Vocabulary: Learn 10 words that come from "BACK"

159,324 views ・ 2017-03-16

Learn English with Gill


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi.
0
1882
628
Salut.
00:02
I'm Gill at www.engvid.com.
1
2510
2622
Je suis Gill sur www.engvid.com.
00:05
And today we're having a lesson on the use of the word "back".
2
5296
6503
Et aujourd'hui, nous avons une leçon sur l'utilisation du mot "retour".
00:11
We've already given you a lesson on the word "back" in different parts of speech, so do
3
11799
7011
Nous vous avons déjà donné une leçon sur le mot "retour" dans différentes parties du discours, alors
00:18
have a look for that if you haven't already seen it.
4
18810
3883
jetez-y un coup d'œil si vous ne l'avez pas déjà vu.
00:22
This lesson is about words which are based on the word "back" or they begin with "back".
5
22904
8186
Cette leçon porte sur les mots qui sont basés sur le mot "retour" ou qui commencent par "retour".
00:31
So, let's have a look at a few examples.
6
31342
4096
Voyons donc quelques exemples.
00:35
First of all, if you say: "That man has no backbone!"
7
35657
6862
Tout d'abord, si vous dites : "Cet homme n'a pas de colonne vertébrale !"
00:42
Your backbone is your spine that runs down the back of your body, and it sort of holds
8
42544
7581
Votre colonne vertébrale est votre colonne vertébrale qui descend à l'arrière de votre corps et qui vous maintient en quelque sorte
00:50
you upright.
9
50150
1766
debout.
00:52
So if you think literally someone has no backbone, they're going to go over like that, but this
10
52009
9800
Donc, si vous pensez littéralement que quelqu'un n'a pas de colonne vertébrale, il va passer comme ça, mais cela
01:01
is used in a metaphorical sense, not a literal sense.
11
61809
5891
est utilisé dans un sens métaphorique, pas dans un sens littéral.
01:07
So if you describe someone as having no backbone, it means they're not a very strong person.
12
67700
8930
Donc, si vous décrivez quelqu'un comme n'ayant pas de colonne vertébrale, cela signifie qu'il n'est pas très fort.
01:16
You can easily make them do things, or stop them doing things.
13
76630
5989
Vous pouvez facilement leur faire faire des choses ou les empêcher de faire des choses.
01:22
They don't sort of have a mind of their own or they don't have a strong will.
14
82619
6634
Ils n'ont en quelque sorte pas d'esprit propre ou ils n'ont pas de volonté forte.
01:29
You can push them around, that sort of thing.
15
89829
2351
Vous pouvez les bousculer, ce genre de choses.
01:32
They're a bit weak.
16
92180
1660
Ils sont un peu faibles.
01:33
So, no backbone is quite a bad criticism of anybody.
17
93840
6325
Donc, aucune colonne vertébrale n'est une mauvaise critique de qui que ce soit.
01:40
Okay.
18
100190
1217
D'accord.
01:42
Second example, if you're applying for a job, usually:
19
102641
5652
Deuxième exemple, si vous postulez à un emploi, généralement :
01:48
"Your job application will require the backing of two referees."
20
108318
8163
"Votre candidature nécessitera l'appui de deux référents."
01:56
Meaning people who will give you a reference, maybe people you have worked with before who
21
116629
8461
C'est-à-dire des personnes qui vous donneront une référence, peut-être des personnes avec qui vous avez déjà travaillé et qui
02:05
will say how well you did your job, what sort of person you are.
22
125090
5660
diront à quel point vous avez bien fait votre travail, quel genre de personne vous êtes.
02:10
Hopefully they will say nice things.
23
130750
2670
Espérons qu'ils diront de belles choses.
02:13
Otherwise, you wouldn't choose them to give you references.
24
133420
5208
Sinon, vous ne les choisiriez pas pour vous donner des références.
02:18
So when you fill in an application form, you often have to put the name and address, and
25
138862
6619
Ainsi, lorsque vous remplissez un formulaire de candidature, vous devez souvent indiquer le nom, l'adresse et le
02:25
job title of two referees.
26
145481
4194
titre du poste de deux répondants.
