English Grammar & Spelling: VERBS with 2 PAST TENSES

226,620 views ・ 2019-09-15

Learn English with Gill


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello.
0
179
1000
سلام.
00:01
I'm Gill at engVid, and today we have a lesson on a few verbs which have two different spellings
1
1179
8301
من Gill در engVid هستم، و امروز درسی داریم در مورد چند فعل که دو املای متفاوت
00:09
for their past tenses-okay-and with the spelling also comes a different pronunciation.
2
9480
7640
برای زمان های گذشته خود دارند - خوب - و با املا نیز تلفظ متفاوتی می آید.
00:17
You'll be glad to know there are not many of these, and they're both correct.
3
17120
6749
خوشحال خواهید شد که بدانید تعداد زیادی از اینها وجود ندارد و هر دو درست هستند.
00:23
But it's just that often the one ending "ed", the past tenses ending "ed" are used more
4
23869
10030
اما این فقط این است که اغلب اوقات یک پایانی "ed"، زمان های گذشته با پایان "ed" بیشتر در آمریکا استفاده می شود
00:33
in America; and the ones ending in "t", which may seem a little bit unusual to you, are
5
33899
8641
. و آنهایی که به "t" ختم می شوند، که ممکن است برای شما کمی غیرعادی به نظر برسد
00:42
used more in the UK, and also I think they're interchangeable; they... they're used in Canada,
6
42540
9000
، بیشتر در بریتانیا استفاده می شوند، و همچنین فکر می کنم قابل تعویض هستند. آنها... آنها در کانادا
00:51
too.
7
51540
1000
نیز استفاده می شوند.
00:52
So, I think in all places, the UK as well, and Canada, "ed" and "t" - the two different
8
52540
9100
بنابراین، من فکر می‌کنم در همه جا، بریتانیا نیز، و کانادا، "ed" و "t" - دو
01:01
options are both used a bit of a mixture, but both of them are right.
9
61640
6690
گزینه مختلف هر دو کمی ترکیبی استفاده می‌شوند، اما هر دو درست هستند.
01:08
So, you may find it confusing at first and you may be thinking: "Oh, that word doesn't
10
68330
5250
بنابراین، ممکن است در ابتدا آن را گیج کننده بیابید و ممکن است فکر کنید: "اوه، این کلمه درست به نظر نمی
01:13
look right.
11
73580
1200
رسد.
01:14
Is it the wrong spelling?" or "That word didn't sound right.
12
74780
5330
آیا املای آن اشتباه است؟" یا "این کلمه درست به نظر نمی رسید .
01:20
I've not heard it said like that before", but it could just be that someone is using
13
80110
5520
من قبلاً اینطور نشنیده ام"، اما ممکن است این باشد که شخصی از
01:25
the other option.
14
85630
2670
گزینه دیگر استفاده می کند.
01:28
Okay.
15
88300
1300
باشه.
01:29
So, let's have a look at what verbs are affected by this.
16
89600
6590
بنابراین، بیایید نگاهی بیندازیم که چه افعالی تحت تأثیر این قرار می گیرند .
01:36
So, we have some examples here.
17
96190
3400
بنابراین، ما در اینجا چند مثال داریم.
01:39
There are not many, really; these are the main ones: "Burn", "dream", "kneel", "lean",
18
99590
10200
واقعاً زیاد نیست. اینها اصلی هستند: "سوزاندن"، "رویا"، "زانو زدن"، "لاغر شدن"،
01:49
"leap", "learn", "smell", "spell", "spill", and "spoil".
19
109790
8130
"جهش"، "یادگیری"، "بوی"، "طلسم"، "ریختن"، و "فاسد کردن".
01:57
Some of those verbs may not be familiar to you, but I will explain the meaning as we
20
117920
5870
ممکن است برخی از آن افعال برای شما آشنا نباشند ، اما در ادامه معنی را توضیح
02:03
go on, and we also have some example sentences using the word, so in the context it will
21
123790
7839
خواهم داد، و همچنین چند جملات مثال با استفاده از کلمه داریم، بنابراین در زمینه
02:11
be easier for you to understand the meaning.
