English Grammar & Spelling: VERBS with 2 PAST TENSES

224,420 views ・ 2019-09-15

Learn English with Gill


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello.
0
179
1000
Bonjour.
00:01
I'm Gill at engVid, and today we have a lesson on a few verbs which have two different spellings
1
1179
8301
Je suis Gill à engVid, et aujourd'hui nous avons une leçon sur quelques verbes qui ont deux orthographes différentes
00:09
for their past tenses-okay-and with the spelling also comes a different pronunciation.
2
9480
7640
pour leurs temps passés - d'accord - et avec l'orthographe vient aussi une prononciation différente.
00:17
You'll be glad to know there are not many of these, and they're both correct.
3
17120
6749
Vous serez heureux de savoir qu'il n'y en a pas beaucoup et qu'ils sont tous les deux corrects.
00:23
But it's just that often the one ending "ed", the past tenses ending "ed" are used more
4
23869
10030
Mais c'est juste que souvent la terminaison « ed », les temps du passé se terminant par « ed » sont plus utilisés
00:33
in America; and the ones ending in "t", which may seem a little bit unusual to you, are
5
33899
8641
en Amérique ; et ceux qui se terminent par "t", ce qui peut vous sembler un peu inhabituel, sont
00:42
used more in the UK, and also I think they're interchangeable; they... they're used in Canada,
6
42540
9000
davantage utilisés au Royaume-Uni, et je pense aussi qu'ils sont interchangeables ; ils... ils sont aussi utilisés au
00:51
too.
7
51540
1000
Canada.
00:52
So, I think in all places, the UK as well, and Canada, "ed" and "t" - the two different
8
52540
9100
Donc, je pense que dans tous les endroits, au Royaume-Uni également et au Canada, "ed" et "t" - les deux
01:01
options are both used a bit of a mixture, but both of them are right.
9
61640
6690
options différentes sont toutes deux utilisées un peu comme un mélange, mais les deux ont raison.
01:08
So, you may find it confusing at first and you may be thinking: "Oh, that word doesn't
10
68330
5250
Ainsi, vous pouvez trouver cela déroutant au début et vous pensez peut-être : "Oh, ce mot n'a pas l'
01:13
look right.
11
73580
1200
air correct.
01:14
Is it the wrong spelling?" or "That word didn't sound right.
12
74780
5330
Est-ce une mauvaise orthographe ?" ou "Ce mot ne sonnait pas bien.
01:20
I've not heard it said like that before", but it could just be that someone is using
13
80110
5520
Je ne l'ai jamais entendu dire comme ça auparavant", mais il se peut que quelqu'un utilise
01:25
the other option.
14
85630
2670
l'autre option.
01:28
Okay.
15
88300
1300
D'accord.
01:29
So, let's have a look at what verbs are affected by this.
16
89600
6590
Alors, regardons quels verbes sont affectés par cela.
01:36
So, we have some examples here.
17
96190
3400
Donc, nous avons ici quelques exemples.
01:39
There are not many, really; these are the main ones: "Burn", "dream", "kneel", "lean",
18
99590
10200
Il n'y en a pas beaucoup, vraiment; ce sont les principaux: "Brûler", "rêver", "s'agenouiller", "se pencher",
01:49
"leap", "learn", "smell", "spell", "spill", and "spoil".
19
109790
8130
"sauter", "apprendre", "sentir", "sortir", "déverser" et "gâter".
01:57
Some of those verbs may not be familiar to you, but I will explain the meaning as we
20
117920
5870
Certains de ces verbes ne vous sont peut-être pas familiers, mais j'expliquerai le sens au fur et
02:03
go on, and we also have some example sentences using the word, so in the context it will
21
123790
7839
à mesure, et nous avons également quelques exemples de phrases utilisant le mot, donc dans le contexte, il vous
02:11
be easier for you to understand the meaning.
22
131629
3280
sera plus facile de comprendre le sens.
02:14
Okay.
