English Grammar & Spelling: VERBS with 2 PAST TENSES

226,941 views ・ 2019-09-15

Learn English with Gill


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello.
0
179
1000
Olá.
00:01
I'm Gill at engVid, and today we have a lesson on a few verbs which have two different spellings
1
1179
8301
Sou Gill na engVid, e hoje temos uma aula sobre alguns verbos que têm duas grafias diferentes
00:09
for their past tenses-okay-and with the spelling also comes a different pronunciation.
2
9480
7640
para seus tempos passados ​​- ok - e com a grafia também vem uma pronúncia diferente.
00:17
You'll be glad to know there are not many of these, and they're both correct.
3
17120
6749
Você ficará feliz em saber que não há muitos deles, e ambos estão corretos.
00:23
But it's just that often the one ending "ed", the past tenses ending "ed" are used more
4
23869
10030
Mas é que muitas vezes a terminação "ed", os tempos passados ​​terminando com "ed" são mais usados
00:33
in America; and the ones ending in "t", which may seem a little bit unusual to you, are
5
33899
8641
na América; e os que terminam em "t", que podem parecer um pouco incomuns para você, são
00:42
used more in the UK, and also I think they're interchangeable; they... they're used in Canada,
6
42540
9000
mais usados ​​no Reino Unido, e também acho que são intercambiáveis; eles... eles são usados ​​no Canadá
00:51
too.
7
51540
1000
também.
00:52
So, I think in all places, the UK as well, and Canada, "ed" and "t" - the two different
8
52540
9100
Então, eu acho que em todos os lugares, no Reino Unido também, e no Canadá, "ed" e "t" - as duas
01:01
options are both used a bit of a mixture, but both of them are right.
9
61640
6690
opções diferentes são usadas um pouco de uma mistura, mas ambas estão certas.
01:08
So, you may find it confusing at first and you may be thinking: "Oh, that word doesn't
10
68330
5250
Então, você pode achar confuso no começo e pode estar pensando: "Ah, essa palavra não
01:13
look right.
11
73580
1200
parece certa.
01:14
Is it the wrong spelling?" or "That word didn't sound right.
12
74780
5330
É a grafia errada?" ou "Essa palavra não soou bem.
01:20
I've not heard it said like that before", but it could just be that someone is using
13
80110
5520
Nunca ouvi falar assim antes", mas pode ser que alguém esteja usando
01:25
the other option.
14
85630
2670
a outra opção.
01:28
Okay.
15
88300
1300
OK.
01:29
So, let's have a look at what verbs are affected by this.
16
89600
6590
Então, vamos dar uma olhada em quais verbos são afetados por isso.
01:36
So, we have some examples here.
17
96190
3400
Então, temos alguns exemplos aqui.
01:39
There are not many, really; these are the main ones: "Burn", "dream", "kneel", "lean",
18
99590
10200
Não há muitos, na verdade; estes são os principais: "Queimar", "sonhar", "ajoelhar", "enxugar", "
01:49
"leap", "learn", "smell", "spell", "spill", and "spoil".
19
109790
8130
pular", "aprender", "cheirar", "enfeitiçar", "derramar" e "estragar".
01:57
Some of those verbs may not be familiar to you, but I will explain the meaning as we
20
117920
5870
Alguns desses verbos podem não ser familiares para você, mas explicarei o significado à medida que
02:03
go on, and we also have some example sentences using the word, so in the context it will
21
123790
7839
avançamos e também temos alguns exemplos de frases usando a palavra, portanto, no contexto,
02:11
be easier for you to understand the meaning.
22
131629
3280
será mais fácil para você entender o significado.
02:14
Okay.
23
134909
1000
OK.
02:15
Right.
24
135909
1000
Certo.
02:16
So, let's start with "burn".
25
136909
1901
Então, vamos começar com "queimar".
02:18
If you...
26
138810
1659
Se você...
02:20
If you get some fire or if you...
27
140469
3461
Se você pegar fogo ou se você...