22
131629
3280
درک معنی برای شما آسان تر خواهد بود.
02:14
Okay.
23
134909
1000
باشه.
02:15
Right.
24
135909
1000
درست.
02:16
So, let's start with "burn".
25
136909
1901
بنابراین، اجازه دهید با "سوختن" شروع کنیم.
02:18
If you...
26
138810
1659
02:20
If you get some fire or if you...
27
140469
3461
اگر شما... اگر کمی آتش بگیرید یا اگر...
02:23
If you cook something for too long in the oven, you burn it; it goes black and it might
28
143930
6510
اگر چیزی را برای مدت طولانی در فر بپزید، آن را می سوزانید. سیاه می شود و ممکن است در
02:30
be smoking, there may even be some flames, a fire coming up.
29
150440
5680
حال دود باشد، حتی ممکن است شعله هایی وجود داشته باشد ، آتش در حال آمدن باشد.
02:36
So, we've got here: "I have burned the dinner!" or "I have burnt the dinner!"
30
156120
9000
بنابراین، ما به اینجا رسیدیم: "من شام را سوزاندم!" یا "من شام را سوزاندم!"
02:45
People in the UK would say: "burnt" usually, but they might write it down, if they had
31
165120
8149
مردم بریتانیا معمولاً می‌گویند: «سوخته»، اما ممکن است آن را یادداشت کنند، اگر مجبور بودند
02:53
to write it down, they might spell it with the "ed" ending, but when they say it they
32
173269
7500
آن را بنویسند، ممکن است آن را با پایان «ed» بنویسند، اما وقتی آن را
03:00
usually say "burnt"; not "burned", but both are correct.
33
180769
5330
می‌گویند معمولاً «سوخته» می‌گویند. "سوخته" نیست، اما هر دو درست است.
03:06
So, it can either be "burned" with a "d" sound at the end or "burnt" with a "t" sound, but
34
186099
9801
بنابراین، می توان آن را با صدای «د» در پایان «سوخت» یا با صدای «ت» «سوخت»، اما
03:15
both are right.
35
195900
1449
هر دو درست هستند.
03:17
So: "I have burned the dinner!"
36
197349
3211
بنابراین: "من شام را سوزاندم!"
03:20
I think I would say: "I have burnt the dinner", "burnt the dinner" with the "t".
37
200560
6019
فکر می کنم بگویم: «شام را سوزاندم»، «شام را سوزاند» با «ت».
03:26
But that's how they're spelt, and both are correct.
38
206579
3770
اما آنها اینگونه نوشته شده اند و هر دو صحیح است.
03:30
Okay, so if you spoil your dinner by cooking it too long or you turn the heat up too much,
39
210349
8210
بسیار خوب، پس اگر شام خود را با پختن زیاد آن خراب کنید یا حرارت را خیلی زیاد کنید
03:38
and then you can't eat it because it's just horrible, black, and dried up, and it would
40
218559
9550
و نتوانید آن را بخورید زیرا وحشتناک، سیاه و خشک شده است و
03:48
make you ill to eat it.
41
228109
2350
خوردن آن شما را بیمار می کند. .
03:50
So, that's "burn".
42
230459
2971
بنابراین، "سوختن" است.
03:53
Right.
43
233430
1000
درست.
03:54
And then "dream".
44
234430
1139
و سپس "رویاپردازی".
03:55
So, "dreaming" is something you do when you're asleep.
45
235569
3850
بنابراین، "رویاپردازی" کاری است که در هنگام خواب انجام می دهید .