23
134909
1000
D'accord.
02:15
Right.
24
135909
1000
Droite.
02:16
So, let's start with "burn".
25
136909
1901
Alors, commençons par "brûler".
02:18
If you...
26
138810
1659
Si vous...
02:20
If you get some fire or if you...
27
140469
3461
Si vous obtenez du feu ou si vous...
02:23
If you cook something for too long in the oven, you burn it; it goes black and it might
28
143930
6510
Si vous faites cuire quelque chose trop longtemps dans le four, vous le brûlez; il devient noir et il
02:30
be smoking, there may even be some flames, a fire coming up.
29
150440
5680
peut fumer, il peut même y avoir des flammes, un incendie qui se prépare.
02:36
So, we've got here: "I have burned the dinner!" or "I have burnt the dinner!"
30
156120
9000
Donc, nous avons ici : "J'ai brûlé le dîner !" ou "J'ai brûlé le dîner!"
02:45
People in the UK would say: "burnt" usually, but they might write it down, if they had
31
165120
8149
Les gens au Royaume-Uni diraient: "brûlé" généralement, mais ils pourraient l'écrire, s'ils devaient
02:53
to write it down, they might spell it with the "ed" ending, but when they say it they
32
173269
7500
l'écrire, ils pourraient l'épeler avec la terminaison "ed", mais quand ils le disent, ils
03:00
usually say "burnt"; not "burned", but both are correct.
33
180769
5330
disent généralement "brûlé" ; pas "brûlé", mais les deux sont corrects.
03:06
So, it can either be "burned" with a "d" sound at the end or "burnt" with a "t" sound, but
34
186099
9801
Ainsi, il peut être soit "brûlé" avec un son "d" à la fin, soit "brûlé" avec un son "t", mais les
03:15
both are right.
35
195900
1449
deux ont raison.
03:17
So: "I have burned the dinner!"
36
197349
3211
Alors : "J'ai brûlé le dîner !"
03:20
I think I would say: "I have burnt the dinner", "burnt the dinner" with the "t".
37
200560
6019
Je pense que je dirais : "j'ai brûlé le dîner", "brûlé le dîner" avec le "t".
03:26
But that's how they're spelt, and both are correct.
38
206579
3770
Mais c'est comme ça qu'ils s'écrivent, et les deux sont corrects.
03:30
Okay, so if you spoil your dinner by cooking it too long or you turn the heat up too much,
39
210349
8210
D'accord, donc si vous gâchez votre dîner en le faisant cuire trop longtemps ou si vous augmentez trop le feu,
03:38
and then you can't eat it because it's just horrible, black, and dried up, and it would
40
218559
9550
et que vous ne pouvez pas le manger parce que c'est juste horrible, noir et desséché, et ça
03:48
make you ill to eat it.
41
228109
2350
vous rendrait malade de le manger .
03:50
So, that's "burn".
42
230459
2971
Donc, c'est "brûler".
03:53
Right.
43
233430
1000
Droite.
03:54
And then "dream".
44
234430
1139
Et puis "rêver".
03:55
So, "dreaming" is something you do when you're asleep.
45
235569
3850
Donc, "rêver" est quelque chose que vous faites quand vous dormez.
03:59
If you're sleeping, you experience things, imaginary things, but they seem real at the
46
239419
9731
Si vous dormez, vous vivez des choses, des choses imaginaires, mais elles semblent réelles sur le
04:09
time, but then when you wake up, you think: "Oh, all of that didn't really happen; I was
47
249150
7720
moment, mais ensuite quand vous vous réveillez, vous pensez : « Oh, tout cela ne s'est pas vraiment produit, je
04:16
dreaming.
48
256870
1000
rêvais
04:17
That was a dream.
49
257870
1000
. rêve.
04:18
It seemed so real, but it was just a dream."
50
258870
2859
Cela semblait si réel, mais ce n'était qu'un rêve.
