English Grammar & Spelling: VERBS with 2 PAST TENSES

226,941 views ・ 2019-09-15

Learn English with Gill


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello.
0
179
1000
Hola.
00:01
I'm Gill at engVid, and today we have a lesson on a few verbs which have two different spellings
1
1179
8301
Soy Gill en engVid, y hoy tenemos una lección sobre algunos verbos que tienen dos ortografías diferentes
00:09
for their past tenses-okay-and with the spelling also comes a different pronunciation.
2
9480
7640
para sus tiempos pasados, está bien, y con la ortografía también viene una pronunciación diferente.
00:17
You'll be glad to know there are not many of these, and they're both correct.
3
17120
6749
Te alegrará saber que no hay muchos de estos, y ambos son correctos.
00:23
But it's just that often the one ending "ed", the past tenses ending "ed" are used more
4
23869
10030
Pero es solo que a menudo el que termina en "ed", los tiempos pasados ​​que terminan en "ed" se usan más
00:33
in America; and the ones ending in "t", which may seem a little bit unusual to you, are
5
33899
8641
en Estados Unidos; y los que terminan en "t", que pueden parecerte un poco raros, se
00:42
used more in the UK, and also I think they're interchangeable; they... they're used in Canada,
6
42540
9000
usan más en el Reino Unido, y también creo que son intercambiables; ellos... también se usan en
00:51
too.
7
51540
1000
Canadá.
00:52
So, I think in all places, the UK as well, and Canada, "ed" and "t" - the two different
8
52540
9100
Entonces, creo que en todos los lugares, también en el Reino Unido y Canadá, "ed" y "t": las dos
01:01
options are both used a bit of a mixture, but both of them are right.
9
61640
6690
opciones diferentes se usan un poco como una mezcla, pero ambas tienen razón.
01:08
So, you may find it confusing at first and you may be thinking: "Oh, that word doesn't
10
68330
5250
Entonces, puede resultarle confuso al principio y puede estar pensando: "Oh, esa palabra no se
01:13
look right.
11
73580
1200
ve bien.
01:14
Is it the wrong spelling?" or "That word didn't sound right.
12
74780
5330
¿Está mal escrito?" o "Esa palabra no sonaba bien.
01:20
I've not heard it said like that before", but it could just be that someone is using
13
80110
5520
No la había oído decir así antes", pero podría ser que alguien esté usando
01:25
the other option.
14
85630
2670
la otra opción.
01:28
Okay.
15
88300
1300
Bueno.
01:29
So, let's have a look at what verbs are affected by this.
16
89600
6590
Entonces, echemos un vistazo a qué verbos se ven afectados por esto.
01:36
So, we have some examples here.
17
96190
3400
Entonces, tenemos algunos ejemplos aquí.
01:39
There are not many, really; these are the main ones: "Burn", "dream", "kneel", "lean",
18
99590
10200
No hay muchos, en realidad; estos son los principales: "Quemar", "soñar", "arrodillarse", "inclinarse",
01:49
"leap", "learn", "smell", "spell", "spill", and "spoil".
19
109790
8130
"saltar", "aprender", "olor", "hechizo", "derramar" y "mimar".
01:57
Some of those verbs may not be familiar to you, but I will explain the meaning as we
20
117920
5870
Es posible que algunos de esos verbos no le resulten familiares, pero explicaré el significado a medida que
02:03
go on, and we also have some example sentences using the word, so in the context it will
21
123790
7839
avancemos, y también tenemos algunas oraciones de ejemplo que usan la palabra, por lo que en el contexto le
02:11
be easier for you to understand the meaning.
22
131629
3280
resultará más fácil comprender el significado.
02:14
Okay.
23
134909
1000
Bueno.
02:15
Right.
24
135909
1000
Bien.
02:16
So, let's start with "burn".
25
136909
1901
Entonces, comencemos con "quemar".
02:18
If you...
26
138810
1659
Si tú...
02:20
If you get some fire or if you...
27
140469
3461
Si te prende fuego o si tú...