03:59
If you're sleeping, you experience things, imaginary things, but they seem real at the
46
239419
9731
اگر خواب هستید، چیزهایی را تجربه می کنید، چیزهای خیالی، اما در آن زمان واقعی به نظر می
04:09
time, but then when you wake up, you think: "Oh, all of that didn't really happen; I was
47
249150
7720
رسند، اما بعد که از خواب بیدار می شوید، فکر می کنید: "اوه، همه اینها واقعاً اتفاق نیفتاد؛ من داشتم
04:16
dreaming.
48
256870
1000
خواب می دیدم
04:17
That was a dream.
49
257870
1000
. رویا.
04:18
It seemed so real, but it was just a dream."
50
258870
2859
خیلی واقعی به نظر می رسید، اما فقط یک رویا بود."
04:21
So, "to dream" is what you do when you're asleep, and you have funny stories going on
51
261729
7351
بنابراین، "رویا دیدن" همان کاری است که شما در هنگام خواب انجام می دهید و داستان های خنده داری در ذهن تان می گذرد
04:29
in your head.
52
269080
1730
.
04:30
So, the example here is: "I dreamed of a castle on a hill" or "I dreamt of a castle on a hill."
53
270810
12829
بنابراین، مثال در اینجا این است: "من خواب یک قلعه بر روی یک تپه را دیدم" یا "من خواب یک قلعه بر روی یک تپه را دیدم."
04:43
So, a castle - a big building, like an old, medieval, from hundreds of years old kind
54
283639
9800
بنابراین، یک قلعه - یک ساختمان بزرگ، مانند یک قدیمی، قرون وسطایی، از نوع صدها ساله
04:53
of building up on a hill.
55
293439
2861
که بر روی یک تپه ساخته شده است.
04:56
So, if you dream of that sort of thing, I don't know what it means.
56
296300
4010
بنابراین، اگر چنین چیزی را در خواب ببینید، نمی دانم معنی آن چیست.
05:00
People try to interpret dreams and say: "Oh, I know what that means.
57
300310
4750
مردم سعی می کنند خواب ها را تعبیر کنند و می گویند: "اوه، من می دانم که این به چه معناست.
05:05
If you dream of a castle on a hill, that means you're going to be rich", or something like
58
305060
6090
اگر در خواب قلعه ای را روی تپه ببینید، به این معنی است که ثروتمند خواهید شد" یا چیزی شبیه به
05:11
that.
59
311150
1000
آن.
05:12
People try to say dreams have a meaning, but I don't know if that's true, really.
60
312150
6030
مردم سعی می‌کنند بگویند رویاها معنایی دارند، اما نمی‌دانم واقعاً این درست است یا نه.
05:18
So: "I dreamed of a castle on a hill" or "I dreamt of a castle on a hill."
61
318180
7239
پس: «در خواب دیدم قلعه ای بر تپه» یا « در خواب دیدم قلعه ای بر تپه».
05:25
Both are correct, and those are the two spellings, there.
62
325419
4931
هر دو درست است، و آن دو املا، وجود دارد.
05:30
Okay.
63
330350
1000
باشه.
05:31
Next one: "kneel".
64
331350
1650
مورد بعدی: "زانو زدن".
05:33
So, this is one of those words beginning with a "k", but you don't pronounce the "k", so
65
333000
6430
بنابراین، این یکی از آن کلماتی است که با "ک" شروع می شود، اما شما "ک" را تلفظ نمی کنید،
05:39
it's a silent "k".
66
339430
2620
بنابراین یک "ک" بی صدا است.
05:42
So you begin with the "n" sound: "kneel", "kneel".
67
342050
3299
بنابراین شما با صدای "n" شروع می کنید: "زانو بزن"، "زانو بزن".
05:45
And "kneeling" is what you do with your knees; you kneel down on the floor.
68
345349
7891
و «زانو زدن» همان کاری است که با زانوهای خود انجام می دهید; روی زمین زانو میزنی
05:53
Okay.
69
353240
1359
باشه.
05:54
So, this example: "He kneeled down on the floor to speak to the child."
70
354599
11350
بنابراین، این مثال: "او روی زمین زانو زد تا با کودک صحبت کند."