04:21
So, "to dream" is what you do when you're asleep, and you have funny stories going on
51
261729
7351
Donc, "rêver" est ce que vous faites quand vous dormez, et vous avez des histoires drôles qui se passent
04:29
in your head.
52
269080
1730
dans votre tête.
04:30
So, the example here is: "I dreamed of a castle on a hill" or "I dreamt of a castle on a hill."
53
270810
12829
Ainsi, l'exemple ici est : "J'ai rêvé d'un château sur une colline" ou "J'ai rêvé d'un château sur une colline".
04:43
So, a castle - a big building, like an old, medieval, from hundreds of years old kind
54
283639
9800
Donc, un château - un grand bâtiment, comme un ancien, médiéval, vieux de plusieurs centaines d'années,
04:53
of building up on a hill.
55
293439
2861
construit sur une colline.
04:56
So, if you dream of that sort of thing, I don't know what it means.
56
296300
4010
Donc, si vous rêvez de ce genre de choses, je ne sais pas ce que cela signifie.
05:00
People try to interpret dreams and say: "Oh, I know what that means.
57
300310
4750
Les gens essaient d'interpréter les rêves et disent : "Oh, je sais ce que ça veut dire.
05:05
If you dream of a castle on a hill, that means you're going to be rich", or something like
58
305060
6090
Si tu rêves d'un château sur une colline, ça veut dire que tu vas être riche", ou quelque chose comme
05:11
that.
59
311150
1000
ça.
05:12
People try to say dreams have a meaning, but I don't know if that's true, really.
60
312150
6030
Les gens essaient de dire que les rêves ont un sens, mais je ne sais pas si c'est vrai, vraiment.
05:18
So: "I dreamed of a castle on a hill" or "I dreamt of a castle on a hill."
61
318180
7239
Alors : "j'ai rêvé d'un château sur une colline" ou "j'ai rêvé d'un château sur une colline".
05:25
Both are correct, and those are the two spellings, there.
62
325419
4931
Les deux sont corrects, et ce sont les deux orthographes, là.
05:30
Okay.
63
330350
1000
D'accord.
05:31
Next one: "kneel".
64
331350
1650
Le suivant : "s'agenouiller".
05:33
So, this is one of those words beginning with a "k", but you don't pronounce the "k", so
65
333000
6430
Donc, c'est un de ces mots commençant par un "k", mais vous ne prononcez pas le "k", donc
05:39
it's a silent "k".
66
339430
2620
c'est un "k" muet.
05:42
So you begin with the "n" sound: "kneel", "kneel".
67
342050
3299
Vous commencez donc par le son "n": "s'agenouiller", "s'agenouiller".
05:45
And "kneeling" is what you do with your knees; you kneel down on the floor.
68
345349
7891
Et « s'agenouiller » est ce que vous faites avec vos genoux ; vous vous agenouillez sur le sol.
05:53
Okay.
69
353240
1359
D'accord.
05:54
So, this example: "He kneeled down on the floor to speak to the child."
70
354599
11350
Donc, cet exemple : "Il s'est agenouillé par terre pour parler à l'enfant."
06:05
So, to get down to the child's level, he kneeled on the floor.
71
365949
6791
Alors, pour se mettre à la hauteur de l'enfant, il s'agenouilla par terre.
06:12
Or: "He knelt-knelt-on the floor.
72
372740
5410
Ou : "Il s'agenouilla-s'agenouilla-sur le sol.
06:18
He knelt down to speak to the child."
73
378150
4949
Il s'agenouilla pour parler à l'enfant."
06:23
Okay.
74
383099
2620
D'accord.
06:25
Next one: "lean", "to lean".
75
385719
3681
Le suivant : "se pencher", "se pencher".
06:29
If you lean, you're sort of going like that; you're bending forward or maybe sideways.
76
389400
8150
Si vous vous penchez, vous allez en quelque sorte comme ça; vous vous penchez en avant ou peut-être sur le côté.
06:37
You can lead sideways.
