English Vocabulary for visiting the DOCTOR

521,089 views ・ 2017-07-27

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi. I'm Gill from www.engvid.com, and oh dear,
0
1843
4846
Hola. Soy Gill de www.engvid.com, y oh cielos,
00:06
I've been working all day, I've got a terrible headache.
1
6714
4831
he estado trabajando todo el día, tengo un terrible dolor de cabeza.
00:11
I think I need to see the doctor. But later. I have to put you first,
2
11570
5956
Creo que necesito ver al médico. Pero despues. Tengo que ponerlos a ustedes primero,
00:17
all of you watching. You're my priority. So, let's have a look today.
3
17551
5849
todos ustedes mirando. eres mi prioridad Entonces, echemos un vistazo hoy.
00:23
The subject of the lesson is visiting the doctor
4
23425
4084
El tema de la lección es visitar al médico
00:27
when you have a headache or a pain somewhere else, if you're feeling
5
27534
5726
cuando tiene dolor de cabeza o dolor en otro lugar, si se siente
00:33
sick, all of those things.
6
33260
1890
enfermo, todas esas cosas.
00:35
So, visiting the doctor. Going to the GP's surgery. Now, in the UK a doctor who has a...
7
35175
10210
Entonces, visitando al médico. Ir a la consulta del médico de cabecera. Ahora, en el Reino Unido, un médico que tiene un...
00:45
Where you go to them in a building, it's called their surgery.
8
45410
4545
Donde uno los visita en un edificio, se llama su cirugía.
00:49
It doesn't mean they cut you open and do surgery.
9
49980
4320
No significa que te abran y te operen.
00:54
It's not that kind of surgery. That's done in a hospital in an operating
10
54325
5320
No es ese tipo de cirugía. Eso se hace en un hospital en un
00:59
theatre, but this is like... Often it's just an ordinary house type of building, you go
11
59670
7100
quirófano, pero esto es como... A menudo es solo un tipo de edificio de casa común,
01:06
in, you see the doctor. It's called the doctor's surgery. And GP is sometimes used. It stands
12
66770
8430
entras, ves al médico. Se llama la cirugía del médico . Y a veces se usa GP.
01:15
for "General Practitioner". It just means that doctor deals with all kinds of different
13
75200
7620
Significa "médico general". Simplemente significa que el médico se ocupa de todo tipo de
01:22
problems. People come in off the street when they have something wrong with them.
14
82820
5940
problemas diferentes. La gente viene de la calle cuando tiene algo malo.
01:28
So, visiting the doctor. First of all, you have to make an appointment. It's not called
15
88760
6520
Entonces, visitando al médico. En primer lugar, usted tiene que hacer una cita. No se
01:35
a meeting. It's an appointment. You can either phone, go in. Some doctors you can book online
16
95280
8490
llama reunión. es una cita Puede llamar por teléfono o ingresar. Algunos médicos se pueden reservar en línea a
01:43
through their website, making an appointment. Then you go in to see the doctor or possibly
17
103770
7870
través de su sitio web, haciendo una cita. Luego vas a ver al médico o posiblemente a
01:51
a nurse, some surgeries have nurses as well as doctors. You go in to see the doctor or
18
111640
8120
una enfermera, algunas cirugías tienen enfermeras además de médicos. Entras a ver al médico oa
01:59
to see the nurse. Okay? You have to describe your symptoms, like, what is wrong. My headache.
19
119760
9789
la enfermera. ¿Bueno? Tienes que describir tus síntomas, como, lo que está mal. Mi dolor de cabeza.
02:09
Or: "Oh, feeling sick", that's a symptom, what you're feeling that is wrong, why you
20
129549
8897
O: "Oh, sentirse mal", eso es un síntoma, lo que está sintiendo que está mal, por qué
02:18
are there. Describe the symptoms. And we will look at some specific symptoms in the second
21
138471
7438
está allí. Describa los síntomas. Y veremos algunos síntomas específicos en la segunda
02:25
half of the lesson. Right.
22
145909
2811
mitad de la lección. Bien.
