English Grammar & Spelling: VERBS with 2 PAST TENSES

226,941 views ・ 2019-09-15

Learn English with Gill


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello.
0
179
1000
Ciao.
00:01
I'm Gill at engVid, and today we have a lesson on a few verbs which have two different spellings
1
1179
8301
Sono Gill di engVid, e oggi abbiamo una lezione su alcuni verbi che hanno due ortografie diverse
00:09
for their past tenses-okay-and with the spelling also comes a different pronunciation.
2
9480
7640
per i loro tempi passati-okay-e con l'ortografia arriva anche una pronuncia diversa.
00:17
You'll be glad to know there are not many of these, and they're both correct.
3
17120
6749
Sarai felice di sapere che non ce ne sono molti e che sono entrambi corretti.
00:23
But it's just that often the one ending "ed", the past tenses ending "ed" are used more
4
23869
10030
Ma è solo che spesso quello che termina con "ed", i tempi passati che terminano con "ed" sono usati di più
00:33
in America; and the ones ending in "t", which may seem a little bit unusual to you, are
5
33899
8641
in America; e quelli che terminano in "t", che possono sembrarti un po' insoliti, sono
00:42
used more in the UK, and also I think they're interchangeable; they... they're used in Canada,
6
42540
9000
usati di più nel Regno Unito, e penso anche che siano intercambiabili; loro... sono usati anche in Canada
00:51
too.
7
51540
1000
.
00:52
So, I think in all places, the UK as well, and Canada, "ed" and "t" - the two different
8
52540
9100
Quindi, penso che in tutti i posti, anche nel Regno Unito e in Canada, "ed" e "t" - le due diverse
01:01
options are both used a bit of a mixture, but both of them are right.
9
61640
6690
opzioni sono entrambe usate un po' una miscela, ma entrambe hanno ragione.
01:08
So, you may find it confusing at first and you may be thinking: "Oh, that word doesn't
10
68330
5250
Quindi, all'inizio potresti trovarlo confuso e potresti pensare: "Oh, quella parola non
01:13
look right.
11
73580
1200
sembra corretta.
01:14
Is it the wrong spelling?" or "That word didn't sound right.
12
74780
5330
È l'ortografia sbagliata?" o "Quella parola non suonava bene.
01:20
I've not heard it said like that before", but it could just be that someone is using
13
80110
5520
Non l'ho mai sentita dire così prima", ma potrebbe essere solo che qualcuno stia usando
01:25
the other option.
14
85630
2670
l'altra opzione.
01:28
Okay.
15
88300
1300
Va bene.
01:29
So, let's have a look at what verbs are affected by this.
16
89600
6590
Quindi, diamo un'occhiata a quali verbi sono influenzati da questo.
01:36
So, we have some examples here.
17
96190
3400
Quindi, abbiamo alcuni esempi qui.
01:39
There are not many, really; these are the main ones: "Burn", "dream", "kneel", "lean",
18
99590
10200
Non ce ne sono molti, in realtà; questi sono i principali: "Bruciare", "sognare", "inginocchiarsi", "sporgersi", "
01:49
"leap", "learn", "smell", "spell", "spill", and "spoil".
19
109790
8130
saltare", "imparare", "annusare", "incantare", "versare" e "spogliare".
01:57
Some of those verbs may not be familiar to you, but I will explain the meaning as we
20
117920
5870
Alcuni di questi verbi potrebbero non esserti familiari , ma ti spiegherò il significato mentre
02:03
go on, and we also have some example sentences using the word, so in the context it will
21
123790
7839
procediamo, e abbiamo anche alcune frasi di esempio che usano la parola, quindi nel contesto
02:11
be easier for you to understand the meaning.
22
131629
3280
ti sarà più facile capirne il significato.
02:14
Okay.
23
134909
1000
Va bene.
02:15
Right.
24
135909
1000
Giusto.
02:16
So, let's start with "burn".
25
136909
1901
Quindi, iniziamo con "brucia".
02:18
If you...
26
138810
1659
Se tu...
02:20
If you get some fire or if you...
