just an ordinary house type of building, you go
11
59670
7100
، اما این مانند ... اغلب این فقط یک نوع ساختمان معمولی خانه است، شما می
01:06
in, you see the doctor. It's called the doctor's surgery. And GP is sometimes used. It stands
12
66770
8430
روید، دکتر را می بینید. به این میگن جراحی دکتر. و گاهی اوقات از GP استفاده می شود.
01:15
for "General Practitioner". It just means that doctor deals with all kinds of different
13
75200
7620
مخفف "پزشک عمومی" است. این فقط به این معنی است که دکتر با انواع مشکلات مختلف سروکار دارد
01:22
problems. People come in off the street when they have something wrong with them.
14
82820
5940
. مردم وقتی مشکلی برایشان پیش می آید از خیابان می آیند .
01:28
So, visiting the doctor. First of all, you have to make an appointment. It's not called
15
88760
6520
بنابراین، مراجعه به دکتر. اول از همه، باید یک قرار ملاقات بگذارید. اسمش
01:35
a meeting. It's an appointment. You can either phone, go in. Some doctors you can book online
16
95280
8490
جلسه نیست این یک قرار است. می‌توانید تلفن کنید، مراجعه کنید. برخی از پزشکان را می‌توانید از
01:43
through their website, making an appointment. Then you go in to see the doctor or possibly
17
103770
7870
طریق وب‌سایت‌شان به‌صورت آنلاین رزرو کنید، و یک قرار ملاقات بگیرید. سپس برای دیدن دکتر یا احتمالاً
01:51
a nurse, some surgeries have nurses as well as doctors. You go in to see the doctor or
18
111640
8120
یک پرستار وارد می شوید، برخی از جراحی ها علاوه بر پزشک، پرستار دارند . شما برای دیدن دکتر یا
01:59
to see the nurse. Okay? You have to describe your symptoms, like, what is wrong. My headache.
19
119760
9789
پرستار مراجعه می کنید. باشه؟ شما باید علائم خود را توصیف کنید، مثلاً چه چیزی اشتباه است. سردرد من.
02:09
Or: "Oh, feeling sick", that's a symptom, what you're feeling that is wrong, why you
20
129549
8897
یا: "اوه، احساس بیماری"، این یک علامت است، آنچه شما احساس می کنید اشتباه است، چرا
02:18
are there. Describe the symptoms. And we will look at some specific symptoms in the second
21
138471
7438
آنجا هستید. علائم را شرح دهید. و در نیمه دوم درس به برخی از علائم خاص نگاه خواهیم کرد
02:25
half of the lesson. Right.
22
145909
2811
. درست.
02:28
You may, depending on what the problem is, the doctor or the nurse may want to give you
23
148720
6879
ممکن است بسته به اینکه مشکل چیست ، پزشک یا پرستار بخواهند شما را
02:35
a physical examination. They want to sort of feel things and have a look, and... So
24
155599
7640
معاینه فیزیکی کنند. آن‌ها می‌خواهند چیزهایی را حس کنند و نگاهی بیندازند، و... بنابراین
02:43
sometimes you may want someone, if you're a lady, you may want a female doctor. If you're
25
163239
8540
گاهی ممکن است کسی را بخواهید، اگر خانم هستید، ممکن است یک دکتر زن بخواهید.
02:51
a man, you may want to see a male doctor. In the UK it's very easy to ask for whichever
26
171779
8671
اگر مرد هستید، ممکن است بخواهید به یک دکتر مرد مراجعه کنید. در انگلستان درخواست هر کدام
03:00
you prefer. If it's a bit embarrassing, you may want to see a doctor who is the same gender
27
180450
6799
که ترجیح می دهید بسیار آسان است. اگر کمی خجالت آور است، ممکن است بخواهید به دکتری مراجعه کنید که هم
03:07
as you. So that's okay. Right.
28
187249
4758
جنس شماست. پس اشکالی ندارد. درست.