02:23
If you cook something for too long in the oven, you burn it; it goes black and it might
28
143930
6510
Se você cozinhar algo por muito tempo no forno, você o queima; fica preto e pode
02:30
be smoking, there may even be some flames, a fire coming up.
29
150440
5680
estar fumegando, pode até haver algumas chamas, um incêndio surgindo.
02:36
So, we've got here: "I have burned the dinner!" or "I have burnt the dinner!"
30
156120
9000
Então, temos aqui: "Eu queimei o jantar!" ou "Eu queimei o jantar!"
02:45
People in the UK would say: "burnt" usually, but they might write it down, if they had
31
165120
8149
As pessoas no Reino Unido diriam: "queimado" normalmente, mas podem escrever, se tivessem que
02:53
to write it down, they might spell it with the "ed" ending, but when they say it they
32
173269
7500
escrever, poderiam soletrar com o final "ed", mas quando dizem,
03:00
usually say "burnt"; not "burned", but both are correct.
33
180769
5330
geralmente dizem "queimado"; não "queimado", mas ambos estão corretos.
03:06
So, it can either be "burned" with a "d" sound at the end or "burnt" with a "t" sound, but
34
186099
9801
Portanto, pode ser "queimado" com som de "d" no final ou "queimado" com som de "t", mas
03:15
both are right.
35
195900
1449
ambos estão certos.
03:17
So: "I have burned the dinner!"
36
197349
3211
Então: "Eu queimei o jantar!"
03:20
I think I would say: "I have burnt the dinner", "burnt the dinner" with the "t".
37
200560
6019
Acho que diria: "queimei o jantar", "queimei o jantar" com o "t".
03:26
But that's how they're spelt, and both are correct.
38
206579
3770
Mas é assim que eles são escritos, e ambos estão corretos.
03:30
Okay, so if you spoil your dinner by cooking it too long or you turn the heat up too much,
39
210349
8210
Ok, então se você estragar o seu jantar cozinhando por muito tempo ou aumentando demais o fogo,
03:38
and then you can't eat it because it's just horrible, black, and dried up, and it would
40
218559
9550
e então você não pode comê-lo porque é horrível, preto e seco, e
03:48
make you ill to eat it.
41
228109
2350
você ficaria doente se comê-lo .
03:50
So, that's "burn".
42
230459
2971
Então, isso é "queimar".
03:53
Right.
43
233430
1000
Certo.
03:54
And then "dream".
44
234430
1139
E então "sonhar".
03:55
So, "dreaming" is something you do when you're asleep.
45
235569
3850
Então, "sonhar" é algo que você faz quando está dormindo.
03:59
If you're sleeping, you experience things, imaginary things, but they seem real at the
46
239419
9731
Se você está dormindo, você vive coisas, coisas imaginárias, mas na hora elas parecem reais
04:09
time, but then when you wake up, you think: "Oh, all of that didn't really happen; I was
47
249150
7720
, mas aí quando você acorda, você pensa: " Ah, isso tudo não aconteceu mesmo; eu estava
04:16
dreaming.
48
256870
1000
sonhando.
04:17
That was a dream.
49
257870
1000
Isso foi uma sonho.
04:18
It seemed so real, but it was just a dream."
50
258870
2859
Parecia tão real, mas era apenas um sonho."
04:21
So, "to dream" is what you do when you're asleep, and you have funny stories going on
51
261729
7351
Então, "sonhar" é o que você faz quando está dormindo, e tem histórias engraçadas passando
04:29
in your head.
52
269080
1730
pela sua cabeça.
04:30
So, the example here is: "I dreamed of a castle on a hill" or "I dreamt of a castle on a hill."
53
270810
12829
Então, o exemplo aqui é: "Sonhei com um castelo na colina" ou "Sonhei com um castelo na colina".
04:43
So, a castle - a big building, like an old, medieval, from hundreds of years old kind
54
283639
9800
Então, um castelo - um grande edifício, como um antigo, medieval, de centenas de anos,
04:53
of building up on a hill.