02:28
You may, depending on what the problem is, the doctor or the nurse may want to give you
23
148720
6879
Dependiendo de cuál sea el problema, es posible que el médico o la enfermera deseen hacerle
02:35
a physical examination. They want to sort of feel things and have a look, and... So
24
155599
7640
un examen físico. Quieren sentir cosas y echar un vistazo, y... Así que a
02:43
sometimes you may want someone, if you're a lady, you may want a female doctor. If you're
25
163239
8540
veces es posible que desees a alguien, si eres una dama, es posible que desees una doctora. Si
02:51
a man, you may want to see a male doctor. In the UK it's very easy to ask for whichever
26
171779
8671
es hombre, es posible que desee ver a un médico varón. En el Reino Unido es muy fácil pedir lo
03:00
you prefer. If it's a bit embarrassing, you may want to see a doctor who is the same gender
27
180450
6799
que prefieras. Si es un poco vergonzoso, es posible que desee ver a un médico que sea del mismo sexo
03:07
as you. So that's okay. Right.
28
187249
4758
que usted. Así que está bien. Bien.
03:12
When you see the doctor and the doctor decides what kind of medication you need or medicine,
29
192175
7569
Cuando ves al médico y el médico decide qué tipo de medicamento necesitas o medicamento,
03:19
medication, the doctor gives you a piece of paper which is called a prescription which
30
199769
6750
medicamento, el médico te da un papel que se llama receta que
03:26
is for medicine, either pills... Another word for "pills" is "tablets", little things you
31
206519
8370
es para medicamentos, ya sean pastillas... Otra palabra para "pastillas" es "tabletas", pequeñas cosas que
03:34
take out of a bottle and swallow. It might be cream. If you've burnt your skin, you might
32
214889
7981
se sacan de una botella y se tragan. Puede ser crema. Si te has quemado la piel, es posible que
03:42
have some cream to put on to heal it. Or liquid if you need something, like to drink some
33
222870
9449
tengas que ponerte una crema para curarla. O líquido si necesitas algo, como beber algún
03:52
kind of tonic. There may be a liquid in a bottle that you have to drink. Okay.
34
232319
7891
tipo de tónico. Puede haber un líquido en una botella que usted tiene que beber. Bueno.
04:00
You've got your prescription, piece of paper, you have to go and get the medicine because
35
240566
5228
Tienes tu receta, papelito, tienes que ir a buscar el medicamento porque
04:05
the doctor at the surgery does not usually give you the medication. You have to go, you
36
245819
7650
el médico de la consulta no suele darte el medicamento. Tienes que ir,
04:13
have to take your prescription to a pharmacy. The other name for "pharmacy" is "chemist"
37
253469
7410
tienes que llevar tu receta a una farmacia. El otro nombre de "farmacia" es "farmacia"
04:20
or "chemist shop" where they have a place where they keep lots of pills, all sorts of
38
260879
9681
o "farmacia" donde tienen un lugar donde guardan muchas pastillas, todo tipo de
04:30
drugs and things, legal drugs I hasten to add. When you say "drugs", people sometimes
39
270560
7039
drogas y cosas, drogas legales me apresuro a agregar. Cuando dices "drogas", la gente a veces
04:37
think: "Oh, illegal." But no, these are drugs. Medicine is drugs. Okay? So you go to get
40
277599
7421
piensa: "Oh, ilegal". Pero no, son drogas. La medicina son las drogas. ¿Bueno? Así que vas a buscar
04:45
your prescription, you get your medication.
41
285020
4639
tu receta, obtienes tu medicamento.
04:49
The instructions on the bottle or on the container tells you the dosage, how much to take. Maybe
42
289659
8882
Las instrucciones en la botella o en el envase le indican la dosis, cuánto tomar. Tal vez
04:58
two pills per day, four pills per day, one pill after each meal, that kind of thing.
43
298541
9479
dos pastillas por día, cuatro pastillas por día, una pastilla después de cada comida, ese tipo de cosas.
05:08
That's the dosage or the dose. And how often, the frequency; once a day, twice a day, so on.
44
308020
12698
Esa es la dosis o la dosis. Y con qué frecuencia, la frecuencia; una vez al día, dos veces al día, etc.