06:05
So, to get down to the child's level, he kneeled on the floor.
71
365949
6791
بنابراین، برای پایین آمدن به سطح کودک، روی زمین زانو زد.
06:12
Or: "He knelt-knelt-on the floor.
72
372740
5410
یا: زانو زد - زانو زد - روی
06:18
He knelt down to speak to the child."
73
378150
4949
زمین زانو زد تا با بچه صحبت کند.
06:23
Okay.
74
383099
2620
باشه.
06:25
Next one: "lean", "to lean".
75
385719
3681
مورد بعدی: "تکیه کردن"، "تکیه کردن".
06:29
If you lean, you're sort of going like that; you're bending forward or maybe sideways.
76
389400
8150
اگر متمایل شوید، به نوعی اینطور پیش می روید. شما در حال خم شدن به جلو یا شاید به پهلو هستید.
06:37
You can lead sideways.
77
397550
2130
شما می توانید به طرفین هدایت کنید.
06:39
I could lean against the board.
78
399680
2850
می توانستم به تخته تکیه بدهم.
06:42
If it didn't have ink on it, I could lean against it.
79
402530
4229
اگر جوهر روی آن نبود، می توانستم به آن تکیه بدهم.
06:46
It's sort of moving at an angle.
80
406759
4311
به نوعی در حال حرکت در یک زاویه است.
06:51
So, "to lean".
81
411070
2099
بنابراین، "تکیه کردن".
06:53
So: "She leaned across the table."
82
413169
4020
بنابراین: "او به سمت میز خم شد."
06:57
So, she's...
83
417189
1100
بنابراین، او...
06:58
Someone is sitting at a table, and then you lean across maybe to get something from the
84
418289
6171
یک نفر پشت میز نشسته است، و بعد شما به آن خم می شوید، شاید از
07:04
other side of the table - a pen or something; to lean across.
85
424460
6130
آن طرف میز چیزی بگیرید - یک خودکار یا چیزی. به طرف مقابل خم شدن
07:10
So: "She leaned across the table" or "She leant", "leant".
86
430590
6940
بنابراین: "او به آن سوی میز خم شد" یا "او تکیه داد"، "تکیه کرد ".
07:17
So, the vowel sound changes, here.
87
437530
4180
بنابراین، صدای مصوت در اینجا تغییر می کند.
07:21
Just like...
88
441710
1679
درست مثل...
07:23
Not there.
89
443389
1000
آنجا نیست.
07:24
"Burned", "burnt", same vowel sound.
90
444389
2171
"سوخته"، "سوخته"، همان صدای مصوت.
07:26
"Dreamed", "dreamt", "e", "eh".
91
446560
3199
"خواب"، "خواب"، "ه"، "هه".
07:29
So, this one, the vowel sound changes: "e", "eh".
92
449759
5291
بنابراین، این یکی، صدای مصوت تغییر می کند: "ه"، "ه".
07:35
"Dreamed", "dreamt".
93
455050
1760
"خواب"، "رویا".
07:36
So remember there's a vowel sound change sometimes, as well as the "d" or "t" at the end.
94
456810
6979
بنابراین به یاد داشته باشید که گاهی اوقات یک صدا صدادار و همچنین "d" یا "t" در پایان تغییر می کند.
07:43
"Kneeled", "knelt", so "e", "eh"; "e", "eh".
95
463789
3690
«زانو زد»، «زانو زد» پس «ه»، «اِه»; "ه"، "هه".
07:47
"Kneeled", "knelt".
96
467479
1060
«زانو زد»، «زانو زد».
07:48
And then: "leaned", "leant"; "e", "eh", so the vowel sound changes here as well, as well
97
468539
12410
و سپس: «تکیل»، «تکیل»; "e"، "eh"، بنابراین صدای مصوت در اینجا نیز تغییر می کند، و
08:00
as the "d" or "t" at the end.
98
480949
2771
همچنین "d" یا "t" در پایان.