03:12
When you see the doctor and the doctor decides what kind of medication you need or medicine,
29
192175
7569
وقتی دکتر را می بینید و پزشک تصمیم می گیرد به چه نوع دارویی یا دارویی، دارویی نیاز دارید
03:19
medication, the doctor gives you a piece of paper which is called a prescription which
30
199769
6750
، دکتر یک کاغذ به شما می دهد که به آن نسخه ای می گویند
03:26
is for medicine, either pills... Another word for "pills" is "tablets", little things you
31
206519
8370
که برای دارو است، یا قرص ... کلمه دیگر "قرص" این است که "قرص"، چیزهای کوچکی که
03:34
take out of a bottle and swallow. It might be cream. If you've burnt your skin, you might
32
214889
7981
از بطری بیرون می آورید و می بلعید. ممکنه کرم باشه اگر پوست خود را سوخته اید، ممکن
03:42
have some cream to put on to heal it. Or liquid if you need something, like to drink some
33
222870
9449
است مقداری کرم برای درمان آن داشته باشید. یا مایع اگر به چیزی نیاز دارید، مانند نوشیدن
03:52
kind of tonic. There may be a liquid in a bottle that you have to drink. Okay.
34
232319
7891
نوعی تونیک. ممکن است مایعی در بطری وجود داشته باشد که باید آن را بنوشید. باشه.
04:00
You've got your prescription, piece of paper, you have to go and get the medicine because
35
240566
5228
شما نسخه خود را دارید، یک تکه کاغذ ، باید بروید و دارو را تهیه کنید،
04:05
the doctor at the surgery does not usually give you the medication. You have to go, you
36
245819
7650
زیرا پزشک در عمل معمولاً دارو را به شما نمی دهد. باید بری،
04:13
have to take your prescription to a pharmacy. The other name for "pharmacy" is "chemist"
37
253469
7410
باید نسخه ات را ببری داروخانه. نام دیگر «داروخانه» «شیمی‌دان»
04:20
or "chemist shop" where they have a place where they keep lots of pills, all sorts of
38
260879
9681
یا «شیمی‌فروشی» است، جایی که در آن تعداد زیادی قرص، انواع و اقسام
04:30
drugs and things, legal drugs I hasten to add. When you say "drugs", people sometimes
39
270560
7039
داروها و چیزها، داروهای قانونی را در آنجا نگه می‌دارند. وقتی می گویید "مواد مخدر"، مردم گاهی
04:37
think: "Oh, illegal." But no, these are drugs. Medicine is drugs. Okay? So you go to get
40
277599
7421
فکر می کنند: "اوه، غیرقانونی." اما نه، اینها مواد مخدر هستند. دارو دارو است. باشه؟ بنابراین شما می روید تا
04:45
your prescription, you get your medication.
41
285020
4639
نسخه خود را بگیرید، داروی خود را دریافت می کنید.
04:49
The instructions on the bottle or on the container tells you the dosage, how much to take. Maybe
42
289659
8882
دستورالعمل روی بطری یا روی ظرف به شما می گوید که چه مقدار باید مصرف کنید. شاید
04:58
two pills per day, four pills per day, one pill after each meal, that kind of thing.
43
298541
9479
دو قرص در روز، چهار قرص در روز، یک قرص بعد از هر وعده غذایی، از این جور چیزها.
05:08
That's the dosage or the dose. And how often, the frequency; once a day, twice a day, so on.
44
308020
12698
این دوز یا دوز است. و هر چند وقت یکبار ، فرکانس. یک بار در روز، دو بار در روز، و غیره.
05:20
Hopefully with one set of medication you will be better within a few days, but if there
45
320872
7563
امیدوارم با یک سری دارو ظرف چند روز بهتر شوید، اما اگر
05:28
is still a problem after a few days and you've taken all your pills or whatever, you may
46
328460
6489
بعد از چند روز همچنان مشکلی وجود داشت و تمام قرص‌هایتان یا هر چیز دیگری را مصرف کردید، ممکن است
05:34
have to make a return visit to the doctor. So another appointment. You may need a repeat
47
334949
7631
مجبور شوید دوباره به پزشک مراجعه کنید. پس یه قرار دیگه ممکن است نیاز به یک نسخه تکراری داشته باشید
05:42
prescription, which is more... More drugs because the first drugs haven't worked.
48
342580
7984
، که بیشتر... داروهای بیشتری چون اولین داروها اثر نکرده اند.