77
397550
2130
Vous pouvez diriger latéralement.
06:39
I could lean against the board.
78
399680
2850
Je pourrais m'appuyer contre le tableau.
06:42
If it didn't have ink on it, I could lean against it.
79
402530
4229
S'il n'y avait pas d'encre dessus, je pourrais m'appuyer dessus.
06:46
It's sort of moving at an angle.
80
406759
4311
C'est une sorte de déplacement en angle.
06:51
So, "to lean".
81
411070
2099
Donc, "se pencher".
06:53
So: "She leaned across the table."
82
413169
4020
Donc: "Elle s'est penchée sur la table."
06:57
So, she's...
83
417189
1100
Alors, elle est...
06:58
Someone is sitting at a table, and then you lean across maybe to get something from the
84
418289
6171
Quelqu'un est assis à une table, et puis vous vous penchez peut-être pour prendre quelque chose de l'
07:04
other side of the table - a pen or something; to lean across.
85
424460
6130
autre côté de la table - un stylo ou quelque chose comme ça; se pencher en travers.
07:10
So: "She leaned across the table" or "She leant", "leant".
86
430590
6940
Donc : « Elle s'est penchée sur la table » ou « Elle s'est penchée », « s'est penchée ».
07:17
So, the vowel sound changes, here.
87
437530
4180
Donc, le son de la voyelle change, ici.
07:21
Just like...
88
441710
1679
Juste comme...
07:23
Not there.
89
443389
1000
Pas là.
07:24
"Burned", "burnt", same vowel sound.
90
444389
2171
"Brûlé", "brûlé", même son de voyelle.
07:26
"Dreamed", "dreamt", "e", "eh".
91
446560
3199
"Rêvé", "rêvé", "e", "eh".
07:29
So, this one, the vowel sound changes: "e", "eh".
92
449759
5291
Alors, celle-ci, le son de la voyelle change : "e", "eh".
07:35
"Dreamed", "dreamt".
93
455050
1760
"Rêvé", "rêvé".
07:36
So remember there's a vowel sound change sometimes, as well as the "d" or "t" at the end.
94
456810
6979
Alors rappelez-vous qu'il y a parfois un changement de son de voyelle , ainsi que le "d" ou le "t" à la fin.
07:43
"Kneeled", "knelt", so "e", "eh"; "e", "eh".
95
463789
3690
"Agenouillé", "s'agenouilla", donc "e", "eh" ; "e", "eh".
07:47
"Kneeled", "knelt".
96
467479
1060
"Agenouillé", "s'agenouilla".
07:48
And then: "leaned", "leant"; "e", "eh", so the vowel sound changes here as well, as well
97
468539
12410
Et puis : « s'est penché », « s'est penché » ; "e", "eh", donc le son de la voyelle change ici aussi, ainsi
08:00
as the "d" or "t" at the end.
98
480949
2771
que le "d" ou le "t" à la fin.
08:03
"She leaned across" or "She leant across".
99
483720
5949
"Elle s'est penchée" ou "Elle s'est penchée".
08:09
Okay.
100
489669
1090
D'accord.
08:10
Right, next one: "leap".
101
490759
2651
A droite, le suivant : "leap".
08:13
"To leap" is to jump, and usually to jump in quite a dramatic way; maybe a long way
102
493410
10279
« Sauter », c'est sauter, et généralement sauter d'une manière tout à fait spectaculaire ; peut-être loin
08:23
or high up into the air.
103
503689
1720
ou très haut dans les airs.
08:25
So: "The horse leaped over the fence."
104
505409
6260
Donc : "Le cheval a sauté par-dessus la clôture."
08:31
So, if it's racing, the horse race, there may be a jockey riding the horse; a rider
105
511669
5870
Donc, s'il s'agit d'une course, d'une course de chevaux, il peut y avoir un jockey qui monte à cheval ; un cavalier
08:37
on the horse, and they're in a race.
106
517539
3430
sur le cheval, et ils sont dans une course.