02:29
Okay?
27
149700
742
D'accord?
02:30
So the backing of referees means the support, the telling the new company about you, and
28
150467
10284
Ainsi, le soutien des arbitres signifie le soutien, le fait de parler de vous à la nouvelle entreprise et de
02:40
helping you to get the new job.
29
160776
2578
vous aider à obtenir le nouvel emploi.
02:43
Okay.
30
163379
1029
D'accord.
02:44
Right.
31
164971
1143
Droite.
02:46
Another business-related one, if you want to find out more information about a company,
32
166801
8957
Autre question liée aux affaires, si vous souhaitez obtenir plus d'informations sur une entreprise,
02:55
you can ask somebody:
33
175783
1894
vous pouvez demander à quelqu'un :
02:57
"Could you give me some background information on the company?"
34
177702
5657
"Pourriez-vous me donner des informations générales sur l'entreprise ?"
03:03
So, information tells you really what it means.
35
183384
3769
Ainsi, l'information vous dit vraiment ce que cela signifie.
03:07
Background means just general information about maybe when the company was started;
36
187178
9720
Contexte signifie simplement des informations générales sur peut-être le moment où l'entreprise a été créée ;
03:17
what does the company do, what is their business, how many people work there, do they have one
37
197422
6868
que fait l'entreprise, quelle est son activité, combien de personnes y travaillent, a-t-elle un
03:24
building in one city or several buildings in different cities?
38
204290
5830
bâtiment dans une ville ou plusieurs bâtiments dans différentes villes ?
03:30
All the sort of background, maybe a bit historical; what has happened in the past?
39
210120
7005
Toute la sorte d'arrière-plan, peut-être un peu historique; que s'est-il passé dans le passé ?
03:37
Are they on the stock market?
40
217290
2171
Sont-ils en bourse ?
03:39
That sort of thing.
41
219486
1207
Ce genre de chose.
03:40
Background information. Okay.
42
220718
3096
Informations d'arrière-plan. D'accord.
03:45
Next example, sometimes when a government decide to do something new, a new policy,
43
225594
8691
Exemple suivant, parfois quand un gouvernement décide de faire quelque chose de nouveau, une nouvelle politique,
03:54
sometimes people don't like it very much and it can cause demonstrations, riots, all sorts
44
234310
7901
parfois les gens ne l'aiment pas beaucoup et cela peut provoquer des manifestations, des émeutes, toutes sortes
04:02
of things.
45
242236
1120
de choses.
04:03
It can cause bad things to happen.
46
243381
2910
Cela peut provoquer de mauvaises choses.
04:06
People react to the new policy.
47
246316
3730
Les gens réagissent à la nouvelle politique.
04:10
So if you say: "The government's new policy could result in a backlash."
48
250071
7806
Donc, si vous dites : « La nouvelle politique du gouvernement pourrait entraîner un contrecoup.
04:18
that's like if you're using a whip...
49
258003
4830
c'est comme si vous utilisiez un fouet...
04:22
The whip which does a lash, you lash something with a whip.
50
262935
4610
Le fouet qui fouette, vous fouettez quelque chose avec un fouet.
04:27
If it comes back at you and hits you, that is a backlash.
51
267638
5040
S'il revient vers vous et vous frappe, c'est un contrecoup.
04:32
So, the government is doing this, and it comes back at them and something bad happens.
52
272890
7471
Donc, le gouvernement fait cela, et il revient vers eux et quelque chose de grave se produit.
04:40
A bad result, basically.
53
280386
2224
Un mauvais résultat, au fond.
04:42
A backlash is a bad result from something.
54
282635
4331
Un contrecoup est un mauvais résultat de quelque chose.
04:46
Okay.
55
286991
1350
D'accord.
04:48
And finally in this first half of the lesson, if I have been on holiday for two weeks and
56
288424
8471
Et enfin dans cette première moitié de la leçon, si j'ai été en vacances pendant deux semaines et que
04:56
I come back, and my desk has got lots of papers mounted up, lots of emails on the computer,
57
296920
9707
je reviens, et que mon bureau a beaucoup de papiers assemblés, beaucoup d'e-mails sur l'ordinateur,
05:07
lots of work to do because I've been away: "I have a huge backlog of work!"