05:50
A repeat prescription for the same thing. If the doctor decides to try different drugs,
49
350589
6771
یک نسخه تکراری برای همان چیز. اگر پزشک تصمیم بگیرد داروهای مختلف را امتحان کند،
05:57
then it will be a different prescription, not a repeat prescription. Okay, so that's
50
357360
6721
آنگاه نسخه متفاوتی خواهد بود، نه نسخه تکراری. خوب، پس این
06:04
just the general introduction to the whole process, and we will now move on and have
51
364081
6078
فقط یک مقدمه کلی برای کل فرآیند است، و ما اکنون به ادامه می پردازیم
06:10
a look at the symptoms and how to describe what is wrong. Okay.
52
370159
6880
و نگاهی به علائم و نحوه توصیف اشتباه خواهیم داشت. باشه.
06:17
Okay, so here we have the various symptoms that you may have to describe to the doctor
53
377039
6891
خوب، پس در اینجا ما علائم مختلفی را داریم که ممکن است مجبور شوید برای پزشک
06:23
or to the nurse. First of all, the word "ache" is pronounced like a "k". It looks like "h",
54
383930
8575
یا پرستار توضیح دهید. اول از همه، کلمه "درد" مانند "ک" تلفظ می شود. به نظر می رسد "h"،
06:32
but it's pronounced: "ake" with a "k" sound. You can have a backache. Oh, back is aching.
55
392530
10035
اما تلفظ می شود: "ake" با صدای "k". ممکن است کمردرد داشته باشید. اوه پشت درد داره
06:42
Stomach ache. It means generally some kind of pain. Stomach ache, ear ache, tooth ache.
56
402590
9810
معده درد. به طور کلی به معنای نوعی درد است. درد معده، گوش درد، درد دندان.
06:52
If you have tooth ache you should really see the dentist rather than the doctor.
57
412425
5959
اگر دندان درد دارید باید به جای دکتر به دندانپزشک مراجعه کنید.
06:58
You can say: "I have an ache in my stomach", "I have an ache in my shoulder",
58
418715
7984
شما می توانید بگویید: "من در شکمم درد دارم"، "در کتفم درد دارم"،
07:06
anything like that. Okay?
59
426724
2636
هر چیزی شبیه آن. باشه؟
07:10
"Hurt" is a useful word. "My head is hurting", "My arm is hurting." Any part of the body
60
430247
9322
"آزار" کلمه مفیدی است. «سرم درد می کند»، «دستم درد می کند». هر قسمتی از بدن
07:19
you can say is hurting. Or: "My head hurts", "My arm hurts",
61
439569
7226
که می توانید بگویید درد می کند. یا: « سرم درد می کند»، «دستم درد می کند»،
07:26
"My knee hurts." Or: "I have hurt my head."
62
446820
7809
«زانویم درد می کند». یا: "سرم را درد آورده ام."
07:34
Maybe you hit it on something. "I have hurt my elbow", "I've hurt my shoulder."
63
454654
7915
شاید به چیزی ضربه زدی « آرنجم صدمه دیده»، «کتفم صدمه دیده است».
07:42
Anything like that. Okay.
64
462569
2872
هر چیزی شبیه آن. باشه.
07:46
With the word "pain": "I have a pain in my head", "A pain in my shoulder",
65
466090
7987
با کلمه «درد»: «دردی در سر دارم»، «دردی در کتف»،
07:54
"A pain in my stomach". Anything like that. "Pain in my foot", any part of the body.
66
474102
7953
«دردی در شکمم». هر چیزی شبیه آن. "درد در پای من"، هر قسمت از بدن.
08:02
Okay, so if you have a high temperature, if you've put a thermometer in your mouth and
67
482432
7142
خوب، پس اگر دما بالا دارید، اگر دماسنج را در دهانتان گذاشته اید و
08:09
waited a few minutes, then you look and you see it's too high and you're also feeling
68
489599
6100
چند دقیقه صبر کرده اید، سپس نگاه می کنید و می بینید که خیلی بالا است و همچنین احساس گرما شدیدی دارید
08:15
very hot, you say you have a fever. "I have a fever." Or: "I'm feeling feverish."
69
495699
9408
، می گویید تب دارید. . "من تب دارم." یا: "من احساس تب دارم."
08:25
Feverish, okay. Or: "I have a high temperature." Okay.
70
505132
6611
تب داره، باشه یا: "دمای هوا بالاست." باشه.