27
140469
3461
Se prendi del fuoco o se tu...
02:23
If you cook something for too long in the oven, you burn it; it goes black and it might
28
143930
6510
Se cuoci qualcosa troppo a lungo nel forno, lo bruci; diventa nero e potrebbe
02:30
be smoking, there may even be some flames, a fire coming up.
29
150440
5680
fumare, potrebbero anche esserci delle fiamme, un incendio in arrivo.
02:36
So, we've got here: "I have burned the dinner!" or "I have burnt the dinner!"
30
156120
9000
Quindi, abbiamo qui: "Ho bruciato la cena!" o "Ho bruciato la cena!"
02:45
People in the UK would say: "burnt" usually, but they might write it down, if they had
31
165120
8149
Le persone nel Regno Unito direbbero: "bruciato" di solito, ma potrebbero scriverlo, se dovessero
02:53
to write it down, they might spell it with the "ed" ending, but when they say it they
32
173269
7500
scriverlo, potrebbero scriverlo con la fine "ed", ma quando lo dicono di
03:00
usually say "burnt"; not "burned", but both are correct.
33
180769
5330
solito dicono "bruciato"; non "bruciato", ma entrambi sono corretti.
03:06
So, it can either be "burned" with a "d" sound at the end or "burnt" with a "t" sound, but
34
186099
9801
Quindi, può essere "bruciato" con un suono "d" alla fine o "bruciato" con un suono "t", ma
03:15
both are right.
35
195900
1449
entrambi sono corretti.
03:17
So: "I have burned the dinner!"
36
197349
3211
Quindi: "Ho bruciato la cena!"
03:20
I think I would say: "I have burnt the dinner", "burnt the dinner" with the "t".
37
200560
6019
Penso che direi: "ho bruciato la cena", "bruciato la cena" con la "t".
03:26
But that's how they're spelt, and both are correct.
38
206579
3770
Ma è così che si scrivono, ed entrambi sono corretti.
03:30
Okay, so if you spoil your dinner by cooking it too long or you turn the heat up too much,
39
210349
8210
Ok, quindi se rovini la tua cena cuocendola troppo a lungo o alzi troppo il fuoco,
03:38
and then you can't eat it because it's just horrible, black, and dried up, and it would
40
218559
9550
e poi non puoi mangiarla perché è semplicemente orribile, nera e secca, e
03:48
make you ill to eat it.
41
228109
2350
ti farebbe star male mangiarla .
03:50
So, that's "burn".
42
230459
2971
Quindi, questo è "bruciare".
03:53
Right.
43
233430
1000
Giusto.
03:54
And then "dream".
44
234430
1139
E poi "sogna".
03:55
So, "dreaming" is something you do when you're asleep.
45
235569
3850
Quindi, "sognare" è qualcosa che fai quando dormi.
03:59
If you're sleeping, you experience things, imaginary things, but they seem real at the
46
239419
9731
Se stai dormendo, sperimenti cose, cose immaginarie, ma in quel momento sembrano reali
04:09
time, but then when you wake up, you think: "Oh, all of that didn't really happen; I was
47
249150
7720
, ma poi quando ti svegli, pensi: "Oh, tutto ciò non è realmente accaduto; stavo
04:16
dreaming.
48
256870
1000
sognando.
04:17
That was a dream.
49
257870
1000
È stato un sogno.
04:18
It seemed so real, but it was just a dream."
50
258870
2859
Sembrava così reale, ma era solo un sogno."
04:21
So, "to dream" is what you do when you're asleep, and you have funny stories going on
51
261729
7351
Quindi, "sognare" è quello che fai quando dormi, e hai storie divertenti che ti passano per la
04:29
in your head.
52
269080
1730
testa.
04:30
So, the example here is: "I dreamed of a castle on a hill" or "I dreamt of a castle on a hill."
53
270810
12829
Quindi, l'esempio qui è: "Ho sognato un castello su una collina" o "Ho sognato un castello su una collina".
04:43
So, a castle - a big building, like an old, medieval, from hundreds of years old kind
54
283639
9800
Quindi, un castello - un grande edificio, come un vecchio edificio medievale, da centinaia di anni,
04:53
of building up on a hill.