55
293439
2861
construído em uma colina.
04:56
So, if you dream of that sort of thing, I don't know what it means.
56
296300
4010
Então, se você sonha com esse tipo de coisa, não sei o que significa.
05:00
People try to interpret dreams and say: "Oh, I know what that means.
57
300310
4750
As pessoas tentam interpretar os sonhos e dizem: "Ah, eu sei o que isso significa.
05:05
If you dream of a castle on a hill, that means you're going to be rich", or something like
58
305060
6090
Se você sonha com um castelo na colina, isso significa que você vai ficar rico", ou algo
05:11
that.
59
311150
1000
assim.
05:12
People try to say dreams have a meaning, but I don't know if that's true, really.
60
312150
6030
As pessoas tentam dizer que os sonhos têm um significado, mas não sei se isso é verdade.
05:18
So: "I dreamed of a castle on a hill" or "I dreamt of a castle on a hill."
61
318180
7239
Então: "Sonhei com um castelo na colina" ou " Sonhei com um castelo na colina".
05:25
Both are correct, and those are the two spellings, there.
62
325419
4931
Ambos estão corretos, e essas são as duas grafias.
05:30
Okay.
63
330350
1000
OK.
05:31
Next one: "kneel".
64
331350
1650
Próximo: "ajoelhe-se".
05:33
So, this is one of those words beginning with a "k", but you don't pronounce the "k", so
65
333000
6430
Então, esta é uma daquelas palavras que começam com um "k", mas você não pronuncia o "k", então
05:39
it's a silent "k".
66
339430
2620
é um "k" silencioso.
05:42
So you begin with the "n" sound: "kneel", "kneel".
67
342050
3299
Então você começa com o som "n": "kneel", "kneel".
05:45
And "kneeling" is what you do with your knees; you kneel down on the floor.
68
345349
7891
E "ajoelhar-se" é o que você faz com os joelhos; você se ajoelha no chão.
05:53
Okay.
69
353240
1359
OK.
05:54
So, this example: "He kneeled down on the floor to speak to the child."
70
354599
11350
Então, este exemplo: "Ele se ajoelhou no chão para falar com a criança."
06:05
So, to get down to the child's level, he kneeled on the floor.
71
365949
6791
Então, para descer ao nível da criança, ele se ajoelhou no chão.
06:12
Or: "He knelt-knelt-on the floor.
72
372740
5410
Ou: "Ele se ajoelhou no chão.
06:18
He knelt down to speak to the child."
73
378150
4949
Ele se ajoelhou para falar com a criança."
06:23
Okay.
74
383099
2620
OK.
06:25
Next one: "lean", "to lean".
75
385719
3681
O próximo: "lean", "to lean".
06:29
If you lean, you're sort of going like that; you're bending forward or maybe sideways.
76
389400
8150
Se você se inclinar, você está indo assim; você está inclinado para a frente ou talvez para os lados.
06:37
You can lead sideways.
77
397550
2130
Você pode liderar de lado.
06:39
I could lean against the board.
78
399680
2850
Eu poderia me apoiar no quadro.
06:42
If it didn't have ink on it, I could lean against it.
79
402530
4229
Se não tivesse tinta nele, eu poderia encostar nele.
06:46
It's sort of moving at an angle.
80
406759
4311
É uma espécie de movimento em um ângulo.
06:51
So, "to lean".
81
411070
2099
Então, "para se inclinar".
06:53
So: "She leaned across the table."
82
413169
4020
Então: "Ela se inclinou sobre a mesa."
06:57
So, she's...
83
417189
1100
Então, ela é...
06:58
Someone is sitting at a table, and then you lean across maybe to get something from the
84
418289
6171
Alguém está sentado em uma mesa, e então você se inclina talvez para pegar algo do
07:04
other side of the table - a pen or something; to lean across.
85
424460
6130
outro lado da mesa - uma caneta ou algo assim; para se inclinar.