08:32
Cough. [Coughs], that sort of thing. Cough. If you just have a little cough, it's probably
71
512517
7883
سرفه کردن. [سرفه]، از این جور چیزها. سرفه کردن. اگر فقط کمی سرفه دارید، احتمالاً
08:40
nothing, but if it continues for several days or weeks, then it's important to see the doctor.
72
520400
7890
چیزی نیست، اما اگر چند روز یا چند هفته ادامه داشت، مهم است که به پزشک مراجعه کنید.
08:48
So, you can say: "I have a cough" or "I have a bad cough." Or: "I can't stop coughing."
73
528290
8860
بنابراین، می توانید بگویید: "من سرفه دارم" یا " سرفه بدی دارم". یا: "من نمی توانم سرفه را متوقف کنم."
08:57
Especially if it's been going on for some time. "I can't stop coughing." Okay?
74
537150
6782
به خصوص اگر مدتی است ادامه داشته باشد. "من نمی توانم سرفه را متوقف کنم." باشه؟
09:04
Then we have words like "ill", "well", "unwell". "Unwell" means the same as ill or sick.
75
544385
8948
سپس کلماتی مانند "بیمار"، "خوب"، "ناخوش" داریم. «ناخوش» یعنی همان مریض یا مریض.
09:13
"I'm feeling ill" or "I'm feeling unwell." Or to use the negative of well: "I don't feel well."
76
553786
11763
«احساس بیماری دارم» یا «احساس بدی دارم». یا برای استفاده از منفی خوب: "من احساس خوبی ندارم."
09:25
Or: "I haven't been feeling well", is another way of saying that. Okay.
77
565574
7136
یا: «حالم خوب نبود»، راه دیگری برای گفتن آن است. باشه.
09:32
So, moving on, a little bit like "hurt" is "injured". That's if you've actually had an
78
572710
7440
بنابراین، حرکت به جلو، کمی شبیه "آسیب" است "مصدوم". این در صورتی است که شما واقعاً یک نوع
09:40
accident of some sort. "I have injured my hand." Maybe it got bent. Perhaps you fell
79
580150
9130
تصادف داشته اید. "من دستم زخمی شده است ." شاید خم شد شاید
09:49
on the floor and your hand was bent. "I have injured my hand", "I have injured my knee",
80
589280
6990
روی زمین افتادی و دستت خم شد. « دستم زخمی شده»، «زانویم زخمی شده»،
09:56
anything like that.
81
596270
1913
هر چیزی شبیه این.
09:58
"Sore" is sometimes if you scratch yourself or maybe it's your throat that can be sore.
82
598787
9048
"درد" گاهی اوقات زمانی است که خودتان را بخراشید یا شاید این گلوی شما باشد که ممکن است درد داشته باشد.
10:07
If you're going to get a cold or the flu, you get a sore throat first because of the
83
607860
6440
اگر قصد سرماخوردگی یا آنفولانزا دارید، ابتدا به دلیل
10:14
bacteria in your throat. Anyway, with "sore", you can say: "I have a sore hand",
84
614300
7609
وجود باکتری در گلو دچار گلودرد می شوید. به هر حال با «درد» می‌توان گفت: «دستم درد می‌کند»،
10:21
"I have a sore throat", or my... "My arm is sore."
85
621934
6178
«گلو درد دارم» یا... «دستم درد می‌کند».
10:28
Things like that. "My knee is sore." Okay.
86
628137
4641
چیزهایی مثل آن. " زانویم درد می کند." باشه.
10:32
"Tired", we often get tired if we've been working really hard, but if you're ill
87
632803
6153
"خسته"، اگر واقعاً سخت کار کرده باشیم، اغلب خسته می شویم ، اما اگر بیمار
10:38
you can feel tired, more tired than normal. "I'm feeling tired." Or even more strong:
88
638981
10023
هستید، می توانید احساس خستگی کنید، بیش از حد معمول. "من احساس خستگی می کنم." یا حتی قوی تر:
10:49
"I'm feeling exhausted." "Exhausted" is just, ah, you can't do anything. You feel so tired.
89
649029
8254
"من احساس خستگی می کنم." "خسته" فقط، آه، شما نمی توانید کاری انجام دهید. خیلی احساس خستگی می کنی
10:57
Okay.
90
657308
1130
باشه.
10:59
Three things that happen, sort of accidents again, burn, you can burn yourself, you can
91
659570
6885
سه چیز که اتفاق می‌افتد، دوباره تصادف می‌کند ، می‌سوزی،
11:06
scold yourself, you can cut yourself or it happens by accident.