08:03
"She leaned across" or "She leant across".
99
483720
5949
"او خم شد" یا "او تکیه داد".
08:09
Okay.
100
489669
1090
باشه.
08:10
Right, next one: "leap".
101
490759
2651
درست، مورد بعدی: "جهش".
08:13
"To leap" is to jump, and usually to jump in quite a dramatic way; maybe a long way
102
493410
10279
"جهش" پریدن است و معمولاً پریدن به شیوه ای کاملاً دراماتیک. شاید در مسیری طولانی
08:23
or high up into the air.
103
503689
1720
یا بلندی در هوا.
08:25
So: "The horse leaped over the fence."
104
505409
6260
پس: اسب از حصار پرید.
08:31
So, if it's racing, the horse race, there may be a jockey riding the horse; a rider
105
511669
5870
بنابراین، اگر مسابقه است، مسابقه اسب سواری، ممکن است یک جوکی سوار بر اسب باشد. یک سوار
08:37
on the horse, and they're in a race.
106
517539
3430
بر اسب، و آنها در یک مسابقه هستند.
08:40
They have to jump sometimes over a fence or a hedge that's growing.
107
520969
7151
آنها باید گاهی از روی حصار یا پرچینی که در حال رشد است بپرند.
08:48
So: "The horse leaped" or "The horse leapt", so "e", "eh".
108
528120
7430
پس: «اسب پرید» یا «اسب پرید» پس «ه»، «ه».
08:55
"Leaped", "leapt".
109
535550
2160
"پرید"، "پرید".
08:57
So, okay.
110
537710
2160
پس باشه
08:59
And, also, although this ends in a "d", it sounds like a "t" because some verbs, if they
111
539870
10940
و همچنین، اگرچه این به "d" ختم می شود، اما مانند "t" به نظر می رسد زیرا برخی از افعال، اگر
09:10
end in a "p"...
112
550810
1430
به "p" ختم شوند...
09:12
If you've seen a very good lesson by Adam where he shows the three ways that verbs end
113
552240
7620
اگر درس بسیار خوبی از آدام را دیده اید که در آن او سه روشی که افعال
09:19
in "ed" are pronounced - look out for that one; it's really useful.
114
559860
4979
به "ed" ختم می شوند تلفظ می شوند - مراقب آن یکی باشید. واقعا مفید است
09:24
So, a verb ending "p", even when it's written "ed", is pronounced "leapt" with a "t" sound.
115
564839
9891
بنابراین، یک فعل با پایان "p"، حتی زمانی که "ed" نوشته می شود، با صدای "t" "leapt" تلفظ می شود.
09:34
"Leaped", "leapt", but the vowel sound changes, there.
116
574730
9380
"پرید"، "پرید"، اما صدای مصوت در آنجا تغییر می کند.
09:44
Okay?
117
584110
1210
باشه؟
09:45
Next one: "learn".
118
585320
2030
مورد بعدی: "یادگیری".
09:47
I'm sure you know this verb because it's part of the name of this channel: "Learn English
119
587350
7570
مطمئنم که این فعل را می شناسید زیرا بخشی از نام این کانال است: "Learn English
09:54
with Gill", so you're learning English all the time; I'm sure it's a very familiar verb
120
594920
6589
with Gill"، بنابراین شما همیشه در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید . مطمئنم این یک فعل بسیار آشنا
10:01
for you: "learning", "studying".
121
601509
3531
برای شماست: "یادگیری"، "مطالعه".
10:05
So: "What have you learned today?" or "What have you learnt today?"
122
605040
10780
بنابراین: "امروز چه آموختی؟" یا " امروز چه آموختی؟"
10:15
So, this time the vowel sound stays the same, and it's just the "d" or the "t" at the end
123
615820
8500
بنابراین، این بار صدای مصوت ثابت می ماند، و فقط «د» یا «ت» در پایان است
10:24
that changes; as well as the spelling, of course.