07:10
So: "She leaned across the table" or "She leant", "leant".
86
430590
6940
Então: "Ela se inclinou sobre a mesa" ou "Ela se inclinou", "se inclinou".
07:17
So, the vowel sound changes, here.
87
437530
4180
Então, o som da vogal muda aqui.
07:21
Just like...
88
441710
1679
Assim como...
07:23
Not there.
89
443389
1000
Não está lá.
07:24
"Burned", "burnt", same vowel sound.
90
444389
2171
"Queimado", "queimado", mesmo som vocálico.
07:26
"Dreamed", "dreamt", "e", "eh".
91
446560
3199
"Sonhado", "sonhou", "e", "eh".
07:29
So, this one, the vowel sound changes: "e", "eh".
92
449759
5291
Então, aqui, o som da vogal muda: "e", "eh".
07:35
"Dreamed", "dreamt".
93
455050
1760
"Sonhava", "sonhava".
07:36
So remember there's a vowel sound change sometimes, as well as the "d" or "t" at the end.
94
456810
6979
Portanto, lembre-se de que às vezes há uma mudança no som da vogal, bem como o "d" ou "t" no final.
07:43
"Kneeled", "knelt", so "e", "eh"; "e", "eh".
95
463789
3690
"Ajoelhou-se", "ajoelhou-se", então "e", "eh"; "e", "eh".
07:47
"Kneeled", "knelt".
96
467479
1060
"Ajoelhou-se", "ajoelhou-se".
07:48
And then: "leaned", "leant"; "e", "eh", so the vowel sound changes here as well, as well
97
468539
12410
E então: "inclinado", "enxuto"; "e", "eh", então o som da vogal também muda aqui, assim
08:00
as the "d" or "t" at the end.
98
480949
2771
como o "d" ou "t" no final.
08:03
"She leaned across" or "She leant across".
99
483720
5949
"Ela se inclinou" ou "Ela se inclinou".
08:09
Okay.
100
489669
1090
OK.
08:10
Right, next one: "leap".
101
490759
2651
Certo, próximo: "salto".
08:13
"To leap" is to jump, and usually to jump in quite a dramatic way; maybe a long way
102
493410
10279
"Pular" é pular, e geralmente pular de uma forma bastante dramática; talvez um longo caminho
08:23
or high up into the air.
103
503689
1720
ou alto no ar.
08:25
So: "The horse leaped over the fence."
104
505409
6260
Então: "O cavalo pulou a cerca."
08:31
So, if it's racing, the horse race, there may be a jockey riding the horse; a rider
105
511669
5870
Então, se for uma corrida, a corrida de cavalos, pode haver um jóquei montado no cavalo; um cavaleiro
08:37
on the horse, and they're in a race.
106
517539
3430
no cavalo, e eles estão em uma corrida.
08:40
They have to jump sometimes over a fence or a hedge that's growing.
107
520969
7151
Às vezes, eles precisam pular uma cerca ou uma sebe que está crescendo.
08:48
So: "The horse leaped" or "The horse leapt", so "e", "eh".
108
528120
7430
Então: "O cavalo saltou" ou "O cavalo saltou", então "e", "eh".
08:55
"Leaped", "leapt".
109
535550
2160
"Saltou", "saltou".
08:57
So, okay.
110
537710
2160
Então, tudo bem.
08:59
And, also, although this ends in a "d", it sounds like a "t" because some verbs, if they
111
539870
10940
E, também, embora termine em "d", soa como "t" porque alguns verbos, se
09:10
end in a "p"...
112
550810
1430
terminam em "p"...
09:12
If you've seen a very good lesson by Adam where he shows the three ways that verbs end
113
552240
7620
Se você viu uma lição muito boa de Adam onde ele mostra o três maneiras pelas quais os verbos terminam
09:19
in "ed" are pronounced - look out for that one; it's really useful.
114
559860
4979
em "ed" são pronunciados - procure por essa; é muito útil.
