English Vocabulary for visiting the DOCTOR

525,241 views ・ 2017-07-27

Learn English with Gill


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi. I'm Gill from www.engvid.com, and oh dear,
0
1843
4846
CIAO. Sono Gill di www.engvid.com, e oh cielo,
00:06
I've been working all day, I've got a terrible headache.
1
6714
4831
ho lavorato tutto il giorno, ho un terribile mal di testa.
00:11
I think I need to see the doctor. But later. I have to put you first,
2
11570
5956
Penso di dover vedere il dottore. Ma dopo. Devo mettervi al primo posto,
00:17
all of you watching. You're my priority. So, let's have a look today.
3
17551
5849
tutti voi che guardate. Sei la mia priorità. Quindi, diamo un'occhiata oggi.
00:23
The subject of the lesson is visiting the doctor
4
23425
4084
L'argomento della lezione è andare dal dottore
00:27
when you have a headache or a pain somewhere else, if you're feeling
5
27534
5726
quando hai mal di testa o dolore da qualche altra parte, se ti senti
00:33
sick, all of those things.
6
33260
1890
male, tutte queste cose.
00:35
So, visiting the doctor. Going to the GP's surgery. Now, in the UK a doctor who has a...
7
35175
10210
Quindi, visitando il dottore. Andare all'ambulatorio del medico di base . Ora, nel Regno Unito un dottore che ha un...
00:45
Where you go to them in a building, it's called their surgery.
8
45410
4545
Dove vai da loro in un edificio, si chiama il loro ambulatorio.
00:49
It doesn't mean they cut you open and do surgery.
9
49980
4320
Non significa che ti aprono e fanno un intervento chirurgico.
00:54
It's not that kind of surgery. That's done in a hospital in an operating
10
54325
5320
Non è quel tipo di intervento chirurgico. Questo viene fatto in un ospedale in una
00:59
theatre, but this is like... Often it's just an ordinary house type of building, you go
11
59670
7100
sala operatoria, ma questo è come... Spesso è solo un normale tipo di edificio domestico,
01:06
in, you see the doctor. It's called the doctor's surgery. And GP is sometimes used. It stands
12
66770
8430
entri, vedi il dottore. Si chiama ambulatorio del dottore . E a volte viene utilizzato GP. Sta
01:15
for "General Practitioner". It just means that doctor deals with all kinds of different
13
75200
7620
per "General Practitioner". Significa solo che il dottore si occupa di tutti i tipi di
01:22
problems. People come in off the street when they have something wrong with them.
14
82820
5940
problemi diversi. La gente viene dalla strada quando ha qualcosa che non va.
01:28
So, visiting the doctor. First of all, you have to make an appointment. It's not called
15
88760
6520
Quindi, visitando il dottore. Prima di tutto, devi fissare un appuntamento. Non si chiama
01:35
a meeting. It's an appointment. You can either phone, go in. Some doctors you can book online
16
95280
8490
riunione. È un appuntamento. Puoi telefonare, entrare. Alcuni medici puoi prenotare online
01:43
through their website, making an appointment. Then you go in to see the doctor or possibly
17
103770
7870
attraverso il loro sito web, fissando un appuntamento. Quindi vai dal dottore o forse da
01:51
a nurse, some surgeries have nurses as well as doctors. You go in to see the doctor or
18
111640
8120
un'infermiera, alcuni ambulatori hanno infermiere e dottori. Si va dal dottore o
01:59
to see the nurse. Okay? You have to describe your symptoms, like, what is wrong. My headache.
19
119760
9789
dall'infermiera. Va bene? Devi descrivere i tuoi sintomi, come, cosa c'è che non va. Il mio mal di testa.
02:09
Or: "Oh, feeling sick", that's a symptom, what you're feeling that is wrong, why you
20
129549
8897
Oppure: "Oh, mi sento male", questo è un sintomo, quello che senti che non va, perché
02:18
are there. Describe the symptoms. And we will look at some specific symptoms in the second
21
138471
7438
sei lì. Descrivi i sintomi. E vedremo alcuni sintomi specifici nella seconda
02:25
half of the lesson. Right.
22
145909
2811
metà della lezione. Giusto.