124
624320
3150
که تغییر می کند. و همچنین املا، البته.
10:27
"What have you learned?", "What have you learnt today?"
125
627470
5359
"چه آموختی؟"، " امروز چه آموختی؟"
10:32
Right.
126
632829
1810
درست.
10:34
So, next one: "smell".
127
634639
3841
بنابراین، بعدی: "بوی".
10:38
So, "smell" is when you-[sniffs]-or you smell something.
128
638480
8770
بنابراین، "بو" زمانی است که شما - [بویید] - یا چیزی را بو می کنید.
10:47
"Oo, what does that smell of?"
129
647250
2120
"اوه، این چه بویی می دهد؟"
10:49
Or: "What does...?
130
649370
1320
یا: "چی...؟
10:50
Oo, what does the pen smell of?
131
650690
2170
10:52
Oo, chemicals.
132
652860
1240
اوووووووووووووووووووووو مواد
10:54
Ah, no."
133
654100
1239
شیمیایی.آه نه."
10:55
So that's smell, your sense of smell, if you get a smell in your nose and you recognize
134
655339
7701
پس این همان بو، حس بویایی شماست، اگر بویی در بینی خود پیدا کردید و
11:03
it and you think: "Oo.
135
663040
1770
آن را تشخیص دادید و فکر کردید: "اوه.
11:04
Oo, lovely.
136
664810
1000
اوه، دوست داشتنی.
11:05
Coffee.
137
665810
1000
قهوه.
11:06
That's a nice smell", or then a horrible chemical smell; different smells.
138
666810
4720
این بوی خوبی است" یا بعد یک بوی شیمیایی وحشتناک . بوهای مختلف
11:11
So, what have we got here, then?
139
671530
2390
خب، پس اینجا چه داریم؟
11:13
"The gloves"...
140
673920
1240
«دستکش‌ها»...
11:15
"Gloves" are what you put on your hands; especially in the winter if it's cold, you put gloves
141
675160
6390
«دستکش‌ها» همان چیزی است که روی دستانتان می‌گذارید. مخصوصاً در زمستان اگر هوا سرد است، دستکش بپوشید
11:21
on.
142
681550
1000
.
11:22
"The gloves smelled of perfume", perfume - so nice smell, hopefully.
143
682550
7490
"دستکش ها بوی عطر می دادند"، عطر - امیدوارم بوی بسیار خوبی داشته باشد.
11:30
Or: "The gloves smelt of perfume."
144
690040
4220
یا: «دستکش بوی عطر می داد».
11:34
So, here the vowel sound stays the same; it's just the "d" and the "t" that are different,
145
694260
7560
بنابراین، در اینجا صدای مصوت ثابت می ماند. فقط "d" و "t"
11:41
as well as the spelling, because we have double "l" here, but one "l", there.
146
701820
5400
و همچنین املای آن متفاوت است، زیرا ما در اینجا دو "l" داریم، اما در آنجا یک "l" داریم.
11:47
So: "The glove smelled of perfume" or "The glove smelt of perfume."
147
707220
6690
پس: «دستکش بوی عطر می داد» یا « دستکش بوی عطر می داد».
11:53
Okay.
148
713910
1250
باشه.
11:55
Right.
149
715160
1239
درست.
11:56
So, next one: "spell", which should be another familiar word for you because I'm sure you're
150
716399
7221
بنابراین، مورد بعدی: "طلا"، که باید یک کلمه آشنا دیگر برای شما باشد، زیرا من مطمئن هستم که شما همیشه در حال
12:03
always learning how to spell English words, as well as words in your own language.
151
723620
8210
یادگیری نحوه املای کلمات انگلیسی و همچنین کلمات در زبان خود هستید.
12:11
It's important to be able to spell accurately; correctly.
152
731830
4210
مهم است که بتوانید به درستی املا کنید. به درستی.
12:16
So: "Have we spelled that word correctly?" or "Have we spelt that word correctly?"
