Vocabulary: Learn 10 words that come from "BACK"

159,324 views ・ 2017-03-16

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi.
0
1882
628
سلام.
00:02
I'm Gill at www.engvid.com.
1
2510
2622
من گیل در www.engvid.com هستم.
00:05
And today we're having a lesson on the use of the word "back".
2
5296
6503
و امروز درسی در مورد استفاده از کلمه "بازگشت" داریم.
00:11
We've already given you a lesson on the word "back" in different parts of speech, so do
3
11799
7011
ما قبلاً در مورد کلمه «بازگشت» در بخش‌های مختلف گفتار به شما درس داده‌ایم، پس اگر
00:18
have a look for that if you haven't already seen it.
4
18810
3883
قبلاً آن را ندیده‌اید، به آن نگاه کنید.
00:22
This lesson is about words which are based on the word "back" or they begin with "back".
5
22904
8186
این درس در مورد کلماتی است که بر اساس کلمه "بازگشت" یا با "پشت" شروع می شوند.
00:31
So, let's have a look at a few examples.
6
31342
4096
بنابراین، اجازه دهید نگاهی به چند نمونه بیاندازیم.
00:35
First of all, if you say: "That man has no backbone!"
7
35657
6862
اولاً اگر بگویید : آن مرد ستون فقرات ندارد!
00:42
Your backbone is your spine that runs down the back of your body, and it sort of holds
8
42544
7581
ستون فقرات شما ستون فقرات شماست که از پشت بدن شما می گذرد و به نوعی
00:50
you upright.
9
50150
1766
شما را به حالت ایستاده نگه می دارد.
00:52
So if you think literally someone has no backbone, they're going to go over like that, but this
10
52009
9800
بنابراین اگر به معنای واقعی کلمه فکر می‌کنید که کسی ستون فقرات ندارد، آن‌ها به این شکل پیش می‌روند، اما
01:01
is used in a metaphorical sense, not a literal sense.
11
61809
5891
این در معنای استعاری استفاده می‌شود، نه معنای تحت اللفظی.
01:07
So if you describe someone as having no backbone, it means they're not a very strong person.
12
67700
8930
بنابراین اگر کسی را بدون ستون فقرات توصیف کنید، به این معنی است که او فرد خیلی قوی ای نیست.
01:16
You can easily make them do things, or stop them doing things.
13
76630
5989
شما به راحتی می توانید آنها را مجبور به انجام کارها کنید، یا آنها را از انجام کارها منع کنید.
01:22
They don't sort of have a mind of their own or they don't have a strong will.
14
82619
6634
آنها به نوعی ذهن خود را ندارند یا اراده قوی ندارند.
01:29
You can push them around, that sort of thing.
15
89829
2351
شما می توانید آنها را به اطراف هل دهید، از این جور چیزها.
01:32
They're a bit weak.
16
92180
1660
آنها کمی ضعیف هستند.
01:33
So, no backbone is quite a bad criticism of anybody.
17
93840
6325
بنابراین، هیچ ستون فقراتی یک انتقاد بد از کسی نیست.
01:40
Okay.
18
100190
1217
باشه.
01:42
Second example, if you're applying for a job, usually:
19
102641
5652
مثال دوم، اگر برای شغلی درخواست می دهید، معمولا:
01:48
"Your job application will require the backing of two referees."
20
108318
8163
"درخواست شغلی شما به حمایت دو داور نیاز دارد."
01:56
Meaning people who will give you a reference, maybe people you have worked with before who
21
116629
8461
یعنی افرادی که به شما مرجع می دهند، شاید افرادی که قبلاً با آنها کار کرده اید و
02:05
will say how well you did your job, what sort of person you are.
22
125090
5660
می گویند که چقدر کار خود را خوب انجام داده اید ، چه نوع فردی هستید.
02:10
Hopefully they will say nice things.
23
130750
2670
امیدوارم حرف های قشنگی بزنند.
02:13
Otherwise, you wouldn't choose them to give you references.
24
133420
5208
در غیر این صورت، آنها را انتخاب نمی‌کردید تا به شما مرجع بدهند.
02:18
So when you fill in an application form, you often have to put the name and address, and
25
138862
6619
بنابراین وقتی فرم درخواست را پر می کنید، اغلب باید نام و آدرس و
02:25
job title of two referees.
26
145481
4194
عنوان شغلی دو داور را وارد کنید.
02:29
Okay?