55
293439
2861
costruito su una collina.
04:56
So, if you dream of that sort of thing, I don't know what it means.
56
296300
4010
Quindi, se sogni cose del genere, non so cosa significhi.
05:00
People try to interpret dreams and say: "Oh, I know what that means.
57
300310
4750
Le persone cercano di interpretare i sogni e dicono: "Oh, so cosa significa.
05:05
If you dream of a castle on a hill, that means you're going to be rich", or something like
58
305060
6090
Se sogni un castello su una collina, significa che diventerai ricco", o qualcosa del genere
05:11
that.
59
311150
1000
.
05:12
People try to say dreams have a meaning, but I don't know if that's true, really.
60
312150
6030
La gente cerca di dire che i sogni hanno un significato, ma non so se sia vero, davvero.
05:18
So: "I dreamed of a castle on a hill" or "I dreamt of a castle on a hill."
61
318180
7239
Quindi: "Ho sognato un castello su una collina" oppure "Ho sognato un castello su una collina".
05:25
Both are correct, and those are the two spellings, there.
62
325419
4931
Entrambi sono corretti, e quelle sono le due ortografie, lì.
05:30
Okay.
63
330350
1000
Va bene.
05:31
Next one: "kneel".
64
331350
1650
Il prossimo: "inginocchiarsi".
05:33
So, this is one of those words beginning with a "k", but you don't pronounce the "k", so
65
333000
6430
Quindi, questa è una di quelle parole che iniziano con una "k", ma non pronunci la "k", quindi
05:39
it's a silent "k".
66
339430
2620
è una "k" silenziosa.
05:42
So you begin with the "n" sound: "kneel", "kneel".
67
342050
3299
Quindi inizi con il suono "n": "kneel", "kneel".
05:45
And "kneeling" is what you do with your knees; you kneel down on the floor.
68
345349
7891
E "inginocchiarsi" è ciò che fai con le ginocchia; ti inginocchi sul pavimento.
05:53
Okay.
69
353240
1359
Va bene.
05:54
So, this example: "He kneeled down on the floor to speak to the child."
70
354599
11350
Quindi, questo esempio: "Si è inginocchiato sul pavimento per parlare al bambino".
06:05
So, to get down to the child's level, he kneeled on the floor.
71
365949
6791
Quindi, per scendere al livello del bambino, si inginocchiò sul pavimento.
06:12
Or: "He knelt-knelt-on the floor.
72
372740
5410
Oppure: "Si è inginocchiato - si è inginocchiato - sul pavimento.
06:18
He knelt down to speak to the child."
73
378150
4949
Si è inginocchiato per parlare al bambino".
06:23
Okay.
74
383099
2620
Va bene.
06:25
Next one: "lean", "to lean".
75
385719
3681
Il prossimo: "magra", "appoggiarsi".
06:29
If you lean, you're sort of going like that; you're bending forward or maybe sideways.
76
389400
8150
Se ti appoggi, in un certo senso stai andando così; ti stai piegando in avanti o forse di lato.
06:37
You can lead sideways.
77
397550
2130
Puoi condurre di lato.
06:39
I could lean against the board.
78
399680
2850
Potrei appoggiarmi alla tavola.
06:42
If it didn't have ink on it, I could lean against it.
79
402530
4229
Se non avesse inchiostro sopra, potrei appoggiarmici sopra.
06:46
It's sort of moving at an angle.
80
406759
4311
È una specie di movimento ad angolo.
06:51
So, "to lean".
81
411070
2099
Quindi, "appoggiarsi".
06:53
So: "She leaned across the table."
82
413169
4020
Quindi: "Si sporse sul tavolo".
06:57
So, she's...
83
417189
1100
Quindi, lei è...
06:58
Someone is sitting at a table, and then you lean across maybe to get something from the
84
418289
6171
Qualcuno è seduto a un tavolo, e poi ti sporgi forse per prendere qualcosa dall'altro
07:04
other side of the table - a pen or something; to lean across.