02:23
If you cook something for too long in the oven, you burn it; it goes black and it might
28
143930
6510
Si cocinas algo por mucho tiempo en el horno, lo quemas; se vuelve negro y puede
02:30
be smoking, there may even be some flames, a fire coming up.
29
150440
5680
estar humeando, incluso puede haber algunas llamas, un incendio que se avecina.
02:36
So, we've got here: "I have burned the dinner!" or "I have burnt the dinner!"
30
156120
9000
Entonces, llegamos aquí: "¡He quemado la cena!" o "¡He quemado la cena!"
02:45
People in the UK would say: "burnt" usually, but they might write it down, if they had
31
165120
8149
La gente en el Reino Unido diría: "quemado" por lo general, pero podrían escribirlo, si tuvieran
02:53
to write it down, they might spell it with the "ed" ending, but when they say it they
32
173269
7500
que escribirlo, podrían escribirlo con la terminación "ed", pero cuando lo dicen,
03:00
usually say "burnt"; not "burned", but both are correct.
33
180769
5330
generalmente dicen "quemado"; no "quemado", pero ambos son correctos.
03:06
So, it can either be "burned" with a "d" sound at the end or "burnt" with a "t" sound, but
34
186099
9801
Por lo tanto, puede "quemarse" con un sonido "d" al final o "quemarse" con un sonido "t", pero
03:15
both are right.
35
195900
1449
ambos son correctos.
03:17
So: "I have burned the dinner!"
36
197349
3211
Entonces: "¡He quemado la cena!"
03:20
I think I would say: "I have burnt the dinner", "burnt the dinner" with the "t".
37
200560
6019
Creo que diría: "he quemado la cena", "quemada la cena" con la "t".
03:26
But that's how they're spelt, and both are correct.
38
206579
3770
Pero así es como se escriben, y ambas son correctas.
03:30
Okay, so if you spoil your dinner by cooking it too long or you turn the heat up too much,
39
210349
8210
De acuerdo, si estropeas tu cena cocinándola demasiado tiempo o si subes demasiado la temperatura
03:38
and then you can't eat it because it's just horrible, black, and dried up, and it would
40
218559
9550
y luego no puedes comerla porque es horrible, negra y seca, y
03:48
make you ill to eat it.
41
228109
2350
te enfermaría comerla. .
03:50
So, that's "burn".
42
230459
2971
Entonces, eso es "quemar".
03:53
Right.
43
233430
1000
Bien.
03:54
And then "dream".
44
234430
1139
Y luego "soñar".
03:55
So, "dreaming" is something you do when you're asleep.
45
235569
3850
Entonces, "soñar" es algo que haces cuando estás dormido.
03:59
If you're sleeping, you experience things, imaginary things, but they seem real at the
46
239419
9731
Si estás durmiendo, experimentas cosas, cosas imaginarias, pero parecen reales en ese
04:09
time, but then when you wake up, you think: "Oh, all of that didn't really happen; I was
47
249150
7720
momento, pero luego cuando te despiertas, piensas: "Oh, todo eso en realidad no sucedió; estaba
04:16
dreaming.
48
256870
1000
soñando.
04:17
That was a dream.
49
257870
1000
Eso fue un sueño.
04:18
It seemed so real, but it was just a dream."
50
258870
2859
Parecía tan real, pero era solo un sueño".
04:21
So, "to dream" is what you do when you're asleep, and you have funny stories going on
51
261729
7351
Entonces, "soñar" es lo que haces cuando estás dormido, y tienes historias divertidas
04:29
in your head.
52
269080
1730
en tu cabeza.
04:30
So, the example here is: "I dreamed of a castle on a hill" or "I dreamt of a castle on a hill."
53
270810
12829
Entonces, el ejemplo aquí es: "Soñé con un castillo en una colina" o "Soñé con un castillo en una colina".
04:43
So, a castle - a big building, like an old, medieval, from hundreds of years old kind
54
283639
9800
Entonces, un castillo, un edificio grande, como un edificio antiguo, medieval, de cientos de años de antigüedad,
04:53
of building up on a hill.