02:28
You may, depending on what the problem is, the doctor or the nurse may want to give you
23
148720
6879
Potresti, a seconda di quale sia il problema, il medico o l'infermiere potrebbero volerti sottoporre a
02:35
a physical examination. They want to sort of feel things and have a look, and... So
24
155599
7640
un esame fisico. Vogliono in qualche modo sentire le cose e dare un'occhiata, e... Quindi
02:43
sometimes you may want someone, if you're a lady, you may want a female doctor. If you're
25
163239
8540
a volte potresti volere qualcuno, se sei una signora, potresti volere una dottoressa. Se sei
02:51
a man, you may want to see a male doctor. In the UK it's very easy to ask for whichever
26
171779
8671
un uomo, potresti voler vedere un dottore maschio. Nel Regno Unito è molto facile chiedere quello che
03:00
you prefer. If it's a bit embarrassing, you may want to see a doctor who is the same gender
27
180450
6799
preferisci. Se è un po' imbarazzante, potresti rivolgerti a un medico del tuo stesso sesso
03:07
as you. So that's okay. Right.
28
187249
4758
. Quindi va bene. Giusto.
03:12
When you see the doctor and the doctor decides what kind of medication you need or medicine,
29
192175
7569
Quando vedi il dottore e il dottore decide di che tipo di farmaco hai bisogno o medicina,
03:19
medication, the doctor gives you a piece of paper which is called a prescription which
30
199769
6750
farmaco, il dottore ti dà un pezzo di carta che si chiama prescrizione che
03:26
is for medicine, either pills... Another word for "pills" is "tablets", little things you
31
206519
8370
è per la medicina, o pillole... Un'altra parola per "pillole" è "compresse", piccole cose che
03:34
take out of a bottle and swallow. It might be cream. If you've burnt your skin, you might
32
214889
7981
prendi da una bottiglia e inghiotti. Potrebbe essere crema. Se ti sei scottato la pelle, potresti
03:42
have some cream to put on to heal it. Or liquid if you need something, like to drink some
33
222870
9449
avere della crema da mettere per curarla. O liquido se hai bisogno di qualcosa, come bere una
03:52
kind of tonic. There may be a liquid in a bottle that you have to drink. Okay.
34
232319
7891
specie di tonico. Potrebbe esserci un liquido in una bottiglia che devi bere. Va bene.
04:00
You've got your prescription, piece of paper, you have to go and get the medicine because
35
240566
5228
Hai la tua prescrizione, un pezzo di carta, devi andare a prendere la medicina perché
04:05
the doctor at the surgery does not usually give you the medication. You have to go, you
36
245819
7650
il medico dell'ambulatorio di solito non ti dà la medicina. Devi andare,
04:13
have to take your prescription to a pharmacy. The other name for "pharmacy" is "chemist"
37
253469
7410
devi portare la ricetta in farmacia. L'altro nome per "farmacia" è "farmacia"
04:20
or "chemist shop" where they have a place where they keep lots of pills, all sorts of
38
260879
9681
o "farmacia" dove hanno un posto dove tengono un sacco di pillole, ogni sorta di
04:30
drugs and things, legal drugs I hasten to add. When you say "drugs", people sometimes
39
270560
7039
droghe e altro, droghe legali mi affretto ad aggiungere. Quando dici "droga", la gente a volte
04:37
think: "Oh, illegal." But no, these are drugs. Medicine is drugs. Okay? So you go to get
40
277599
7421
pensa: "Oh, illegale". Ma no, queste sono droghe. La medicina è droga. Va bene? Quindi vai a prendere la
04:45
your prescription, you get your medication.
41
285020
4639
tua ricetta, prendi le tue medicine.
04:49
The instructions on the bottle or on the container tells you the dosage, how much to take. Maybe
42
289659
8882
Le istruzioni sulla bottiglia o sul contenitore ti dicono il dosaggio, quanto prenderne. Forse
04:58
two pills per day, four pills per day, one pill after each meal, that kind of thing.
43
298541
9479
due pillole al giorno, quattro pillole al giorno, una pillola dopo ogni pasto, quel genere di cose.
05:08
That's the dosage or the dose. And how often, the frequency; once a day, twice a day, so on.
44
308020
12698
Questo è il dosaggio o la dose. E quanto spesso, la frequenza; una volta al giorno, due volte al giorno, ecc.