85
424460
6130
lato del tavolo - una penna o qualcosa del genere; sporgersi dall'altra parte.
07:10
So: "She leaned across the table" or "She leant", "leant".
86
430590
6940
Quindi: "Si sporse sul tavolo" o "Si appoggiò", "si appoggiò".
07:17
So, the vowel sound changes, here.
87
437530
4180
Quindi, il suono vocale cambia, qui.
07:21
Just like...
88
441710
1679
Proprio come...
07:23
Not there.
89
443389
1000
Non lì.
07:24
"Burned", "burnt", same vowel sound.
90
444389
2171
"Bruciato", "bruciato", stesso suono vocale.
07:26
"Dreamed", "dreamt", "e", "eh".
91
446560
3199
"Sognato", "sognato", "e", "eh".
07:29
So, this one, the vowel sound changes: "e", "eh".
92
449759
5291
Quindi, questo, il suono vocale cambia: "e", "eh".
07:35
"Dreamed", "dreamt".
93
455050
1760
"Sognato", "sognato".
07:36
So remember there's a vowel sound change sometimes, as well as the "d" or "t" at the end.
94
456810
6979
Quindi ricorda che a volte c'è un cambiamento di suono vocale, così come la "d" o la "t" alla fine.
07:43
"Kneeled", "knelt", so "e", "eh"; "e", "eh".
95
463789
3690
"Inginocchiato", "inginocchiato", quindi "e", "eh"; "e", "ehi".
07:47
"Kneeled", "knelt".
96
467479
1060
"Inginocchiato", "inginocchiato".
07:48
And then: "leaned", "leant"; "e", "eh", so the vowel sound changes here as well, as well
97
468539
12410
E poi: "appoggiata", "appoggiata"; "e", "eh", quindi anche qui cambia il suono della vocale, così
08:00
as the "d" or "t" at the end.
98
480949
2771
come la "d" o la "t" alla fine.
08:03
"She leaned across" or "She leant across".
99
483720
5949
"Si sporse di traverso" o "Si sporse di traverso".
08:09
Okay.
100
489669
1090
Va bene.
08:10
Right, next one: "leap".
101
490759
2651
Giusto, il prossimo: "salto".
08:13
"To leap" is to jump, and usually to jump in quite a dramatic way; maybe a long way
102
493410
10279
"Saltare" significa saltare, e di solito saltare in modo abbastanza drammatico; forse molto lontano
08:23
or high up into the air.
103
503689
1720
o in alto nell'aria.
08:25
So: "The horse leaped over the fence."
104
505409
6260
Quindi: "Il cavallo è saltato oltre il recinto".
08:31
So, if it's racing, the horse race, there may be a jockey riding the horse; a rider
105
511669
5870
Quindi, se si tratta di corse, corse di cavalli, potrebbe esserci un fantino che cavalca il cavallo; un cavaliere
08:37
on the horse, and they're in a race.
106
517539
3430
sul cavallo, e sono in una corsa.
08:40
They have to jump sometimes over a fence or a hedge that's growing.
107
520969
7151
A volte devono saltare oltre un recinto o una siepe che sta crescendo.
08:48
So: "The horse leaped" or "The horse leapt", so "e", "eh".
108
528120
7430
Quindi: "Il cavallo saltò" o "Il cavallo saltò", quindi "e", "eh".
08:55
"Leaped", "leapt".
109
535550
2160
"Saltato", "saltato".
08:57
So, okay.
110
537710
2160
Allora ok.
08:59
And, also, although this ends in a "d", it sounds like a "t" because some verbs, if they
111
539870
10940
E, inoltre, anche se questo finisce in "d", suona come una "t" perché alcuni verbi, se
09:10
end in a "p"...
112
550810
1430
finiscono in "p"...
09:12
If you've seen a very good lesson by Adam where he shows the three ways that verbs end
113
552240
7620
Se hai visto un'ottima lezione di Adam dove mostra il tre modi in cui i verbi finiscono
09:19
in "ed" are pronounced - look out for that one; it's really useful.
114
559860
4979
in "ed" sono pronunciati - cerca quello; è davvero utile.