55
293439
2861
en lo alto de una colina.
04:56
So, if you dream of that sort of thing, I don't know what it means.
56
296300
4010
Entonces, si sueñas con ese tipo de cosas, no sé qué significa.
05:00
People try to interpret dreams and say: "Oh, I know what that means.
57
300310
4750
La gente trata de interpretar los sueños y dice: "Oh, ya sé lo que eso significa.
05:05
If you dream of a castle on a hill, that means you're going to be rich", or something like
58
305060
6090
Si sueñas con un castillo en una colina, eso significa que vas a ser rico", o algo
05:11
that.
59
311150
1000
así.
05:12
People try to say dreams have a meaning, but I don't know if that's true, really.
60
312150
6030
La gente trata de decir que los sueños tienen un significado, pero no sé si eso es verdad, de verdad.
05:18
So: "I dreamed of a castle on a hill" or "I dreamt of a castle on a hill."
61
318180
7239
Entonces: "Soñé con un castillo en una colina" o " Soñé con un castillo en una colina".
05:25
Both are correct, and those are the two spellings, there.
62
325419
4931
Ambos son correctos, y esas son las dos ortografías, ahí.
05:30
Okay.
63
330350
1000
Bueno.
05:31
Next one: "kneel".
64
331350
1650
Siguiente: "arrodillarse".
05:33
So, this is one of those words beginning with a "k", but you don't pronounce the "k", so
65
333000
6430
Entonces, esta es una de esas palabras que comienzan con una "k", pero no se pronuncia la "k", por
05:39
it's a silent "k".
66
339430
2620
lo que es una "k" muda.
05:42
So you begin with the "n" sound: "kneel", "kneel".
67
342050
3299
Entonces comienzas con el sonido "n": "arrodillarse", "arrodillarse".
05:45
And "kneeling" is what you do with your knees; you kneel down on the floor.
68
345349
7891
Y "arrodillarse" es lo que haces con tus rodillas; te arrodillas en el suelo.
05:53
Okay.
69
353240
1359
Bueno.
05:54
So, this example: "He kneeled down on the floor to speak to the child."
70
354599
11350
Entonces, este ejemplo: "Se arrodilló en el suelo para hablar con el niño".
06:05
So, to get down to the child's level, he kneeled on the floor.
71
365949
6791
Entonces, para ponerse al nivel del niño, se arrodilló en el suelo.
06:12
Or: "He knelt-knelt-on the floor.
72
372740
5410
O: "Se arrodilló-se arrodilló-en el suelo.
06:18
He knelt down to speak to the child."
73
378150
4949
Se arrodilló para hablarle al niño".
06:23
Okay.
74
383099
2620
Bueno.
06:25
Next one: "lean", "to lean".
75
385719
3681
Siguiente: "inclinarse", "inclinarse".
06:29
If you lean, you're sort of going like that; you're bending forward or maybe sideways.
76
389400
8150
Si te inclinas, en cierto modo vas así; te estás inclinando hacia adelante o tal vez hacia los lados.
06:37
You can lead sideways.
77
397550
2130
Puedes conducir de lado.
06:39
I could lean against the board.
78
399680
2850
Podría apoyarme en el tablero.
06:42
If it didn't have ink on it, I could lean against it.
79
402530
4229
Si no tuviera tinta, podría apoyarme en él.
06:46
It's sort of moving at an angle.
80
406759
4311
Es una especie de movimiento en ángulo.
06:51
So, "to lean".
81
411070
2099
Entonces, "inclinarse".
06:53
So: "She leaned across the table."
82
413169
4020
Entonces: "Ella se inclinó sobre la mesa".
06:57
So, she's...
83
417189
1100
Entonces, ella está...
06:58
Someone is sitting at a table, and then you lean across maybe to get something from the
84
418289
6171
Alguien está sentado en una mesa, y entonces usted se inclina quizás para tomar algo del
07:04
other side of the table - a pen or something; to lean across.