09:24
So, a verb ending "p", even when it's written "ed", is pronounced "leapt" with a "t" sound.
115
564839
9891
Assim, uma terminação verbal "p", mesmo quando escrita "ed", é pronunciada "salto" com som de "t".
09:34
"Leaped", "leapt", but the vowel sound changes, there.
116
574730
9380
"Saltou", "saltou", mas o som da vogal muda, aí.
09:44
Okay?
117
584110
1210
OK?
09:45
Next one: "learn".
118
585320
2030
Próximo: "aprender".
09:47
I'm sure you know this verb because it's part of the name of this channel: "Learn English
119
587350
7570
Tenho certeza que você conhece esse verbo porque faz parte do nome desse canal: "Learn English
09:54
with Gill", so you're learning English all the time; I'm sure it's a very familiar verb
120
594920
6589
with Gill", então você está aprendendo inglês o tempo todo; Tenho certeza que é um verbo muito familiar
10:01
for you: "learning", "studying".
121
601509
3531
para você: "aprender", "estudar".
10:05
So: "What have you learned today?" or "What have you learnt today?"
122
605040
10780
Então: "O que você aprendeu hoje?" ou "O que você aprendeu hoje?"
10:15
So, this time the vowel sound stays the same, and it's just the "d" or the "t" at the end
123
615820
8500
Então, desta vez o som da vogal permanece o mesmo, e é apenas o "d" ou o "t" no final
10:24
that changes; as well as the spelling, of course.
124
624320
3150
que muda; assim como a ortografia, é claro.
10:27
"What have you learned?", "What have you learnt today?"
125
627470
5359
"O que você aprendeu?", "O que você aprendeu hoje?"
10:32
Right.
126
632829
1810
Certo.
10:34
So, next one: "smell".
127
634639
3841
Então, próximo: "cheirar".
10:38
So, "smell" is when you-[sniffs]-or you smell something.
128
638480
8770
Então, "cheirar" é quando você-[cheira]-ou você cheira alguma coisa.
10:47
"Oo, what does that smell of?"
129
647250
2120
"Oo, o que isso cheira?"
10:49
Or: "What does...?
130
649370
1320
Ou: "O que...?
10:50
Oo, what does the pen smell of?
131
650690
2170
Oo, a que cheira a caneta?
10:52
Oo, chemicals.
132
652860
1240
Oo, produtos químicos.
10:54
Ah, no."
133
654100
1239
Ah, não."
10:55
So that's smell, your sense of smell, if you get a smell in your nose and you recognize
134
655339
7701
Então isso é cheiro, seu olfato, se você sentir um cheiro em seu nariz e reconhecê-
11:03
it and you think: "Oo.
135
663040
1770
lo e pensar: "Oo.
11:04
Oo, lovely.
136
664810
1000
Oo, adorável.
11:05
Coffee.
137
665810
1000
Café.
11:06
That's a nice smell", or then a horrible chemical smell; different smells.
138
666810
4720
Que cheiro bom", ou então um cheiro químico horrível ; cheiros diferentes.
11:11
So, what have we got here, then?
139
671530
2390
Então, o que temos aqui?
11:13
"The gloves"...
140
673920
1240
"As luvas"...
11:15
"Gloves" are what you put on your hands; especially in the winter if it's cold, you put gloves
141
675160
6390
"Luvas" são o que você coloca nas mãos; especialmente no inverno, se estiver frio, você coloca luvas
11:21
on.
142
681550
1000
.
11:22
"The gloves smelled of perfume", perfume - so nice smell, hopefully.
143
682550
7490
"As luvas cheiravam a perfume", perfume - cheiro tão bom, espero.
11:30
Or: "The gloves smelt of perfume."
144
690040
4220
Ou: "As luvas cheiravam a perfume".
11:34
So, here the vowel sound stays the same; it's just the "d" and the "t" that are different,
145
694260
7560
Então, aqui o som da vogal permanece o mesmo; é só o "d" e o "t" que são diferentes,
11:41
as well as the spelling, because we have double "l" here, but one "l", there.