05:20
Hopefully with one set of medication you will be better within a few days, but if there
45
320872
7563
Si spera che con un set di farmaci starai meglio entro pochi giorni, ma se
05:28
is still a problem after a few days and you've taken all your pills or whatever, you may
46
328460
6489
c'è ancora un problema dopo alcuni giorni e hai preso tutte le tue pillole o altro, potresti
05:34
have to make a return visit to the doctor. So another appointment. You may need a repeat
47
334949
7631
dover tornare dal medico. Quindi un altro appuntamento. Potrebbe aver bisogno di una
05:42
prescription, which is more... More drugs because the first drugs haven't worked.
48
342580
7984
prescrizione ripetuta, che è più... Più farmaci perché i primi farmaci non hanno funzionato.
05:50
A repeat prescription for the same thing. If the doctor decides to try different drugs,
49
350589
6771
Una prescrizione ripetuta per la stessa cosa. Se il medico decide di provare farmaci diversi,
05:57
then it will be a different prescription, not a repeat prescription. Okay, so that's
50
357360
6721
sarà una prescrizione diversa, non una prescrizione ripetuta. Ok, quindi questa è
06:04
just the general introduction to the whole process, and we will now move on and have
51
364081
6078
solo l'introduzione generale all'intero processo, e ora andremo avanti e daremo
06:10
a look at the symptoms and how to describe what is wrong. Okay.
52
370159
6880
un'occhiata ai sintomi e a come descrivere cosa c'è che non va. Va bene.
06:17
Okay, so here we have the various symptoms that you may have to describe to the doctor
53
377039
6891
Ok, quindi qui abbiamo i vari sintomi che potresti dover descrivere al medico
06:23
or to the nurse. First of all, the word "ache" is pronounced like a "k". It looks like "h",
54
383930
8575
o all'infermiera. Prima di tutto, la parola "ache" si pronuncia come una "k". Sembra "h",
06:32
but it's pronounced: "ake" with a "k" sound. You can have a backache. Oh, back is aching.
55
392530
10035
ma si pronuncia: "ake" con un suono "k". Puoi avere mal di schiena. Oh, la schiena fa male.
06:42
Stomach ache. It means generally some kind of pain. Stomach ache, ear ache, tooth ache.
56
402590
9810
Mal di stomaco. Significa generalmente una sorta di dolore. Mal di pancia, mal di orecchie, mal di denti.
06:52
If you have tooth ache you should really see the dentist rather than the doctor.
57
412425
5959
Se hai mal di denti dovresti davvero vedere il dentista piuttosto che il dottore.
06:58
You can say: "I have an ache in my stomach", "I have an ache in my shoulder",
58
418715
7984
Puoi dire: "Ho un dolore allo stomaco", "Ho un dolore alla spalla",
07:06
anything like that. Okay?
59
426724
2636
qualsiasi cosa del genere. Va bene?
07:10
"Hurt" is a useful word. "My head is hurting", "My arm is hurting." Any part of the body
60
430247
9322
"Ferire" è una parola utile. "Mi fa male la testa", "Mi fa male il braccio". Qualsiasi parte del corpo che
07:19
you can say is hurting. Or: "My head hurts", "My arm hurts",
61
439569
7226
puoi dire fa male. Oppure: "Mi fa male la testa", "Mi fa male il braccio",
07:26
"My knee hurts." Or: "I have hurt my head."
62
446820
7809
"Mi fa male il ginocchio". Oppure: "Mi sono fatto male alla testa".
07:34
Maybe you hit it on something. "I have hurt my elbow", "I've hurt my shoulder."
63
454654
7915
Forse hai colpito qualcosa. "Mi sono fatto male al gomito", "Mi sono fatto male alla spalla".
07:42
Anything like that. Okay.
64
462569
2872
Qualcosa del genere. Va bene.
07:46
With the word "pain": "I have a pain in my head", "A pain in my shoulder",
65
466090
7987
Con la parola "dolore": "Ho un dolore alla testa", "Un dolore alla spalla",
07:54
"A pain in my stomach". Anything like that. "Pain in my foot", any part of the body.
66
474102
7953
"Un dolore allo stomaco". Qualcosa del genere. "Dolore al piede", qualsiasi parte del corpo.