08:40
They have to jump sometimes over a fence or a hedge that's growing.
107
520969
7151
Ils doivent parfois sauter par-dessus une clôture ou une haie qui pousse.
08:48
So: "The horse leaped" or "The horse leapt", so "e", "eh".
108
528120
7430
Donc : "Le cheval a sauté" ou "Le cheval a sauté", donc "e", "eh".
08:55
"Leaped", "leapt".
109
535550
2160
« Sauté », « sauté ».
08:57
So, okay.
110
537710
2160
Alors ok.
08:59
And, also, although this ends in a "d", it sounds like a "t" because some verbs, if they
111
539870
10940
Et, aussi, bien que cela se termine par un "d", cela sonne comme un "t" parce que certains verbes, s'ils se
09:10
end in a "p"...
112
550810
1430
terminent par un "p"...
09:12
If you've seen a very good lesson by Adam where he shows the three ways that verbs end
113
552240
7620
Si vous avez vu une très bonne leçon d'Adam où il montre le trois façons dont les verbes se terminent
09:19
in "ed" are pronounced - look out for that one; it's really useful.
114
559860
4979
par "ed" sont prononcés - faites attention à celui- là ; c'est vraiment utile.
09:24
So, a verb ending "p", even when it's written "ed", is pronounced "leapt" with a "t" sound.
115
564839
9891
Ainsi, un verbe se terminant par "p", même lorsqu'il s'écrit "ed", se prononce "saute" avec un son "t".
09:34
"Leaped", "leapt", but the vowel sound changes, there.
116
574730
9380
"Saute", "saute", mais le son de la voyelle change, là.
09:44
Okay?
117
584110
1210
D'accord?
09:45
Next one: "learn".
118
585320
2030
Le suivant : "apprendre".
09:47
I'm sure you know this verb because it's part of the name of this channel: "Learn English
119
587350
7570
Je suis sûr que vous connaissez ce verbe parce qu'il fait partie du nom de cette chaîne : "Apprendre l'anglais
09:54
with Gill", so you're learning English all the time; I'm sure it's a very familiar verb
120
594920
6589
avec Gill", donc vous apprenez l'anglais tout le temps ; Je suis sûr que c'est un verbe qui
10:01
for you: "learning", "studying".
121
601509
3531
vous est très familier : "apprendre", "étudier".
10:05
So: "What have you learned today?" or "What have you learnt today?"
122
605040
10780
Alors : "Qu'as-tu appris aujourd'hui ?" ou " Qu'avez-vous appris aujourd'hui ?"
10:15
So, this time the vowel sound stays the same, and it's just the "d" or the "t" at the end
123
615820
8500
Donc, cette fois, le son de la voyelle reste le même, et c'est juste le "d" ou le "t" à la fin
10:24
that changes; as well as the spelling, of course.
124
624320
3150
qui change ; ainsi que l'orthographe, bien sûr.
10:27
"What have you learned?", "What have you learnt today?"
125
627470
5359
"Qu'as-tu appris?", "Qu'as-tu appris aujourd'hui?"
10:32
Right.
126
632829
1810
Droite.
10:34
So, next one: "smell".
127
634639
3841
Alors, le suivant : "l'odeur".
10:38
So, "smell" is when you-[sniffs]-or you smell something.
128
638480
8770
Donc, "sentir", c'est quand vous-[reniflez]-ou vous sentez quelque chose.
10:47
"Oo, what does that smell of?"
129
647250
2120
"Oo, qu'est-ce que ça sent?"
10:49
Or: "What does...?
130
649370
1320
Ou: "Qu'est-ce que...?
10:50
Oo, what does the pen smell of?
131
650690
2170
Oo, qu'est-ce que le stylo sent?
10:52
Oo, chemicals.
132
652860
1240
Oo, des produits chimiques.
10:54
Ah, no."
133
654100
1239
Ah, non."