146
701820
5400
assim como a grafia, porque temos duplo "l" aqui, mas um "l", ali.
11:47
So: "The glove smelled of perfume" or "The glove smelt of perfume."
147
707220
6690
Então: "A luva cheirava a perfume" ou "A luva cheirava a perfume".
11:53
Okay.
148
713910
1250
OK.
11:55
Right.
149
715160
1239
Certo.
11:56
So, next one: "spell", which should be another familiar word for you because I'm sure you're
150
716399
7221
Então, a próxima: "spell", que deve ser outra palavra familiar para você porque tenho certeza que você está
12:03
always learning how to spell English words, as well as words in your own language.
151
723620
8210
sempre aprendendo a soletrar palavras em inglês, bem como palavras em seu próprio idioma.
12:11
It's important to be able to spell accurately; correctly.
152
731830
4210
É importante saber soletrar com precisão; corretamente.
12:16
So: "Have we spelled that word correctly?" or "Have we spelt that word correctly?"
153
736040
11960
Então: "Nós soletramos essa palavra corretamente?" ou "Nós soletramos essa palavra corretamente?"
12:28
So, it's very similar to "smell"; "spelled", "spelt".
154
748000
6269
Então, é muito parecido com "cheirar"; "soletrado", "escrito".
12:34
Same vowel sound.
155
754269
1411
Mesmo som de vogal.
12:35
Two l's; one "l"; "d", "t".
156
755680
6060
Dois l's; um "eu"; "d", "t".
12:41
"Spelled", "spelt".
157
761740
2589
"Soletrado", "escrito".
12:44
Okay.
158
764329
1291
OK.
12:45
Right.
159
765620
1300
Certo.
12:46
Next one: "spill".
160
766920
1870
Próximo: "derramar".
12:48
You may not know this word.
161
768790
2500
Você pode não conhecer esta palavra.
12:51
If you spill something, usually it sort of falls on the floor, anything like that; it
162
771290
8190
Se derramar alguma coisa, geralmente cai no chão, qualquer coisa assim;
12:59
could be liquid, it could be something solid.
163
779480
4950
pode ser líquido, pode ser algo sólido.
13:04
So, in this case it's rice; little grains of rice.
164
784430
4719
Então, neste caso é o arroz; pequenos grãos de arroz.
13:09
So: "He spilled the rice on the floor."
165
789149
6791
Então: "Ele derramou o arroz no chão."
13:15
This was probably an accident because it's not a good idea to spill rice on the floor;
166
795940
7100
Provavelmente foi um acidente porque não é uma boa ideia derramar arroz no chão;
13:23
you probably don't want to cook it and eat it after that.
167
803040
3240
você provavelmente não quer cozinhá-lo e comê- lo depois disso.
13:26
Or maybe it's already been cooked, and then you really don't want to eat it after it's
168
806280
5030
Ou talvez já tenha sido cozido e você realmente não queira comê-lo depois de
13:31
been on the floor.
169
811310
1850
estar no chão.
13:33
So: "He spilled" or "He spilt the rice on the floor."
170
813160
6380
Então: "Ele derramou" ou "Ele derramou o arroz no chão."
13:39
So, "spilled", "spilt" - similar to "smelled", "smelt"; "spelled", "spelt"; "spilled", "spilt".
171
819540
8000
Então, "derramou", "derramou" - semelhante a "cheirava", "cheirava"; "soletrado", "soletrado"; "derramado", "derramado".
13:47
Same vowel sound.
172
827540
1640
Mesmo som de vogal.
13:49
Double "l", one "l", then the "d" and the "t".
173
829180
4930
Duplo "l", um "l", depois o "d" e o "t".
13:54
"Spilled", "spilt".
174
834110
2610
"derramado", "derramado".
13:56
Okay?
175
836720
1309
OK?
13:58
And then finally: "spoil".