05:20
Hopefully with one set of medication you will be better within a few days, but if there
45
320872
7563
Es de esperar que con un juego de medicamentos esté mejor en unos pocos días, pero si
05:28
is still a problem after a few days and you've taken all your pills or whatever, you may
46
328460
6489
todavía hay un problema después de unos días y ha tomado todas sus píldoras o lo que sea, es posible
05:34
have to make a return visit to the doctor. So another appointment. You may need a repeat
47
334949
7631
que deba volver a visitar al médico. Así que otra cita. Es posible que necesite una
05:42
prescription, which is more... More drugs because the first drugs haven't worked.
48
342580
7984
receta repetida, que es más... Más medicamentos porque los primeros medicamentos no han funcionado.
05:50
A repeat prescription for the same thing. If the doctor decides to try different drugs,
49
350589
6771
Una prescripción repetida para la misma cosa. Si el médico decide probar diferentes medicamentos
05:57
then it will be a different prescription, not a repeat prescription. Okay, so that's
50
357360
6721
, será una prescripción diferente, no una prescripción repetida. Bien, esa es
06:04
just the general introduction to the whole process, and we will now move on and have
51
364081
6078
solo la introducción general a todo el proceso, y ahora continuaremos
06:10
a look at the symptoms and how to describe what is wrong. Okay.
52
370159
6880
y veremos los síntomas y cómo describir lo que está mal. Bueno.
06:17
Okay, so here we have the various symptoms that you may have to describe to the doctor
53
377039
6891
Bien, aquí tenemos los diversos síntomas que puede que tenga que describir al médico
06:23
or to the nurse. First of all, the word "ache" is pronounced like a "k". It looks like "h",
54
383930
8575
oa la enfermera. En primer lugar, la palabra "ache" se pronuncia como una "k". Parece una "h",
06:32
but it's pronounced: "ake" with a "k" sound. You can have a backache. Oh, back is aching.
55
392530
10035
pero se pronuncia: "ake" con un sonido de "k". Puedes tener dolor de espalda. Oh, me duele la espalda.
06:42
Stomach ache. It means generally some kind of pain. Stomach ache, ear ache, tooth ache.
56
402590
9810
Dolor de estómago. Generalmente significa algún tipo de dolor. Dolor de estómago, dolor de oído, dolor de muelas.
06:52
If you have tooth ache you should really see the dentist rather than the doctor.
57
412425
5959
Si tiene dolor de muelas, debería ver al dentista en lugar del médico.
06:58
You can say: "I have an ache in my stomach", "I have an ache in my shoulder",
58
418715
7984
Puedes decir: "Me duele el estómago", "Me duele el hombro",
07:06
anything like that. Okay?
59
426724
2636
cualquier cosa por el estilo. ¿Bueno?
07:10
"Hurt" is a useful word. "My head is hurting", "My arm is hurting." Any part of the body
60
430247
9322
"Dolor" es una palabra útil. "Me duele la cabeza", "Me duele el brazo". Cualquier parte del cuerpo
07:19
you can say is hurting. Or: "My head hurts", "My arm hurts",
61
439569
7226
que puedas decir está doliendo. O: "Me duele la cabeza", "Me duele el brazo",
07:26
"My knee hurts." Or: "I have hurt my head."
62
446820
7809
"Me duele la rodilla". O: "Me he lastimado la cabeza".
07:34
Maybe you hit it on something. "I have hurt my elbow", "I've hurt my shoulder."
63
454654
7915
Tal vez le pegaste a algo. "Me he lastimado el codo", "Me he lastimado el hombro".
07:42
Anything like that. Okay.
64
462569
2872
Cualquier cosa como eso. Bueno.
07:46
With the word "pain": "I have a pain in my head", "A pain in my shoulder",
65
466090
7987
Con la palabra "dolor": "Me duele la cabeza", "Me duele el hombro",
07:54
"A pain in my stomach". Anything like that. "Pain in my foot", any part of the body.
66
474102
7953
"Me duele el estómago". Cualquier cosa como eso. "Dolor en el pie", cualquier parte del cuerpo.