85
424460
6130
otro lado de la mesa, un bolígrafo o algo así; para inclinarse.
07:10
So: "She leaned across the table" or "She leant", "leant".
86
430590
6940
Entonces: "Ella se inclinó sobre la mesa" o "Ella se inclinó", "se inclinó".
07:17
So, the vowel sound changes, here.
87
437530
4180
Entonces, el sonido de la vocal cambia aquí.
07:21
Just like...
88
441710
1679
Al igual que...
07:23
Not there.
89
443389
1000
No allí.
07:24
"Burned", "burnt", same vowel sound.
90
444389
2171
"Quemado", "quemado", mismo sonido vocálico.
07:26
"Dreamed", "dreamt", "e", "eh".
91
446560
3199
"Soñado", "soñado", "e", "eh".
07:29
So, this one, the vowel sound changes: "e", "eh".
92
449759
5291
Entonces, este, el sonido de la vocal cambia: "e", "eh".
07:35
"Dreamed", "dreamt".
93
455050
1760
"Soñado", "soñado".
07:36
So remember there's a vowel sound change sometimes, as well as the "d" or "t" at the end.
94
456810
6979
Así que recuerda que a veces hay un cambio de sonido de vocal, así como la "d" o la "t" al final.
07:43
"Kneeled", "knelt", so "e", "eh"; "e", "eh".
95
463789
3690
"arrodillado", "arrodillado", así que "e", "eh"; "e", "eh".
07:47
"Kneeled", "knelt".
96
467479
1060
"Arrodillado", "arrodillado".
07:48
And then: "leaned", "leant"; "e", "eh", so the vowel sound changes here as well, as well
97
468539
12410
Y luego: "inclinado", "inclinado"; "e", "eh", por lo que el sonido de la vocal cambia aquí también, así
08:00
as the "d" or "t" at the end.
98
480949
2771
como la "d" o la "t" al final.
08:03
"She leaned across" or "She leant across".
99
483720
5949
"Ella se inclinó" o "Ella se inclinó".
08:09
Okay.
100
489669
1090
Bueno.
08:10
Right, next one: "leap".
101
490759
2651
Bien, el siguiente: "salto".
08:13
"To leap" is to jump, and usually to jump in quite a dramatic way; maybe a long way
102
493410
10279
"Saltar" es saltar, y por lo general saltar de una manera bastante dramática; tal vez un largo camino
08:23
or high up into the air.
103
503689
1720
o muy alto en el aire.
08:25
So: "The horse leaped over the fence."
104
505409
6260
Entonces: "El caballo saltó la cerca".
08:31
So, if it's racing, the horse race, there may be a jockey riding the horse; a rider
105
511669
5870
Entonces, si es una carrera, la carrera de caballos, puede haber un jockey montando el caballo; un jinete
08:37
on the horse, and they're in a race.
106
517539
3430
sobre el caballo, y están en una carrera.
08:40
They have to jump sometimes over a fence or a hedge that's growing.
107
520969
7151
A veces tienen que saltar una cerca o un seto que está creciendo.
08:48
So: "The horse leaped" or "The horse leapt", so "e", "eh".
108
528120
7430
Entonces: "El caballo saltó" o "El caballo saltó", entonces "e", "eh".
08:55
"Leaped", "leapt".
109
535550
2160
"Saltó", "saltó".
08:57
So, okay.
110
537710
2160
Entonces, está bien.
08:59
And, also, although this ends in a "d", it sounds like a "t" because some verbs, if they
111
539870
10940
Y, además, aunque esto acabe en "d", suene a "t" porque algunos verbos, si
09:10
end in a "p"...
112
550810
1430
acaban en "p"...
09:12
If you've seen a very good lesson by Adam where he shows the three ways that verbs end
113
552240
7620
Si habéis visto una muy buena lección de Adam donde muestra la tres formas en que los verbos terminan
09:19
in "ed" are pronounced - look out for that one; it's really useful.