176
838029
2610
E então, finalmente: "estragar".
14:00
You may not know this word.
177
840639
2690
Você pode não conhecer esta palavra.
14:03
If you have something really nice, like something that you like to wear, a nice suit or a dress,
178
843329
7750
Se você tem algo realmente bonito, como algo que você gosta de usar, um belo terno ou um vestido,
14:11
or something, and you like to keep it perfect, but then if you...
179
851079
5891
ou algo assim, e você gosta de mantê-lo perfeito, mas então se você...
14:16
If you have to send something to the cleaners, to the drycleaners sometimes because it's
180
856970
6559
Se você tem que mandar algo para a lavanderia, para a lavanderia às vezes porque é
14:23
special and you can't put it in the washing machine, you have to have it dry-cleaned,
181
863529
4620
especial e você não pode colocar na máquina de lavar, tem que mandar lavar a seco,
14:28
so drycleaners: "The cleaners have spoiled my suit" or "The cleaners have spoilt my suit."
182
868149
17251
então lavanderias: "A lavanderia estragou meu terno" ou "A lavanderia estragou meu terno".
14:45
So, you took your lovely suit-it was perfect-to the dry cleaners, they did their cleaning
183
885400
8170
Então, você levou seu lindo terno - era perfeito - para a lavanderia, eles fizeram a limpeza
14:53
on it with their... whatever chemicals they use, and something went wrong.
184
893570
5720
com seus... quaisquer produtos químicos que eles usam, e algo deu errado.
14:59
Maybe they used... the temperature was wrong or they used the wrong mixture of chemicals,
185
899290
5630
Talvez eles tenham usado... a temperatura estava errada ou eles usaram a mistura errada de produtos químicos,
15:04
and they have what you call "ruined"... you could say just... if, this is even more extreme:
186
904920
10760
e eles têm o que você chama de "arruinados"... você poderia dizer apenas... se, isso é ainda mais extremo:
15:15
"They've spoiled my suit" - "They've ruined, they've ruined it."
187
915680
4079
"Eles estragaram meu terno" - "Eles arruinaram, eles arruinaram."
15:19
That's even worse than "spoiled".
188
919759
3020
Isso é ainda pior do que "estragado".
15:22
So, they have done some damage to your suit; maybe it's changed colour or something, or
189
922779
9061
Então, eles causaram algum dano ao seu traje; talvez tenha mudado de cor ou algo assim, ou
15:31
it's now in several different colours; it looks terrible.
190
931840
4660
agora esteja em várias cores diferentes; parece terrível.
15:36
So: "The cleaners have spoiled my suit", "The cleaners have spoilt my suit."
191
936500
8279
Então: "Os faxineiros estragaram meu terno", "Os faxineiros estragaram meu terno".
15:44
So, no change of the vowel, there; just one "l" for both, but the "d" and the "t" are
192
944779
7451
Então, nenhuma mudança de vogal, ali; apenas um "l" para ambos, mas o "d" e o "t" são
15:52
what change, so...
193
952230
2609
o que muda, então...
15:54
Okay, so I hope that's been useful and helped to reassure you that if you hear different
194
954839
6781
Ok, então espero que tenha sido útil e ajudado a garantir que, se você ouvir
16:01
versions of these verbs, don't worry; both are correct.
195
961620
5920
versões diferentes desses verbos, não não se preocupe; ambos estão corretos.
16:07
And I hope also maybe you've learnt some new vocabulary from this lesson as well.
196
967540
5810
E também espero que você tenha aprendido algum vocabulário novo com esta lição.
16:13
So, if you'd like to test yourself on this lesson, please go to the website: www.engvid.com
197
973350
8520
Portanto, se você quiser se testar nesta lição, acesse o site: www.engvid.com
16:21
and do the quiz there.
198
981870
1990
e faça o teste lá.
16:23
And thanks for watching, and see you again soon.
199
983860
3010
E obrigado por assistir, e até breve.
16:26
Bye for now.
200
986870
1170
Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7