08:02
Okay, so if you have a high temperature, if you've put a thermometer in your mouth and
67
482432
7142
Ok, quindi se hai la febbre alta, se ti sei messo un termometro in bocca e hai
08:09
waited a few minutes, then you look and you see it's too high and you're also feeling
68
489599
6100
aspettato qualche minuto, poi guardi e vedi che è troppo alta e ti senti anche
08:15
very hot, you say you have a fever. "I have a fever." Or: "I'm feeling feverish."
69
495699
9408
molto caldo, dici che hai la febbre . " Ho la febbre." Oppure: "Mi sento febbricitante".
08:25
Feverish, okay. Or: "I have a high temperature." Okay.
70
505132
6611
Febbrile, va bene. Oppure: "Ho la febbre alta". Va bene.
08:32
Cough. [Coughs], that sort of thing. Cough. If you just have a little cough, it's probably
71
512517
7883
Tosse. [Tossisce], quel genere di cose. Tosse. Se hai solo un po' di tosse, probabilmente non è
08:40
nothing, but if it continues for several days or weeks, then it's important to see the doctor.
72
520400
7890
niente, ma se continua per diversi giorni o settimane, allora è importante consultare il medico.
08:48
So, you can say: "I have a cough" or "I have a bad cough." Or: "I can't stop coughing."
73
528290
8860
Quindi puoi dire: "Ho la tosse" o "Ho una brutta tosse". Oppure: "Non riesco a smettere di tossire".
08:57
Especially if it's been going on for some time. "I can't stop coughing." Okay?
74
537150
6782
Soprattutto se va avanti da tempo. "Non riesco a smettere di tossire." Va bene?
09:04
Then we have words like "ill", "well", "unwell". "Unwell" means the same as ill or sick.
75
544385
8948
Poi abbiamo parole come "malato", "bene", "indisposto". "Malato" significa lo stesso di malato o malato.
09:13
"I'm feeling ill" or "I'm feeling unwell." Or to use the negative of well: "I don't feel well."
76
553786
11763
"Mi sento male" o "Non mi sento bene". O per usare il negativo di bene: "Non mi sento bene".
09:25
Or: "I haven't been feeling well", is another way of saying that. Okay.
77
565574
7136
Oppure: "Non mi sento bene", è un altro modo per dirlo. Va bene.
09:32
So, moving on, a little bit like "hurt" is "injured". That's if you've actually had an
78
572710
7440
Quindi, andando avanti, un po' come "ferito" è "ferito". Questo se hai effettivamente avuto un
09:40
accident of some sort. "I have injured my hand." Maybe it got bent. Perhaps you fell
79
580150
9130
incidente di qualche tipo. "Mi sono fatto male alla mano." Forse si è piegato. Forse sei caduto
09:49
on the floor and your hand was bent. "I have injured my hand", "I have injured my knee",
80
589280
6990
a terra e la tua mano era piegata. "Mi sono fatto male alla mano", "Mi sono fatto male al ginocchio",
09:56
anything like that.
81
596270
1913
qualcosa del genere.
09:58
"Sore" is sometimes if you scratch yourself or maybe it's your throat that can be sore.
82
598787
9048
"Sore" a volte è se ti gratti o forse è la tua gola che può essere dolorante.
10:07
If you're going to get a cold or the flu, you get a sore throat first because of the
83
607860
6440
Se stai per prendere il raffreddore o l'influenza, prima ti viene il mal di gola a causa dei
10:14
bacteria in your throat. Anyway, with "sore", you can say: "I have a sore hand",
84
614300
7609
batteri in gola. Ad ogni modo, con "dolore", puoi dire: "ho mal di mano", "
10:21
"I have a sore throat", or my... "My arm is sore."
85
621934
6178
ho mal di gola", o il mio... "mi fa male il braccio".
10:28
Things like that. "My knee is sore." Okay.
86
628137
4641
Cose così. "Mi fa male il ginocchio." Va bene.
10:32
"Tired", we often get tired if we've been working really hard, but if you're ill
87
632803
6153
"Stanco", spesso ci stanchiamo se abbiamo lavorato molto duramente, ma se sei malato
10:38
you can feel tired, more tired than normal. "I'm feeling tired." Or even more strong:
88
638981
10023
puoi sentirti stanco, più stanco del normale. "Mi sento stanco." O ancora più forte:
10:49
"I'm feeling exhausted." "Exhausted" is just, ah, you can't do anything. You feel so tired.