58
307093
8977
beaucoup de travail à faire parce que je ai été absent : "J'ai un énorme carnet de travail !"
05:16
It means just lots of work that has come in while I have been away.
59
316070
7490
Cela signifie juste beaucoup de travail qui est arrivé pendant mon absence.
05:23
Why did I bother going on holiday?
60
323560
2050
Pourquoi ai-je pris la peine de partir en vacances ?
05:25
I got all this extra work to do now.
61
325610
3410
J'ai tout ce travail supplémentaire à faire maintenant.
05:29
A backlog.
62
329020
1761
Un arriéré.
05:30
So it's best to avoid a backlog if you can, but not going on holiday is not so nice.
63
330950
9600
Il est donc préférable d'éviter un arriéré si vous le pouvez, mais ne pas partir en vacances n'est pas si agréable.
05:40
But when you think sometimes: "What will it be like when I go back?
64
340722
4020
Mais quand tu penses parfois : "Qu'est -ce que ce sera quand je reviendrai ?
05:44
There'll be so much to do", so that's a backlog.
65
344820
4235
Il y aura tellement de choses à faire", alors c'est un backlog.
05:49
Okay, we'll move on to the next few examples.
66
349080
4157
Bon, nous allons passer aux quelques exemples suivants.
05:53
Okay, so you'll see I am now carrying my backpack to illustrate the next sentence.
67
353878
9112
Bon, vous verrez que je porte maintenant mon sac à dos pour illustrer la phrase suivante.
06:02
So, let's see what it is.
68
362990
3330
Alors, voyons ce que c'est.
06:06
"He is going to backpack around India."
69
366320
7168
"Il va faire du sac à dos en Inde."
06:13
Okay?
70
373513
1109
D'accord?
06:14
And that's what you do if you're travelling just with a pack on your back like this, so
71
374647
8833
Et c'est ce que vous faites si vous voyagez juste avec un sac sur le dos comme celui-ci, donc
06:23
you're travelling very light and you're just getting buses, you're walking, you're maybe
72
383480
7570
vous voyagez très léger et vous prenez juste des bus, vous marchez, vous faites peut-
06:31
getting rides in cars and lorries, backpack.
73
391050
5240
être des trajets en voitures et en camions , sac à dos.
06:36
And this...
74
396290
1000
Et ceci...
06:37
This is all that you have with you.
75
397290
2030
C'est tout ce que vous avez avec vous.
06:39
No suitcases or anything like that.
76
399320
3190
Pas de valises ou quelque chose comme ça.
06:42
So, it's a very popular way of travelling if you're feeling quite brave and you're happy
77
402510
8050
C'est donc une façon très populaire de voyager si vous vous sentez assez courageux et que vous êtes heureux
06:50
just to go day to day seeing different places.
78
410560
4383
d'aller voir différents endroits au jour le jour .
06:54
Okay, so that's a backpack.
79
414968
2620
OK, donc c'est un sac à dos.
06:57
Right.
80
417613
1000
Droite.
06:59
Okay.
81
419822
1000
D'accord.
07:01
And next sentence...
82
421236
3199
Et la phrase suivante...
07:05
Now, this is a little bit rude.
83
425076
2164
Maintenant, c'est un peu impoli.
07:07
So sometimes I hear people saying this word: "backside" because they've put "back" and
84
427240
8891
Alors parfois j'entends des gens dire ce mot : "backside" parce qu'ils ont mis "back" et
07:16
"side" together, and because English is not their first language, they don't realize that
85
436131
8124
"side" ensemble, et parce que l'anglais n'est pas leur première langue, ils ne réalisent pas que
07:24
"backside" as one word has a very specific meaning.
86
444280
6497
"backside" comme un mot a un sens très signification spécifique.
07:30
Okay.
87
450802
1522
D'accord.
07:32
And it's actually your bottom.
88
452872
3560
Et c'est en fait vos fesses.
07:36
Right.
89
456870
1225
Droite.
07:42
Bottom.
90
462477
663
Bas.
07:43
Or some people even say "B-T-M" without saying the word.