153
736040
11960
بنابراین: "آیا آن کلمه را درست نوشته ایم؟" یا "آیا آن کلمه را درست نوشته ایم؟"
12:28
So, it's very similar to "smell"; "spelled", "spelt".
154
748000
6269
بنابراین، بسیار شبیه به "بو" است. "املا"، "املا".
12:34
Same vowel sound.
155
754269
1411
همان صدای مصوت
12:35
Two l's; one "l"; "d", "t".
156
755680
6060
دو ل یک "ل"؛ "د"، "ت".
12:41
"Spelled", "spelt".
157
761740
2589
"املا"، "املا".
12:44
Okay.
158
764329
1291
باشه.
12:45
Right.
159
765620
1300
درست.
12:46
Next one: "spill".
160
766920
1870
مورد بعدی: "ریختن".
12:48
You may not know this word.
161
768790
2500
شاید این کلمه را ندانید.
12:51
If you spill something, usually it sort of falls on the floor, anything like that; it
162
771290
8190
اگر چیزی بریزید، معمولاً به نوعی روی زمین می افتد، چیزی شبیه به آن.
12:59
could be liquid, it could be something solid.
163
779480
4950
می تواند مایع باشد، می تواند چیزی جامد باشد.
13:04
So, in this case it's rice; little grains of rice.
164
784430
4719
بنابراین، در این مورد برنج است. دانه های کوچک برنج
13:09
So: "He spilled the rice on the floor."
165
789149
6791
پس: «برنج را بر زمین ریخت».
13:15
This was probably an accident because it's not a good idea to spill rice on the floor;
166
795940
7100
این احتمالاً یک تصادف بوده است زیرا ریختن برنج روی زمین ایده خوبی نیست.
13:23
you probably don't want to cook it and eat it after that.
167
803040
3240
احتمالاً نمی خواهید آن را بپزید و بعد از آن بخورید.
13:26
Or maybe it's already been cooked, and then you really don't want to eat it after it's
168
806280
5030
یا شاید قبلاً پخته شده باشد و بعد از اینکه روی زمین قرار گرفت واقعاً نمی خواهید آن را بخورید
13:31
been on the floor.
169
811310
1850
.
13:33
So: "He spilled" or "He spilt the rice on the floor."
170
813160
6380
پس: «ریخت» یا «برنج را بر زمین ریخت».
13:39
So, "spilled", "spilt" - similar to "smelled", "smelt"; "spelled", "spelt"; "spilled", "spilt".
171
819540
8000
بنابراین، "ریخته"، "ریخته" - شبیه به "بوی"، "بوی"; "املا"، "املا"; "ریخته"، "ریخته شده".
13:47
Same vowel sound.
172
827540
1640
همان صدای مصوت
13:49
Double "l", one "l", then the "d" and the "t".
173
829180
4930
دو برابر "l"، یک "l"، سپس "d" و "t".
13:54
"Spilled", "spilt".
174
834110
2610
"ریخته"، "ریخته شده".
13:56
Okay?
175
836720
1309
باشه؟
13:58
And then finally: "spoil".
176
838029
2610
و سپس در نهایت: "خراب کردن".
14:00
You may not know this word.
177
840639
2690
شاید این کلمه را ندانید.
14:03
If you have something really nice, like something that you like to wear, a nice suit or a dress,
178
843329
7750
اگر چیزی واقعاً خوب دارید، مثلاً چیزی که دوست دارید بپوشید، یک کت و شلوار یا لباس
14:11
or something, and you like to keep it perfect, but then if you...
179
851079
5891
یا چیز دیگری، و دوست دارید آن را کامل نگه دارید، اما اگر ...
14:16
If you have to send something to the cleaners, to the drycleaners sometimes because it's
180
856970
6559
اگر مجبورید چیزی را برای نظافتچی ها بفرستید، به خشکشویی ها گاهی اوقات چون
14:23
special and you can't put it in the washing machine, you have to have it dry-cleaned,
181
863529
4620
خاص است و نمی توانید آن را در ماشین لباسشویی بگذارید، باید آن را خشک شویی کنید،
14:28
so drycleaners: "The cleaners have spoiled my suit" or "The cleaners have spoilt my suit."