09:24
So, a verb ending "p", even when it's written "ed", is pronounced "leapt" with a "t" sound.
115
564839
9891
Quindi, un verbo che termina con "p", anche quando è scritto "ed", è pronunciato "leapt" con un suono "t".
09:34
"Leaped", "leapt", but the vowel sound changes, there.
116
574730
9380
"Leaped", "balzò", ma il suono vocale cambia, lì.
09:44
Okay?
117
584110
1210
Va bene?
09:45
Next one: "learn".
118
585320
2030
Il prossimo: "impara".
09:47
I'm sure you know this verb because it's part of the name of this channel: "Learn English
119
587350
7570
Sono sicuro che conosci questo verbo perché fa parte del nome di questo canale: "Impara l'inglese
09:54
with Gill", so you're learning English all the time; I'm sure it's a very familiar verb
120
594920
6589
con Gill", quindi impari l'inglese tutto il tempo; Sono sicuro che sia un verbo molto familiare
10:01
for you: "learning", "studying".
121
601509
3531
per te: "imparare", "studiare".
10:05
So: "What have you learned today?" or "What have you learnt today?"
122
605040
10780
Quindi: "Cosa hai imparato oggi?" o "Cosa hai imparato oggi?"
10:15
So, this time the vowel sound stays the same, and it's just the "d" or the "t" at the end
123
615820
8500
Quindi, questa volta il suono vocale rimane lo stesso, ed è solo la "d" o la "t" alla fine
10:24
that changes; as well as the spelling, of course.
124
624320
3150
che cambia; così come l'ortografia, ovviamente.
10:27
"What have you learned?", "What have you learnt today?"
125
627470
5359
"Cosa hai imparato?", "Cosa hai imparato oggi?"
10:32
Right.
126
632829
1810
Giusto.
10:34
So, next one: "smell".
127
634639
3841
Quindi, il prossimo: "odore".
10:38
So, "smell" is when you-[sniffs]-or you smell something.
128
638480
8770
Quindi, "annusa" è quando tu-[annusa]-o senti qualcosa.
10:47
"Oo, what does that smell of?"
129
647250
2120
"Oo, di cosa puzza?"
10:49
Or: "What does...?
130
649370
1320
Oppure: "Cosa fa...?
10:50
Oo, what does the pen smell of?
131
650690
2170
Oo, di cosa puzza la penna?
10:52
Oo, chemicals.
132
652860
1240
Oo, sostanze chimiche.
10:54
Ah, no."
133
654100
1239
Ah, no."
10:55
So that's smell, your sense of smell, if you get a smell in your nose and you recognize
134
655339
7701
Quindi questo è l'olfatto, il tuo senso dell'olfatto, se senti un odore nel naso e lo riconosci
11:03
it and you think: "Oo.
135
663040
1770
e pensi: "Oo.
11:04
Oo, lovely.
136
664810
1000
Oo, delizioso.
11:05
Coffee.
137
665810
1000
Caffè.
11:06
That's a nice smell", or then a horrible chemical smell; different smells.
138
666810
4720
È un buon odore", o poi un orribile odore chimico; odori diversi.
11:11
So, what have we got here, then?
139
671530
2390
Allora, cosa abbiamo qui?
11:13
"The gloves"...
140
673920
1240
"I guanti"...
11:15
"Gloves" are what you put on your hands; especially in the winter if it's cold, you put gloves
141
675160
6390
"I guanti" sono ciò che ti metti sulle mani; soprattutto d'inverno se fa freddo si mettono i guanti
11:21
on.
142
681550
1000
.
11:22
"The gloves smelled of perfume", perfume - so nice smell, hopefully.
143
682550
7490
"I guanti profumavano di profumo", profumo - così buon odore, si spera.
11:30
Or: "The gloves smelt of perfume."
144
690040
4220
Oppure: "I guanti profumavano di profumo".
11:34
So, here the vowel sound stays the same; it's just the "d" and the "t" that are different,
145
694260
7560
Quindi, qui il suono vocale rimane lo stesso; sono solo la "d" e la "t" che sono diverse,
11:41
as well as the spelling, because we have double "l" here, but one "l", there.