08:02
Okay, so if you have a high temperature, if you've put a thermometer in your mouth and
67
482432
7142
Bien, si tienes una temperatura alta, si te metiste un termómetro en la boca y
08:09
waited a few minutes, then you look and you see it's too high and you're also feeling
68
489599
6100
esperaste unos minutos, luego miras y ves que es demasiado alta y también sientes
08:15
very hot, you say you have a fever. "I have a fever." Or: "I'm feeling feverish."
69
495699
9408
mucho calor, dices que tienes fiebre. . " Tengo fiebre." O: "Tengo fiebre".
08:25
Feverish, okay. Or: "I have a high temperature." Okay.
70
505132
6611
Con fiebre, está bien. O: " Tengo temperatura alta". Bueno.
08:32
Cough. [Coughs], that sort of thing. Cough. If you just have a little cough, it's probably
71
512517
7883
Tos. [Tose], ese tipo de cosas. Tos. Si solo tiene un poco de tos, probablemente
08:40
nothing, but if it continues for several days or weeks, then it's important to see the doctor.
72
520400
7890
no sea nada, pero si continúa durante varios días o semanas, entonces es importante que consulte al médico.
08:48
So, you can say: "I have a cough" or "I have a bad cough." Or: "I can't stop coughing."
73
528290
8860
Entonces, puedes decir: "Tengo tos" o " Tengo mucha tos". O: "No puedo dejar de toser".
08:57
Especially if it's been going on for some time. "I can't stop coughing." Okay?
74
537150
6782
Especialmente si ha estado sucediendo durante algún tiempo. "No puedo dejar de toser". ¿Bueno?
09:04
Then we have words like "ill", "well", "unwell". "Unwell" means the same as ill or sick.
75
544385
8948
Luego tenemos palabras como "enfermo", "bien", "malestar". "Indispuesto" significa lo mismo que enfermo o enfermo.
09:13
"I'm feeling ill" or "I'm feeling unwell." Or to use the negative of well: "I don't feel well."
76
553786
11763
"Me siento mal" o "No me siento bien". O para usar el negativo de bien: "No me siento bien".
09:25
Or: "I haven't been feeling well", is another way of saying that. Okay.
77
565574
7136
O: "No me he estado sintiendo bien", es otra forma de decir eso. Bueno.
09:32
So, moving on, a little bit like "hurt" is "injured". That's if you've actually had an
78
572710
7440
Entonces, siguiendo adelante, un poco como "herido" es "herido". Eso es si realmente has tenido un
09:40
accident of some sort. "I have injured my hand." Maybe it got bent. Perhaps you fell
79
580150
9130
accidente de algún tipo. "Me he lastimado la mano". Tal vez se dobló. Tal vez te
09:49
on the floor and your hand was bent. "I have injured my hand", "I have injured my knee",
80
589280
6990
caíste al piso y tu mano estaba doblada. "Me he lastimado la mano", "Me he lastimado la rodilla",
09:56
anything like that.
81
596270
1913
cosas por el estilo.
09:58
"Sore" is sometimes if you scratch yourself or maybe it's your throat that can be sore.
82
598787
9048
"Dolor" es a veces si te rascas o tal vez es tu garganta la que puede estar adolorida.
10:07
If you're going to get a cold or the flu, you get a sore throat first because of the
83
607860
6440
Si va a tener un resfriado o gripe, primero le duele la garganta debido a las
10:14
bacteria in your throat. Anyway, with "sore", you can say: "I have a sore hand",
84
614300
7609
bacterias en la garganta. De todos modos, con "dolor", puedes decir: "Me duele la mano",
10:21
"I have a sore throat", or my... "My arm is sore."
85
621934
6178
"Me duele la garganta", o mi... "Me duele el brazo".
10:28
Things like that. "My knee is sore." Okay.
86
628137
4641
Ese tipo de cosas. "Me duele la rodilla". Bueno.
10:32
"Tired", we often get tired if we've been working really hard, but if you're ill
87
632803
6153
"Cansado", a menudo nos cansamos si hemos estado trabajando muy duro, pero si estás enfermo
10:38
you can feel tired, more tired than normal. "I'm feeling tired." Or even more strong:
88
638981
10023
puedes sentirte cansado, más cansado de lo normal. "Me siento cansado." O aún más fuerte:
10:49
"I'm feeling exhausted." "Exhausted" is just, ah, you can't do anything. You feel so tired.