27
149700
742
باشه؟
02:30
So the backing of referees means the support, the telling the new company about you, and
28
150467
10284
بنابراین حمایت داوران به معنای حمایت ، گفتن شرکت جدید در مورد شما و
02:40
helping you to get the new job.
29
160776
2578
کمک به شما برای بدست آوردن شغل جدید است.
02:43
Okay.
30
163379
1029
باشه.
02:44
Right.
31
164971
1143
درست.
02:46
Another business-related one, if you want to find out more information about a company,
32
166801
8957
یکی دیگر از موارد مرتبط با کسب و کار، اگر می خواهید اطلاعات بیشتری در مورد یک شرکت بیابید،
02:55
you can ask somebody:
33
175783
1894
می توانید از کسی بپرسید:
02:57
"Could you give me some background information on the company?"
34
177702
5657
"آیا می توانید اطلاعات پیش زمینه ای در مورد شرکت به من بدهید؟"
03:03
So, information tells you really what it means.
35
183384
3769
بنابراین، اطلاعات به شما می گوید که واقعاً چه معنایی دارد.
03:07
Background means just general information about maybe when the company was started;
36
187178
9720
پس زمینه به معنای اطلاعات کلی در مورد شاید زمانی است که شرکت راه اندازی شده است.
03:17
what does the company do, what is their business, how many people work there, do they have one
37
197422
6868
این شرکت چه کار می کند، تجارت آنها چیست، چند نفر در آنجا کار می کنند، آیا آنها یک
03:24
building in one city or several buildings in different cities?
38
204290
5830
ساختمان در یک شهر دارند یا چندین ساختمان در شهرهای مختلف؟
03:30
All the sort of background, maybe a bit historical; what has happened in the past?
39
210120
7005
همه نوع پیشینه، شاید کمی تاریخی. در گذشته چه اتفاقی افتاده است؟
03:37
Are they on the stock market?
40
217290
2171
آیا آنها در بورس هستند؟
03:39
That sort of thing.
41
219486
1207
اون جور چیزها.
03:40
Background information. Okay.
42
220718
3096
اطلاعات پس زمینه. باشه.
03:45
Next example, sometimes when a government decide to do something new, a new policy,
43
225594
8691
مثال بعدی، گاهی اوقات وقتی یک دولت تصمیم می گیرد کاری جدید، یک سیاست جدید انجام دهد،
03:54
sometimes people don't like it very much and it can cause demonstrations, riots, all sorts
44
234310
7901
گاهی اوقات مردم آن را خیلی دوست ندارند و می تواند باعث تظاهرات، شورش و
04:02
of things.
45
242236
1120
انواع چیزها شود.
04:03
It can cause bad things to happen.
46
243381
2910
می تواند باعث اتفاقات بد شود.
04:06
People react to the new policy.
47
246316
3730
مردم به سیاست جدید واکنش نشان می دهند.
04:10
So if you say: "The government's new policy could result in a backlash."
48
250071
7806
بنابراین اگر بگویید: " سیاست جدید دولت می تواند منجر به واکنش شود."
04:18
that's like if you're using a whip...
49
258003
4830
مثل این است که اگر از شلاق استفاده می‌کنید
04:22
The whip which does a lash, you lash something with a whip.
50
262935
4610
... شلاقی که شلاق می‌زند، چیزی را با شلاق می‌زنید.
04:27
If it comes back at you and hits you, that is a backlash.
51
267638
5040
اگر به سمت شما برگردد و به شما ضربه بزند، این یک عکس العمل است.
04:32
So, the government is doing this, and it comes back at them and something bad happens.
52
272890
7471
بنابراین، دولت این کار را می کند و به آنها باز می گردد و اتفاق بدی می افتد.
04:40
A bad result, basically.
53
280386
2224
نتیجه بد، اساسا.
04:42
A backlash is a bad result from something.
54
282635
4331
واکنش متقابل نتیجه بدی از چیزی است.
04:46
Okay.
55
286991
1350
باشه.
04:48
And finally in this first half of the lesson, if I have been on holiday for two weeks and
56
288424
8471
و در نهایت در این نیمه اول درس، اگر من دو هفته به تعطیلات رفته
04:56
I come back, and my desk has got lots of papers mounted up, lots of emails on the computer,
57
296920
9707
باشم و برگردم، و میز من کاغذهای زیادی نصب کرده باشد، ایمیل های زیادی روی رایانه دارد،
05:07
lots of work to do because I've been away: "I have a huge backlog of work!"