91
463165
7173
Ou certaines personnes disent même "B-T-M" sans dire le mot.
07:51
BTM, bottom.
92
471870
3067
BTM, en bas.
07:55
"Backside" has this particular meaning, and it's slightly slang, a little bit rude.
93
475677
8563
"Backside" a ce sens particulier, et c'est un peu argotique, un peu grossier.
08:04
You don't generally use it in polite society, so you have to be careful who you are with
94
484240
6190
Vous ne l'utilisez généralement pas dans une société polie , vous devez donc faire attention à qui vous êtes
08:10
when you use it.
95
490430
1230
lorsque vous l'utilisez.
08:11
If you're with friends, it's probably okay.
96
491660
3388
Si vous êtes avec des amis, c'est probablement bien.
08:15
So, here: "She fell down on her backside!"
97
495073
7363
Alors, ici : "Elle est tombée sur le dos !"
08:22
Could be painful.
98
502960
1463
Peut être douloureux.
08:24
Okay?
99
504448
1180
D'accord?
08:26
That's what it means.
100
506950
1240
C'est ce que cela signifie.
08:28
She fell down on her bottom.
101
508190
3460
Elle est tombée sur les fesses.
08:31
Another word we use: "posterior", but that's a very...
102
511650
4132
Un autre mot que nous utilisons : "postérieur", mais c'est un très...
08:37
Oh, elite word that comes from Latin.
103
517753
5343
Oh, mot d'élite qui vient du latin.
08:47
"Posterior", but it's a bit of a jokey word as well.
104
527979
3690
"Postérieur", mais c'est aussi un mot un peu farceur.
08:51
So, okay.
105
531694
1050
Alors ok.
08:52
All these different words.
106
532769
1840
Tous ces mots différents.
08:55
"Backside", be careful how you use it.
107
535097
3328
"Backside", faites attention à la façon dont vous l'utilisez.
08:58
Right.
108
538753
507
Droite.
08:59
Now, next one, if someone is trying to explain something to you that's really complicated
109
539260
7340
Maintenant, la suivante, si quelqu'un essaie de vous expliquer quelque chose qui est vraiment compliqué
09:06
and you have to concentrate very hard, and then at some point you think:
110
546600
7170
et que vous devez vous concentrer très fort, et qu'à un moment donné vous pensez :
09:13
"I don't understand this.
111
553795
2495
"Je ne comprends pas cela.
09:16
I need this person to start again from the beginning, and see if I understand it next time."
112
556290
7418
J'ai besoin que cette personne recommence depuis le commencer, et voir si je comprends la prochaine fois.
09:23
So you can say:
113
563733
2408
Alors tu peux dire :
09:26
"I've lost the thread of your explanation",
114
566399
4216
"j'ai perdu le fil de ton explication",
09:30
the thread, it's like a piece of cotton.
115
570640
3080
le fil, c'est comme un morceau de coton.
09:33
Cotton that you sew with.
116
573695
3469
Coton avec lequel vous cousez.
09:37
And as they're explaining, you have this sort of idea of a thread, but if you sort of lose
117
577256
8316
Et pendant qu'ils expliquent, vous avez cette sorte d'idée de fil, mais si vous perdez en quelque sorte
09:45
your concentration, you can say:
118
585837
2735
votre concentration, vous pouvez dire :
09:48
"I've lost the thread of your explanation - can we backtrack, please?"
119
588604
5939
"J'ai perdu le fil de votre explication - pouvons-nous revenir en arrière, s'il vous plaît ?"
09:54
Meaning: Can we go back?
120
594568
2401
Signification : Pouvons-nous revenir en arrière ?
09:57
Tracks are like a train is on tracks, so if you backtrack, you're going back along some
121
597133
9569
Les voies sont comme un train sur des voies, donc si vous revenez en arrière, vous revenez sur certaines
10:06
tracks.
122
606727
1233
voies.
10:08
Back to the beginning of the explanation and try again to understand.
123
608131
5049
Revenez au début de l'explication et réessayez de comprendre.
10:13
So, to backtrack.
124
613180
2099
Donc, pour revenir en arrière.
10:17
Right.