182
868149
17251
بنابراین خشکشویی ها: "پاک کننده ها کت و شلوار من را خراب کرده اند" یا "نظافتچی ها کت و شلوار من را خراب کرده اند."
14:45
So, you took your lovely suit-it was perfect-to the dry cleaners, they did their cleaning
183
885400
8170
بنابراین، شما کت و شلوار دوست‌داشتنی‌تان را - که عالی بود - به خشک‌شویی‌ها بردید، آنها تمیز
14:53
on it with their... whatever chemicals they use, and something went wrong.
184
893570
5720
کردن آن را با هر ماده شیمیایی که استفاده می‌کنند انجام دادند ، و مشکلی پیش آمد.
14:59
Maybe they used... the temperature was wrong or they used the wrong mixture of chemicals,
185
899290
5630
شاید آنها استفاده می کردند ... درجه حرارت اشتباه بود یا از مخلوط اشتباهی از مواد شیمیایی استفاده کردند،
15:04
and they have what you call "ruined"... you could say just... if, this is even more extreme:
186
904920
10760
و آنها چیزی دارند که شما می گویید "ویران شده" ... شما می توانید بگویید فقط ... اگر، این حتی شدیدتر است:
15:15
"They've spoiled my suit" - "They've ruined, they've ruined it."
187
915680
4079
"آنها دارند کت و شلوارم را خراب کرد" - "خراب کردند، خرابش کردند."
15:19
That's even worse than "spoiled".
188
919759
3020
این حتی بدتر از "فاسد" است.
15:22
So, they have done some damage to your suit; maybe it's changed colour or something, or
189
922779
9061
بنابراین، آنها به کت و شلوار شما آسیب وارد کرده اند. شاید رنگ یا چیزی تغییر کرده باشد،
15:31
it's now in several different colours; it looks terrible.
190
931840
4660
یا اکنون در چندین رنگ مختلف است. وحشتناک به نظر می رسد
15:36
So: "The cleaners have spoiled my suit", "The cleaners have spoilt my suit."
191
936500
8279
پس: «نظافتچی ها کت و شلوارم را خراب کردند»، « نظافتچی ها کت و شلوارم را خراب کردند».
15:44
So, no change of the vowel, there; just one "l" for both, but the "d" and the "t" are
192
944779
7451
بنابراین، هیچ تغییری از مصوت، وجود دارد. فقط یک "l" برای هر دو، اما "d" و "t"
15:52
what change, so...
193
952230
2609
چیزی هستند که تغییر می‌کنند، بنابراین...
15:54
Okay, so I hope that's been useful and helped to reassure you that if you hear different
194
954839
6781
بسیار خوب، بنابراین امیدوارم مفید بوده باشد و به شما اطمینان دهم که اگر
16:01
versions of these verbs, don't worry; both are correct.
195
961620
5920
نسخه‌های مختلف این افعال را می‌شنوید، دان کنید. نگران نباش هر دو درست هستند.
16:07
And I hope also maybe you've learnt some new vocabulary from this lesson as well.
196
967540
5810
و امیدوارم همچنین شاید شما نیز از این درس واژگان جدیدی یاد گرفته باشید.
16:13
So, if you'd like to test yourself on this lesson, please go to the website: www.engvid.com
197
973350
8520
بنابراین، اگر می‌خواهید خودتان را در این درس امتحان کنید ، لطفاً به وب‌سایت www.engvid.com بروید
16:21
and do the quiz there.
198
981870
1990
و آزمون را در آنجا انجام دهید.
16:23
And thanks for watching, and see you again soon.
199
983860
3010
و ممنون که تماشا کردید و به زودی دوباره شما را می بینم.
16:26
Bye for now.
200
986870
1170
فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7