58
307093
8977
کارهای زیادی برای انجام دادن وجود دارد، زیرا من دور بودم: "من حجم زیادی از کار دارم!"
05:16
It means just lots of work that has come in while I have been away.
59
316070
7490
این به معنای کارهای زیادی است که در مدتی که من نبودم وارد شده است.
05:23
Why did I bother going on holiday?
60
323560
2050
چرا زحمت رفتم تعطیلات؟
05:25
I got all this extra work to do now.
61
325610
3410
من تمام این کارهای اضافی را اکنون باید انجام دهم.
05:29
A backlog.
62
329020
1761
یک عقب ماندگی
05:30
So it's best to avoid a backlog if you can, but not going on holiday is not so nice.
63
330950
9600
بنابراین اگر می توانید بهتر است از عقب افتادگی جلوگیری کنید، اما نرفتن به تعطیلات چندان خوب نیست.
05:40
But when you think sometimes: "What will it be like when I go back?
64
340722
4020
اما وقتی گاهی فکر می کنید: " وقتی برگردم
05:44
There'll be so much to do", so that's a backlog.
65
344820
4235
چطور خواهد بود؟ کارهای زیادی برای انجام دادن وجود دارد"، پس این یک عقب ماندگی است.
05:49
Okay, we'll move on to the next few examples.
66
349080
4157
خوب، ما به چند مثال بعدی می رویم.
05:53
Okay, so you'll see I am now carrying my backpack to illustrate the next sentence.
67
353878
9112
خوب، پس خواهید دید که من اکنون کوله پشتی ام را حمل می کنم تا جمله بعدی را توضیح دهم.
06:02
So, let's see what it is.
68
362990
3330
بنابراین، بیایید ببینیم آن چیست.
06:06
"He is going to backpack around India."
69
366320
7168
او می‌خواهد در هند کوله‌پشتی کند.»
06:13
Okay?
70
373513
1109
باشه؟
06:14
And that's what you do if you're travelling just with a pack on your back like this, so
71
374647
8833
و این کاری است که شما انجام می دهید اگر فقط با یک کوله بر روی کمر خود به این شکل سفر می کنید، بنابراین
06:23
you're travelling very light and you're just getting buses, you're walking, you're maybe
72
383480
7570
بسیار سبک سفر می کنید و فقط اتوبوس می گیرید، پیاده می روید، شاید در
06:31
getting rides in cars and lorries, backpack.
73
391050
5240
حال سوار شدن به ماشین ها و کامیون ها هستید. ، کوله پشتی.
06:36
And this...
74
396290
1000
و این...
06:37
This is all that you have with you.
75
397290
2030
این تمام چیزی است که با خود دارید.
06:39
No suitcases or anything like that.
76
399320
3190
بدون چمدان و این چیزها.
06:42
So, it's a very popular way of travelling if you're feeling quite brave and you're happy
77
402510
8050
بنابراین، اگر احساس شجاعت می کنید و خوشحال هستید
06:50
just to go day to day seeing different places.
78
410560
4383
که هر روز به دیدن مکان های مختلف بروید، این یک راه بسیار محبوب برای سفر است.
06:54
Okay, so that's a backpack.
79
414968
2620
خوب، پس این یک کوله پشتی است.
06:57
Right.
80
417613
1000
درست.
06:59
Okay.
81
419822
1000
باشه.
07:01
And next sentence...
82
421236
3199
و جمله بعدی...
07:05
Now, this is a little bit rude.
83
425076
2164
حالا این کمی بی ادبی است.
07:07
So sometimes I hear people saying this word: "backside" because they've put "back" and
84
427240
8891
بنابراین گاهی اوقات من می شنوم که مردم این کلمه را می گویند: "backside" زیرا آنها "back" و
07:16
"side" together, and because English is not their first language, they don't realize that
85
436131
8124
"side" را کنار هم قرار داده اند و از آنجا که انگلیسی زبان اصلی آنها نیست، آنها متوجه نمی شوند که
07:24
"backside" as one word has a very specific meaning.
86
444280
6497
"backside" به عنوان یک کلمه بسیار مفید است. معنی خاص
07:30
Okay.
87
450802
1522
باشه.
07:32
And it's actually your bottom.
88
452872
3560
و در واقع پایین شماست.
07:36
Right.
89
456870
1225
درست.
07:42
Bottom.
90
462477
663
پایین.
07:43
Or some people even say "B-T-M" without saying the word.
91
463165
7173
یا حتی برخی افراد بدون گفتن کلمه «ب-ت-م» می گویند.