125
617116
614
10:17
Now, if there is an incident, people on the street fighting or somebody stealing something
126
617730
9530
Droite.
Maintenant, s'il y a un incident, des gens qui se battent dans la rue ou quelqu'un qui vole quelque chose
10:27
from a shop, the policeman...
127
627260
3019
dans un magasin, le policier...
10:30
One policeman on his own is not always the best way of dealing with it.
128
630279
7168
Un policier tout seul n'est pas toujours la meilleure façon d'y faire face.
10:37
You need more than one for safety.
129
637472
3091
Vous en avez besoin de plus d' un pour votre sécurité.
10:40
So, often: "The policeman"-on his own-"had to call for backup", meaning for support,
130
640588
8712
Alors, souvent : « Le policier » - tout seul - « devait appeler du renfort », c'est-à-dire du soutien,
10:49
for more policemen to come and policewomen maybe.
131
649300
3950
pour que plus de policiers viennent et des policières peut-être.
10:53
Why not?
132
653250
1351
Pourquoi pas?
10:54
To come and help because it's too much for one person to deal with.
133
654626
5082
Venir aider car c'est trop pour une seule personne.
10:59
So, "to call for backup" is to call for extra people to come and help.
134
659733
6411
Ainsi, "appeler du renfort", c'est appeler des personnes supplémentaires pour venir aider.
11:06
Okay?
135
666651
1063
D'accord?
11:07
And then finally, if you imagine you're doing a building project, maybe it's an old house
136
667884
8715
Et puis enfin, si vous imaginez que vous faites un projet de construction, c'est peut-être une vieille maison
11:17
that you have bought and you want to modernize it, but as you start working you find that
137
677044
7911
que vous avez achetée et que vous souhaitez la moderniser, mais au fur et à mesure que vous commencez à travailler, vous vous rendez compte que
11:24
you have to get rid of a lot of things, you have to take the plaster off the walls, there
138
684980
6710
vous devez vous débarrasser de beaucoup de choses, il faut enlever le plâtre des murs, il
11:31
are all sorts of problems.
139
691690
1880
y a toutes sortes de problèmes.
11:33
It's as if you're almost demolishing the house before you can rebuild it.
140
693570
5380
C'est comme si vous démolissiez presque la maison avant de pouvoir la reconstruire.
11:38
So, you can say: "I think we're going backwards rather than forwards with this building project!"
141
698950
9965
Alors, vous pouvez dire : « Je pense qu'on recule plutôt qu'on avance avec ce projet de construction !
11:49
We're having to go backwards, take it back before we can start building again.
142
709079
5981
Nous devons revenir en arrière, le reprendre avant de pouvoir recommencer à construire.
11:55
Bring it down almost to the ground before we can start building it up again as a nice
143
715060
6210
Abattez-le presque jusqu'au sol avant de pouvoir recommencer à le reconstruire en une belle
12:01
modern house.
144
721270
1383
maison moderne.
12:02
So, "backwards" you can use in all sorts of context.
145
722678
4030
Ainsi, "à l'envers" vous pouvez l'utiliser dans toutes sortes de contextes.
12:06
If I'm walking backwards, I'm going like that, obviously.
146
726733
4361
Si je marche à reculons, je vais comme ça, évidemment.
12:11
Forwards like that.
147
731119
2080
Des attaquants comme ça.
12:13
Simple.
148
733338
748
Simple.
12:14
Okay.
149
734181
1000
D'accord.
12:15
So, I hope these examples have been useful for you.
150
735690
4349
J'espère donc que ces exemples vous ont été utiles.
12:20
If you'd like to do a quiz, please go to the website, www.engvid.com.
151
740130
5150
Si vous souhaitez faire un quiz, rendez-vous sur le site Web www.engvid.com.
12:25
And if you'd like to subscribe to my YouTube channel, that would be great.
152
745460
5165
Et si vous souhaitez vous abonner à ma chaîne YouTube, ce serait super.
12:30
And hope to see you again very soon.
153
750650
2610
Et j'espère vous revoir très bientôt.
12:33
Okay.
154
753285
865
D'accord.
12:34
Bye for now.
155
754150
1365
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7