114
559860
4979
en "ed" se pronuncian - cuidado con esa; es realmente útil
09:24
So, a verb ending "p", even when it's written "ed", is pronounced "leapt" with a "t" sound.
115
564839
9891
Entonces, un verbo que termina en "p", incluso cuando está escrito "ed", se pronuncia "salto" con un sonido "t".
09:34
"Leaped", "leapt", but the vowel sound changes, there.
116
574730
9380
"Saltó", "saltó", pero el sonido de la vocal cambia, ahí.
09:44
Okay?
117
584110
1210
¿Bueno?
09:45
Next one: "learn".
118
585320
2030
Siguiente: "aprender".
09:47
I'm sure you know this verb because it's part of the name of this channel: "Learn English
119
587350
7570
Seguro que conoces este verbo porque es parte del nombre de este canal: "Learn English
09:54
with Gill", so you're learning English all the time; I'm sure it's a very familiar verb
120
594920
6589
with Gill", así que estás aprendiendo inglés todo el tiempo; Seguro que es un verbo muy familiar
10:01
for you: "learning", "studying".
121
601509
3531
para ti: "aprender", "estudiar".
10:05
So: "What have you learned today?" or "What have you learnt today?"
122
605040
10780
Entonces: "¿Qué has aprendido hoy?" o "¿Qué has aprendido hoy?"
10:15
So, this time the vowel sound stays the same, and it's just the "d" or the "t" at the end
123
615820
8500
Entonces, esta vez el sonido de la vocal permanece igual, y solo cambia la "d" o la "t" al
10:24
that changes; as well as the spelling, of course.
124
624320
3150
final; así como la ortografía, por supuesto.
10:27
"What have you learned?", "What have you learnt today?"
125
627470
5359
"¿Qué has aprendido?", "¿Qué has aprendido hoy?"
10:32
Right.
126
632829
1810
Bien.
10:34
So, next one: "smell".
127
634639
3841
Entonces, el siguiente: "olor".
10:38
So, "smell" is when you-[sniffs]-or you smell something.
128
638480
8770
Entonces, "olfatear" es cuando tú-[olfateas]-o hueles algo.
10:47
"Oo, what does that smell of?"
129
647250
2120
"Oo, ¿a qué huele eso?"
10:49
Or: "What does...?
130
649370
1320
O: "¿Qué hace...?
10:50
Oo, what does the pen smell of?
131
650690
2170
Oo, ¿a qué huele el bolígrafo?
10:52
Oo, chemicals.
132
652860
1240
Oo, a productos químicos.
10:54
Ah, no."
133
654100
1239
Ah, no".
10:55
So that's smell, your sense of smell, if you get a smell in your nose and you recognize
134
655339
7701
Así que eso es el olfato, tu sentido del olfato, si tienes un olor en la nariz y lo
11:03
it and you think: "Oo.
135
663040
1770
reconoces y piensas: "Oo.
11:04
Oo, lovely.
136
664810
1000
Oo, encantador.
11:05
Coffee.
137
665810
1000
Café.
11:06
That's a nice smell", or then a horrible chemical smell; different smells.
138
666810
4720
Ese es un olor agradable", o luego un olor químico horrible ; diferentes olores.
11:11
So, what have we got here, then?
139
671530
2390
Entonces, ¿qué tenemos aquí, entonces?
11:13
"The gloves"...
140
673920
1240
"Los guantes"...
11:15
"Gloves" are what you put on your hands; especially in the winter if it's cold, you put gloves
141
675160
6390
"Guantes" es lo que te pones en las manos; especialmente en el invierno si hace frío, te pones
11:21
on.
142
681550
1000
guantes.
11:22
"The gloves smelled of perfume", perfume - so nice smell, hopefully.
143
682550
7490
"Los guantes olían a perfume", perfume - tan agradable olor, con suerte.
11:30
Or: "The gloves smelt of perfume."
144
690040
4220
O: "Los guantes olían a perfume".