07:51
BTM, bottom.
92
471870
3067
BTM، پایین.
07:55
"Backside" has this particular meaning, and it's slightly slang, a little bit rude.
93
475677
8563
"Backside" این معنای خاص را دارد و کمی عامیانه و کمی بی ادبانه است.
08:04
You don't generally use it in polite society, so you have to be careful who you are with
94
484240
6190
معمولاً در جامعه مؤدبانه از آن استفاده نمی کنید، بنابراین باید مراقب
08:10
when you use it.
95
490430
1230
باشید هنگام استفاده از آن با چه کسی هستید.
08:11
If you're with friends, it's probably okay.
96
491660
3388
اگر با دوستان هستید ، احتمالاً اشکالی ندارد.
08:15
So, here: "She fell down on her backside!"
97
495073
7363
بنابراین، اینجا: "او به پشتش افتاد!"
08:22
Could be painful.
98
502960
1463
می تواند دردناک باشد
08:24
Okay?
99
504448
1180
باشه؟
08:26
That's what it means.
100
506950
1240
معنی آن همین است.
08:28
She fell down on her bottom.
101
508190
3460
به پایین افتاد.
08:31
Another word we use: "posterior", but that's a very...
102
511650
4132
کلمه دیگری که ما استفاده می کنیم: "پسین"، اما این یک کلمه بسیار ...
08:37
Oh, elite word that comes from Latin.
103
517753
5343
اوه، کلمه نخبه که از لاتین آمده است.
08:47
"Posterior", but it's a bit of a jokey word as well.
104
527979
3690
"پسین"، اما کمی هم یک کلمه شوخی است.
08:51
So, okay.
105
531694
1050
پس باشه
08:52
All these different words.
106
532769
1840
این همه کلمات متفاوت
08:55
"Backside", be careful how you use it.
107
535097
3328
"Backside"، مراقب نحوه استفاده از آن باشید.
08:58
Right.
108
538753
507
درست.
08:59
Now, next one, if someone is trying to explain something to you that's really complicated
109
539260
7340
حالا، مرحله بعدی، اگر کسی بخواهد چیزی را برای شما توضیح دهد که واقعاً پیچیده است
09:06
and you have to concentrate very hard, and then at some point you think:
110
546600
7170
و شما باید خیلی سخت تمرکز کنید، و سپس در یک نقطه فکر می کنید:
09:13
"I don't understand this.
111
553795
2495
"من این را نمی فهمم.
09:16
I need this person to start again from the beginning, and see if I understand it next time."
112
556290
7418
من نیاز دارم که این شخص دوباره از آن شروع کند. شروع کنید، و ببینید دفعه بعد آن را می فهمم یا نه."
09:23
So you can say:
113
563733
2408
پس می توانید بگویید:
09:26
"I've lost the thread of your explanation",
114
566399
4216
«من رشته توضیح تو را گم کرده ام »
09:30
the thread, it's like a piece of cotton.
115
570640
3080
، نخ، مثل یک تکه پنبه است.
09:33
Cotton that you sew with.
116
573695
3469
پنبه ای که با آن می دوزی.
09:37
And as they're explaining, you have this sort of idea of a thread, but if you sort of lose
117
577256
8316
و همانطور که آنها توضیح می دهند، شما چنین تصوری از یک رشته دارید، اما اگر به نوعی
09:45
your concentration, you can say:
118
585837
2735
تمرکز خود را از دست بدهید، می توانید بگویید:
09:48
"I've lost the thread of your explanation - can we backtrack, please?"
119
588604
5939
"من موضوع توضیح شما را گم کرده ام - آیا می توانیم به عقب برگردیم، لطفا؟"
09:54
Meaning: Can we go back?
120
594568
2401
معنی: آیا می توانیم برگردیم؟
09:57
Tracks are like a train is on tracks, so if you backtrack, you're going back along some
121
597133
9569
ریل ها مانند قطاری هستند که روی ریل قرار دارند، بنابراین اگر به عقب برگردید، در برخی از ریل ها به عقب بر می گردید
10:06
tracks.
122
606727
1233
.
10:08
Back to the beginning of the explanation and try again to understand.
123
608131
5049
به ابتدای توضیح برگردید و دوباره سعی کنید متوجه شوید.
10:13
So, to backtrack.
124
613180
2099
بنابراین، برای عقب نشینی.
10:17
Right.
125
617116
614
10:17
Now, if there is an incident, people on the street fighting or somebody stealing something
126
617730
9530
درست.