146
701820
5400
così come l'ortografia, perché abbiamo la doppia "l" qui, ma una "l", là.
11:47
So: "The glove smelled of perfume" or "The glove smelt of perfume."
147
707220
6690
Quindi: "Il guanto odorava di profumo" o "Il guanto odorava di profumo".
11:53
Okay.
148
713910
1250
Va bene.
11:55
Right.
149
715160
1239
Giusto.
11:56
So, next one: "spell", which should be another familiar word for you because I'm sure you're
150
716399
7221
Quindi, il prossimo: "spell", che dovrebbe essere un'altra parola familiare per te perché sono sicuro che
12:03
always learning how to spell English words, as well as words in your own language.
151
723620
8210
impari sempre come sillabare parole inglesi, così come parole nella tua lingua.
12:11
It's important to be able to spell accurately; correctly.
152
731830
4210
È importante essere in grado di scrivere con precisione; correttamente.
12:16
So: "Have we spelled that word correctly?" or "Have we spelt that word correctly?"
153
736040
11960
Quindi: "Abbiamo scritto correttamente quella parola?" o "Abbiamo scritto correttamente quella parola?"
12:28
So, it's very similar to "smell"; "spelled", "spelt".
154
748000
6269
Quindi, è molto simile a "odore"; "scritto", "farro".
12:34
Same vowel sound.
155
754269
1411
Stesso suono vocale.
12:35
Two l's; one "l"; "d", "t".
156
755680
6060
Due l; una "l"; "d", "t".
12:41
"Spelled", "spelt".
157
761740
2589
"Spelta", "farro".
12:44
Okay.
158
764329
1291
Va bene.
12:45
Right.
159
765620
1300
Giusto.
12:46
Next one: "spill".
160
766920
1870
Il prossimo: "spill".
12:48
You may not know this word.
161
768790
2500
Potresti non conoscere questa parola.
12:51
If you spill something, usually it sort of falls on the floor, anything like that; it
162
771290
8190
Se rovesci qualcosa, di solito cade sul pavimento, qualcosa del genere;
12:59
could be liquid, it could be something solid.
163
779480
4950
potrebbe essere liquido, potrebbe essere qualcosa di solido.
13:04
So, in this case it's rice; little grains of rice.
164
784430
4719
Quindi, in questo caso è il riso; piccoli chicchi di riso.
13:09
So: "He spilled the rice on the floor."
165
789149
6791
Quindi: "Ha rovesciato il riso sul pavimento".
13:15
This was probably an accident because it's not a good idea to spill rice on the floor;
166
795940
7100
Questo è stato probabilmente un incidente perché non è una buona idea rovesciare il riso sul pavimento;
13:23
you probably don't want to cook it and eat it after that.
167
803040
3240
probabilmente non vuoi cucinarlo e mangiarlo dopo.
13:26
Or maybe it's already been cooked, and then you really don't want to eat it after it's
168
806280
5030
O forse è già stato cotto, e poi davvero non vuoi mangiarlo dopo che è
13:31
been on the floor.
169
811310
1850
stato sul pavimento.
13:33
So: "He spilled" or "He spilt the rice on the floor."
170
813160
6380
Quindi: "Ha rovesciato" o "Ha rovesciato il riso sul pavimento".
13:39
So, "spilled", "spilt" - similar to "smelled", "smelt"; "spelled", "spelt"; "spilled", "spilt".
171
819540
8000
Quindi, "versato", "versato" - simile a "annusato", "annusato"; "farro", "farro"; "versato", "versato".
13:47
Same vowel sound.
172
827540
1640
Stesso suono vocale.
13:49
Double "l", one "l", then the "d" and the "t".
173
829180
4930
Doppia "l", una "l", poi la "d" e la "t".
13:54
"Spilled", "spilt".
174
834110
2610
"Rovesciato", "versato".
13:56
Okay?
175
836720
1309
Va bene?
13:58
And then finally: "spoil".
176
838029
2610
E poi finalmente: "rovinare".
14:00
You may not know this word.