11:34
So, here the vowel sound stays the same; it's just the "d" and the "t" that are different,
145
694260
7560
Entonces, aquí el sonido de la vocal permanece igual; es solo la "d" y la "t" las que son diferentes,
11:41
as well as the spelling, because we have double "l" here, but one "l", there.
146
701820
5400
así como la ortografía, porque tenemos doble "l" aquí, pero una "l" allá.
11:47
So: "The glove smelled of perfume" or "The glove smelt of perfume."
147
707220
6690
Entonces: "El guante olía a perfume" o "El guante olía a perfume".
11:53
Okay.
148
713910
1250
Bueno.
11:55
Right.
149
715160
1239
Bien.
11:56
So, next one: "spell", which should be another familiar word for you because I'm sure you're
150
716399
7221
Entonces, la siguiente: "hechizo", que debería ser otra palabra familiar para ti porque estoy seguro de que siempre estás
12:03
always learning how to spell English words, as well as words in your own language.
151
723620
8210
aprendiendo a deletrear palabras en inglés, así como palabras en tu propio idioma.
12:11
It's important to be able to spell accurately; correctly.
152
731830
4210
Es importante poder deletrear correctamente; correctamente.
12:16
So: "Have we spelled that word correctly?" or "Have we spelt that word correctly?"
153
736040
11960
Entonces: "¿Hemos deletreado esa palabra correctamente?" o "¿Hemos deletreado esa palabra correctamente?"
12:28
So, it's very similar to "smell"; "spelled", "spelt".
154
748000
6269
Entonces, es muy similar a "olor"; "deletreado", "deletreado".
12:34
Same vowel sound.
155
754269
1411
Mismo sonido de vocal.
12:35
Two l's; one "l"; "d", "t".
156
755680
6060
dos l; una "l"; "d", "t".
12:41
"Spelled", "spelt".
157
761740
2589
"deletreado", "deletreado".
12:44
Okay.
158
764329
1291
Bueno.
12:45
Right.
159
765620
1300
Bien.
12:46
Next one: "spill".
160
766920
1870
Siguiente: "derrame".
12:48
You may not know this word.
161
768790
2500
Puede que no conozcas esta palabra.
12:51
If you spill something, usually it sort of falls on the floor, anything like that; it
162
771290
8190
Si derramas algo, por lo general cae al suelo, algo así;
12:59
could be liquid, it could be something solid.
163
779480
4950
podría ser líquido, podría ser algo sólido.
13:04
So, in this case it's rice; little grains of rice.
164
784430
4719
Entonces, en este caso es arroz; pequeños granos de arroz.
13:09
So: "He spilled the rice on the floor."
165
789149
6791
Entonces: "Él derramó el arroz en el piso".
13:15
This was probably an accident because it's not a good idea to spill rice on the floor;
166
795940
7100
Probablemente fue un accidente porque no es una buena idea derramar arroz en el piso;
13:23
you probably don't want to cook it and eat it after that.
167
803040
3240
probablemente no quieras cocinarlo y comerlo después de eso.
13:26
Or maybe it's already been cooked, and then you really don't want to eat it after it's
168
806280
5030
O tal vez ya se ha cocinado, y luego realmente no quieres comerlo después de que
13:31
been on the floor.
169
811310
1850
ha estado en el suelo.
13:33
So: "He spilled" or "He spilt the rice on the floor."
170
813160
6380
Entonces: "Él derramó" o "Él derramó el arroz en el piso".
13:39
So, "spilled", "spilt" - similar to "smelled", "smelt"; "spelled", "spelt"; "spilled", "spilt".
171
819540
8000
Entonces, "derramado", "derramado" - similar a "olido", "olido"; "deletreado", "deletreado"; "derramado", "derramado".
13:47
Same vowel sound.
172
827540
1640
Mismo sonido de vocal.
13:49
Double "l", one "l", then the "d" and the "t".
173
829180
4930
Doble "l", una "l", luego la "d" y la "t".
13:54
"Spilled", "spilt".
174
834110
2610
"derramado", "derramado".
13:56
Okay?
175
836720
1309
¿Bueno?
13:58
And then finally: "spoil".