89
649029
8254
"Mi sento esausto". "Esausto" è solo, ah, non puoi fare niente. Ti senti così stanco.
10:57
Okay.
90
657308
1130
Va bene.
10:59
Three things that happen, sort of accidents again, burn, you can burn yourself, you can
91
659570
6885
Tre cose che accadono, una specie di incidenti di nuovo, brucia, puoi scottarti, puoi
11:06
scold yourself, you can cut yourself or it happens by accident.
92
666480
5989
rimproverarti, puoi tagliarti o succede per caso.
11:13
To burn is a sort of a dry burn.
93
673530
3197
Bruciare è una specie di bruciatura secca.
11:16
If you have boiling water which accidentally maybe splashes your hand, that
94
676752
5918
Se hai dell'acqua bollente che accidentalmente ti schizza la mano,
11:22
is a scold when it's a wet heat. Okay? So that's dry heat, burn. Wet heat is a scold.
95
682670
9970
è un rimprovero quando è un caldo umido. Va bene? Quindi questo è calore secco, brucia. Il caldo umido è un rimprovero.
11:32
Cut, if you've accidentally... You've been cutting vegetables and you happen to catch
96
692640
5300
Taglia, se hai accidentalmente... Hai tagliato le verdure e ti capita di prenderti un
11:37
your finger, oo, that's a cut. So: "I have burnt my hand",
97
697940
8549
dito, oo, quello è un taglio. Quindi: "mi sono bruciato la mano",
11:46
"I have scolded my arm", "I have cut my finger",
98
706605
7622
"mi sono sgridato il braccio", "mi sono tagliato un dito",
11:54
things like that. Okay?
99
714252
2664
cose del genere. Va bene?
11:56
And then finally, if you're feeling dizzy it means, ah, it's your head and you feel
100
716941
6539
E infine, se ti senti stordito significa, ah, è la tua testa e senti che
12:03
you could fall over. You're just... Your balance is going. You could just fall over, you just
101
723480
6480
potresti cadere. Sei solo... Il tuo equilibrio sta andando. Potresti semplicemente cadere, hai solo le
12:09
feel dizzy. If you go round and round in circles and then stop, you can feel dizzy. That can
102
729960
6490
vertigini. Se giri in tondo e poi ti fermi, puoi avere le vertigini.
12:16
happen sometimes. But if you haven't been going round and round in circles and making
103
736450
5210
A volte può succedere. Ma se non hai girato in tondo e ti sei fatto venire le
12:21
yourself dizzy but you're feeling dizzy and you don't know why, then it's probably a good
104
741660
6320
vertigini ma hai le vertigini e non sai perché, allora è probabilmente una buona
12:27
idea to see the doctor and say: "I'm feeling dizzy", or:
105
747980
4901
idea vedere il dottore e dire: "Mi sento stordito ", oppure:
12:32
"I've been feeling dizzy, and it's been going on for some time now.
106
752906
4750
"Ho le vertigini, e va avanti da un po' di tempo.
12:37
The last few days I've been feeling dizzy."
107
757681
3735
Negli ultimi giorni ho le vertigini."
12:41
Okay, so these are a lot of the symptoms you can have and how to describe them.
108
761713
6624
Ok, quindi questi sono molti dei sintomi che puoi avere e come descriverli.
12:48
So I hope you found that a useful, practical lesson.
109
768362
5469
Quindi spero che tu l'abbia trovata una lezione utile e pratica.
12:54
If you'd like to answer a quiz on this subject, go to www.engvid.com.
110
774167
5444
Se desideri rispondere a un quiz su questo argomento, vai su www.engvid.com.
12:59
And if you'd like to subscribe to my YouTube channel, that would be great.
111
779636
4851
E se vuoi iscriverti al mio canale YouTube, sarebbe fantastico.
13:04
Thank you. And looking forward to seeing you again very soon.
112
784512
4442
Grazie. E non vedo l'ora di rivederti molto presto.
13:08
Okay. Bye for now.
113
788979
1917
Va bene. Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7