92
666480
5989
می‌توانی خودت را بسوزانی، می‌توانی خودت را سرزنش کنی، می‌توانی خودت را بریده و یا تصادفاً اتفاق می‌افتد.
11:13
To burn is a sort of a dry burn.
93
673530
3197
سوزاندن نوعی سوختگی خشک است.
11:16
If you have boiling water which accidentally maybe splashes your hand, that
94
676752
5918
اگر آب جوشی دارید که به طور تصادفی ممکن است دست شما پاشیده شود،
11:22
is a scold when it's a wet heat. Okay? So that's dry heat, burn. Wet heat is a scold.
95
682670
9970
وقتی گرمای مرطوب است، سرزنش است. باشه؟ بنابراین گرمای خشک است، بسوزانید. گرمای خیس سرزنش است.
11:32
Cut, if you've accidentally... You've been cutting vegetables and you happen to catch
96
692640
5300
برش دهید، اگر به طور تصادفی... سبزی ها را بریده اید و به طور اتفاقی
11:37
your finger, oo, that's a cut. So: "I have burnt my hand",
97
697940
8549
انگشت خود را گرفته اید، اوه، این یک برش است. پس: «دستم سوخته»،
11:46
"I have scolded my arm", "I have cut my finger",
98
706605
7622
«بازویم را سرزنش کرده ام»، «انگشتم را بریده ام»، از
11:54
things like that. Okay?
99
714252
2664
این قبیل چیزها. باشه؟
11:56
And then finally, if you're feeling dizzy it means, ah, it's your head and you feel
100
716941
6539
و در نهایت، اگر احساس سرگیجه می کنید، به این معنی است که آه، سر شماست و احساس
12:03
you could fall over. You're just... Your balance is going. You could just fall over, you just
101
723480
6480
می کنید ممکن است بیفتید. تو فقط... تعادلت داره میره. شما فقط می توانید زمین بخورید، فقط
12:09
feel dizzy. If you go round and round in circles and then stop, you can feel dizzy. That can
102
729960
6490
احساس سرگیجه می کنید. اگر به صورت دایره ای دور و بر بچرخید و سپس متوقف شوید، ممکن است احساس سرگیجه کنید. این ممکن است
12:16
happen sometimes. But if you haven't been going round and round in circles and making
103
736450
5210
گاهی اتفاق بیفتد. اما اگر تا به حال دور و بر دایره نچرخید و
12:21
yourself dizzy but you're feeling dizzy and you don't know why, then it's probably a good
104
741660
6320
خودتان را سرگیجه نکرده‌اید، اما احساس سرگیجه دارید و دلیل آن را نمی‌دانید، احتمالاً ایده خوبی
12:27
idea to see the doctor and say: "I'm feeling dizzy", or:
105
747980
4901
است که به پزشک مراجعه کنید و بگویید: «من احساس سرگیجه دارم. "، یا:
12:32
"I've been feeling dizzy, and it's been going on for some time now.
106
752906
4750
"احساس سرگیجه داشتم و مدتی است که ادامه دارد.
12:37
The last few days I've been feeling dizzy."
107
757681
3735
چند روز اخیر سرگیجه داشتم."
12:41
Okay, so these are a lot of the symptoms you can have and how to describe them.
108
761713
6624
خوب، پس اینها بسیاری از علائمی است که می توانید داشته باشید و نحوه توصیف آنها.
12:48
So I hope you found that a useful, practical lesson.
109
768362
5469
بنابراین امیدوارم که آن را یک درس مفید و کاربردی یافته باشید.
12:54
If you'd like to answer a quiz on this subject, go to www.engvid.com.
110
774167
5444
اگر می خواهید به یک مسابقه در این زمینه پاسخ دهید، به www.engvid.com بروید.
12:59
And if you'd like to subscribe to my YouTube channel, that would be great.
111
779636
4851
و اگر می خواهید در کانال یوتیوب من مشترک شوید ، عالی خواهد بود.
13:04
Thank you. And looking forward to seeing you again very soon.
112
784512
4442
متشکرم. و مشتاقانه منتظر دیدار دوباره شما هستم.
13:08
Okay. Bye for now.
113
788979
1917
باشه. فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7