176
838029
2610
Y finalmente: "estropear".
14:00
You may not know this word.
177
840639
2690
Puede que no conozcas esta palabra.
14:03
If you have something really nice, like something that you like to wear, a nice suit or a dress,
178
843329
7750
Si tienes algo realmente bonito, como algo que te gusta usar, un buen traje o un vestido,
14:11
or something, and you like to keep it perfect, but then if you...
179
851079
5891
o algo, y te gusta mantenerlo perfecto, pero luego si...
14:16
If you have to send something to the cleaners, to the drycleaners sometimes because it's
180
856970
6559
Si tienes que enviar algo a la tintorería, a la tintorería a veces porque es
14:23
special and you can't put it in the washing machine, you have to have it dry-cleaned,
181
863529
4620
especial y no lo puedes poner en la lavadora, hay que llevarlo a la tintorería,
14:28
so drycleaners: "The cleaners have spoiled my suit" or "The cleaners have spoilt my suit."
182
868149
17251
así que a la tintorería: "La tintorería me ha estropeado el traje" o "La tintorería me ha estropeado el traje".
14:45
So, you took your lovely suit-it was perfect-to the dry cleaners, they did their cleaning
183
885400
8170
Entonces, llevaste tu hermoso traje, era perfecto, a la tintorería, lo
14:53
on it with their... whatever chemicals they use, and something went wrong.
184
893570
5720
limpiaron con sus... cualquier químico que usaran, y algo salió mal.
14:59
Maybe they used... the temperature was wrong or they used the wrong mixture of chemicals,
185
899290
5630
Tal vez usaron... la temperatura era incorrecta o usaron la mezcla incorrecta de químicos,
15:04
and they have what you call "ruined"... you could say just... if, this is even more extreme:
186
904920
10760
y tienen lo que llamas "arruinado"... podrías decir simplemente... si, esto es aún más extremo:
15:15
"They've spoiled my suit" - "They've ruined, they've ruined it."
187
915680
4079
"Han me estropearon el traje" - "Me lo han estropeado, lo han estropeado".
15:19
That's even worse than "spoiled".
188
919759
3020
Eso es incluso peor que "estropeado".
15:22
So, they have done some damage to your suit; maybe it's changed colour or something, or
189
922779
9061
Entonces, le han hecho algún daño a tu traje; tal vez ha cambiado de color o algo así,
15:31
it's now in several different colours; it looks terrible.
190
931840
4660
o ahora está en varios colores diferentes; se ve terrible
15:36
So: "The cleaners have spoiled my suit", "The cleaners have spoilt my suit."
191
936500
8279
Entonces: "La tintorería me ha estropeado el traje", "La tintorería me ha estropeado el traje".
15:44
So, no change of the vowel, there; just one "l" for both, but the "d" and the "t" are
192
944779
7451
Entonces, no hay cambio de vocal, ahí; solo una "l" para ambos, pero la "d" y la "t" son las
15:52
what change, so...
193
952230
2609
que cambian, así que...
15:54
Okay, so I hope that's been useful and helped to reassure you that if you hear different
194
954839
6781
Bueno, espero que haya sido útil y te haya ayudado a asegurarte de que si escuchas diferentes
16:01
versions of these verbs, don't worry; both are correct.
195
961620
5920
versiones de estos verbos, no no te preocupes; ambos son correctos.
16:07
And I hope also maybe you've learnt some new vocabulary from this lesson as well.
196
967540
5810
Y espero que también hayas aprendido algo de vocabulario nuevo de esta lección.
16:13
So, if you'd like to test yourself on this lesson, please go to the website: www.engvid.com
197
973350
8520
Por lo tanto, si desea evaluarse a sí mismo en esta lección, visite el sitio web: www.engvid.com
16:21
and do the quiz there.
198
981870
1990
y complete el cuestionario allí.
16:23
And thanks for watching, and see you again soon.
199
983860
3010
Y gracias por mirar, y hasta pronto.
16:26
Bye for now.
200
986870
1170
Adiós por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7