177
840639
2690
Potresti non conoscere questa parola.
14:03
If you have something really nice, like something that you like to wear, a nice suit or a dress,
178
843329
7750
Se hai qualcosa di veramente carino, come qualcosa che ti piace indossare, un bel completo o un vestito,
14:11
or something, and you like to keep it perfect, but then if you...
179
851079
5891
o qualcosa del genere, e ti piace mantenerlo perfetto, ma poi se...
14:16
If you have to send something to the cleaners, to the drycleaners sometimes because it's
180
856970
6559
Se devi mandare qualcosa agli addetti alle pulizie, alle lavanderie a volte perché è
14:23
special and you can't put it in the washing machine, you have to have it dry-cleaned,
181
863529
4620
speciale e non puoi metterlo in lavatrice, devi farlo lavare a secco,
14:28
so drycleaners: "The cleaners have spoiled my suit" or "The cleaners have spoilt my suit."
182
868149
17251
quindi tintorie: "La tintoria mi ha rovinato il vestito" oppure "La tintoria mi ha rovinato il vestito".
14:45
So, you took your lovely suit-it was perfect-to the dry cleaners, they did their cleaning
183
885400
8170
Allora, hai portato il tuo bel vestito - era perfetto - in tintoria, l'hanno pulito
14:53
on it with their... whatever chemicals they use, and something went wrong.
184
893570
5720
con i loro... qualsiasi sostanza chimica usino, e qualcosa è andato storto.
14:59
Maybe they used... the temperature was wrong or they used the wrong mixture of chemicals,
185
899290
5630
Forse hanno usato... la temperatura era sbagliata o hanno usato la miscela sbagliata di sostanze chimiche,
15:04
and they have what you call "ruined"... you could say just... if, this is even more extreme:
186
904920
10760
e hanno quello che tu chiami "rovinato"... potresti dire solo... se, questo è ancora più estremo:
15:15
"They've spoiled my suit" - "They've ruined, they've ruined it."
187
915680
4079
"Hanno mi ha rovinato il vestito" - "L'hanno rovinato, l' hanno rovinato."
15:19
That's even worse than "spoiled".
188
919759
3020
È anche peggio di "viziato".
15:22
So, they have done some damage to your suit; maybe it's changed colour or something, or
189
922779
9061
Quindi, hanno danneggiato la tua tuta; forse ha cambiato colore o qualcosa del genere, o
15:31
it's now in several different colours; it looks terrible.
190
931840
4660
ora è in diversi colori; sembra terribile.
15:36
So: "The cleaners have spoiled my suit", "The cleaners have spoilt my suit."
191
936500
8279
Quindi: "Gli addetti alle pulizie mi hanno rovinato il vestito", "Gli addetti alle pulizie mi hanno rovinato il vestito".
15:44
So, no change of the vowel, there; just one "l" for both, but the "d" and the "t" are
192
944779
7451
Quindi, nessun cambiamento di vocale, là; solo una "l" per entrambi, ma la "d" e la "t" sono
15:52
what change, so...
193
952230
2609
ciò che cambia, quindi...
15:54
Okay, so I hope that's been useful and helped to reassure you that if you hear different
194
954839
6781
Ok, quindi spero di esserti stato utile e ti abbia aiutato a rassicurarti che se senti
16:01
versions of these verbs, don't worry; both are correct.
195
961620
5920
versioni diverse di questi verbi, don non preoccuparti; sono corretti entrambi.
16:07
And I hope also maybe you've learnt some new vocabulary from this lesson as well.
196
967540
5810
E spero anche che tu abbia imparato qualche nuovo vocabolario da questa lezione.
16:13
So, if you'd like to test yourself on this lesson, please go to the website: www.engvid.com
197
973350
8520
Quindi, se vuoi metterti alla prova con questa lezione, vai sul sito web: www.engvid.com
16:21
and do the quiz there.
198
981870
1990
e fai il quiz lì.
16:23
And thanks for watching, and see you again soon.
199
983860
3010
E grazie per aver guardato, e ci vediamo presto.
16:26
Bye for now.
200
986870
1170
Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7