89
649029
8254
"Me siento agotado". "Agotado" es simplemente, ah, no puedes hacer nada. Te sientes tan cansado.
10:57
Okay.
90
657308
1130
Bueno.
10:59
Three things that happen, sort of accidents again, burn, you can burn yourself, you can
91
659570
6885
Tres cosas que pasan, como accidentes otra vez, quemarse, te puedes quemar, te puedes
11:06
scold yourself, you can cut yourself or it happens by accident.
92
666480
5989
regañar, te puedes cortar o pasa por accidente.
11:13
To burn is a sort of a dry burn.
93
673530
3197
Quemar es una especie de quemadura seca.
11:16
If you have boiling water which accidentally maybe splashes your hand, that
94
676752
5918
Si tiene agua hirviendo que accidentalmente tal vez le salpique la mano, eso
11:22
is a scold when it's a wet heat. Okay? So that's dry heat, burn. Wet heat is a scold.
95
682670
9970
es un regaño cuando hace calor húmedo. ¿Bueno? Así que eso es calor seco, quema. El calor húmedo es un regaño.
11:32
Cut, if you've accidentally... You've been cutting vegetables and you happen to catch
96
692640
5300
Corta, si accidentalmente has... Has estado cortando verduras y te pillas
11:37
your finger, oo, that's a cut. So: "I have burnt my hand",
97
697940
8549
el dedo, oh, eso es un corte. Entonces: "Me he quemado la mano",
11:46
"I have scolded my arm", "I have cut my finger",
98
706605
7622
"Me he reñido el brazo", "Me he cortado el dedo",
11:54
things like that. Okay?
99
714252
2664
cosas así. ¿Bueno?
11:56
And then finally, if you're feeling dizzy it means, ah, it's your head and you feel
100
716941
6539
Y finalmente, si te sientes mareado significa, ah, es tu cabeza y sientes
12:03
you could fall over. You're just... Your balance is going. You could just fall over, you just
101
723480
6480
que podrías caerte. Sólo estás... Tu saldo se está acabando. Podrías caerte, simplemente
12:09
feel dizzy. If you go round and round in circles and then stop, you can feel dizzy. That can
102
729960
6490
sentirte mareado. Si da vueltas y vueltas en círculos y luego se detiene, puede sentirse mareado. Eso puede
12:16
happen sometimes. But if you haven't been going round and round in circles and making
103
736450
5210
pasar a veces. Pero si no ha estado dando vueltas y vueltas en círculos
12:21
yourself dizzy but you're feeling dizzy and you don't know why, then it's probably a good
104
741660
6320
y sintiéndose mareado, pero se siente mareado y no sabe por qué, entonces probablemente sea una buena
12:27
idea to see the doctor and say: "I'm feeling dizzy", or:
105
747980
4901
idea visitar al médico y decirle: "Me siento mareado". ", o:
12:32
"I've been feeling dizzy, and it's been going on for some time now.
106
752906
4750
"Me he estado sintiendo mareado, y ha estado ocurriendo desde hace algún tiempo.
12:37
The last few days I've been feeling dizzy."
107
757681
3735
Los últimos días me he estado sintiendo mareado".
12:41
Okay, so these are a lot of the symptoms you can have and how to describe them.
108
761713
6624
Bien, estos son muchos de los síntomas que puede tener y cómo describirlos.
12:48
So I hope you found that a useful, practical lesson.
109
768362
5469
Así que espero que hayas encontrado una lección útil y práctica.
12:54
If you'd like to answer a quiz on this subject, go to www.engvid.com.
110
774167
5444
Si desea responder un cuestionario sobre este tema, vaya a www.engvid.com.
12:59
And if you'd like to subscribe to my YouTube channel, that would be great.
111
779636
4851
Y si quieres suscribirte a mi canal de YouTube, sería genial.
13:04
Thank you. And looking forward to seeing you again very soon.
112
784512
4442
Gracias. Y deseando volver a verte muy pronto.
13:08
Okay. Bye for now.
113
788979
1917
Bueno. Adiós por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7