حالا اگر حادثه ای رخ دهد، مردم در خیابان دعوا کنند یا کسی چیزی
10:27
from a shop, the policeman...
127
627260
3019
از مغازه بدزدد، پلیس
10:30
One policeman on his own is not always the best way of dealing with it.
128
630279
7168
... همیشه یک پلیس به تنهایی بهترین راه برای مقابله با آن نیست. برای ایمنی
10:37
You need more than one for safety.
129
637472
3091
به بیش از یک نیاز دارید .
10:40
So, often: "The policeman"-on his own-"had to call for backup", meaning for support,
130
640588
8712
بنابراین، اغلب: "پلیس" - به تنهایی - "باید برای پشتیبان تماس بگیرد"، به معنای حمایت،
10:49
for more policemen to come and policewomen maybe.
131
649300
3950
برای آمدن پلیس های بیشتری و شاید پلیس زنان.
10:53
Why not?
132
653250
1351
چرا که نه؟
10:54
To come and help because it's too much for one person to deal with.
133
654626
5082
بیایم و کمک کنم چون برای یک نفر خیلی کار سختی است.
10:59
So, "to call for backup" is to call for extra people to come and help.
134
659733
6411
بنابراین، "تلفن برای پشتیبان گیری" به معنای فراخوانی از افراد اضافی است که بیایند و کمک کنند.
11:06
Okay?
135
666651
1063
باشه؟
11:07
And then finally, if you imagine you're doing a building project, maybe it's an old house
136
667884
8715
و در نهایت، اگر تصور می‌کنید در حال انجام یک پروژه ساختمانی هستید، شاید خانه‌ای قدیمی است
11:17
that you have bought and you want to modernize it, but as you start working you find that
137
677044
7911
که خریده‌اید و می‌خواهید آن را مدرن کنید، اما با شروع کار متوجه می‌شوید که
11:24
you have to get rid of a lot of things, you have to take the plaster off the walls, there
138
684980
6710
باید از شر بسیاری از چیزها خلاص شوید. شما باید گچ را از روی دیوارها بردارید،
11:31
are all sorts of problems.
139
691690
1880
انواع و اقسام مشکلات وجود دارد.
11:33
It's as if you're almost demolishing the house before you can rebuild it.
140
693570
5380
انگار که تقریباً دارید خانه را قبل از اینکه دوباره بسازید خراب کنید.
11:38
So, you can say: "I think we're going backwards rather than forwards with this building project!"
141
698950
9965
بنابراین، می توانید بگویید: "من فکر می کنم ما با این پروژه ساختمانی به جای جلو رفتن به عقب می رویم!"
11:49
We're having to go backwards, take it back before we can start building again.
142
709079
5981
ما باید به عقب برگردیم، قبل از اینکه بتوانیم دوباره شروع به ساخت کنیم، آن را پس بگیریم.
11:55
Bring it down almost to the ground before we can start building it up again as a nice
143
715060
6210
قبل از اینکه بتوانیم دوباره آن را به عنوان یک خانه مدرن زیبا بسازیم، آن را تقریباً به زمین بیاورید
12:01
modern house.
144
721270
1383
.
12:02
So, "backwards" you can use in all sorts of context.
145
722678
4030
بنابراین، شما می توانید از "به عقب" در همه انواع زمینه استفاده کنید.
12:06
If I'm walking backwards, I'm going like that, obviously.
146
726733
4361
اگر به عقب راه بروم ، واضح است که همینطور می روم.
12:11
Forwards like that.
147
731119
2080
اینطوری فورواردها
12:13
Simple.
148
733338
748
ساده.
12:14
Okay.
149
734181
1000
باشه.
12:15
So, I hope these examples have been useful for you.
150
735690
4349
بنابراین، امیدوارم این مثال ها برای شما مفید بوده باشد.
12:20
If you'd like to do a quiz, please go to the website, www.engvid.com.
151
740130
5150
اگر مایل به انجام یک مسابقه هستید، لطفاً به وب سایت www.engvid.com بروید.
12:25
And if you'd like to subscribe to my YouTube channel, that would be great.
152
745460
5165
و اگر می خواهید در کانال یوتیوب من مشترک شوید ، عالی خواهد بود.
12:30
And hope to see you again very soon.
153
750650
2610
و امیدوارم به زودی دوباره شما را ببینم.
12:33
Okay.
154
753285
865
باشه.
12:34
Bye for now.
155
754150
1365
فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7