10:55
So that's smell, your sense of smell, if you get a smell in your nose and you recognize
134
655339
7701
Donc c'est l'odeur, votre sens de l'odorat, si vous sentez une odeur dans votre nez et que vous la
11:03
it and you think: "Oo.
135
663040
1770
reconnaissez et que vous pensez : "Oo.
11:04
Oo, lovely.
136
664810
1000
Oo, charmant.
11:05
Coffee.
137
665810
1000
Café.
11:06
That's a nice smell", or then a horrible chemical smell; different smells.
138
666810
4720
C'est une bonne odeur", ou alors une horrible odeur chimique ; différentes odeurs.
11:11
So, what have we got here, then?
139
671530
2390
Alors, qu'avons-nous ici, alors?
11:13
"The gloves"...
140
673920
1240
"Les gants"... Les
11:15
"Gloves" are what you put on your hands; especially in the winter if it's cold, you put gloves
141
675160
6390
"gants" sont ce que vous mettez sur vos mains ; surtout l'hiver s'il fait froid, tu mets des
11:21
on.
142
681550
1000
gants.
11:22
"The gloves smelled of perfume", perfume - so nice smell, hopefully.
143
682550
7490
"Les gants sentaient le parfum", parfum - une si bonne odeur, espérons-le.
11:30
Or: "The gloves smelt of perfume."
144
690040
4220
Ou : "Les gants sentaient le parfum."
11:34
So, here the vowel sound stays the same; it's just the "d" and the "t" that are different,
145
694260
7560
Donc, ici, le son de la voyelle reste le même ; c'est juste le "d" et le "t" qui sont différents
11:41
as well as the spelling, because we have double "l" here, but one "l", there.
146
701820
5400
, ainsi que l'orthographe, car on a un double "l" ici, mais un "l", là.
11:47
So: "The glove smelled of perfume" or "The glove smelt of perfume."
147
707220
6690
Donc : « Le gant sentait le parfum » ou « Le gant sentait le parfum ».
11:53
Okay.
148
713910
1250
D'accord.
11:55
Right.
149
715160
1239
Droite.
11:56
So, next one: "spell", which should be another familiar word for you because I'm sure you're
150
716399
7221
Donc, le suivant : "épeler", qui devrait être un autre mot familier pour vous car je suis sûr que vous
12:03
always learning how to spell English words, as well as words in your own language.
151
723620
8210
apprenez toujours à épeler des mots anglais , ainsi que des mots dans votre propre langue.
12:11
It's important to be able to spell accurately; correctly.
152
731830
4210
Il est important de pouvoir épeler avec précision; correctement.
12:16
So: "Have we spelled that word correctly?" or "Have we spelt that word correctly?"
153
736040
11960
Donc : "Avons-nous correctement orthographié ce mot ?" ou "Avons-nous orthographié ce mot correctement ?"
12:28
So, it's very similar to "smell"; "spelled", "spelt".
154
748000
6269
Donc, c'est très similaire à "sentir" ; "épeautre", "épeautre".
12:34
Same vowel sound.
155
754269
1411
Même son de voyelle.
12:35
Two l's; one "l"; "d", "t".
156
755680
6060
Deux l ; un "l" ; "d", "t".
12:41
"Spelled", "spelt".
157
761740
2589
"Épelé", "épeautre".
12:44
Okay.
158
764329
1291
D'accord.
12:45
Right.
159
765620
1300
Droite.
12:46
Next one: "spill".
160
766920
1870
Le suivant : "déversement".
12:48
You may not know this word.
161
768790
2500
Vous ne connaissez peut-être pas ce mot.
12:51
If you spill something, usually it sort of falls on the floor, anything like that; it
162
771290
8190
Si vous renversez quelque chose, cela tombe généralement sur le sol, quelque chose comme ça ; ça
12:59
could be liquid, it could be something solid.
163
779480
4950
pourrait être liquide, ça pourrait être quelque chose de solide.
13:04
So, in this case it's rice; little grains of rice.
164
784430
4719
Donc, dans ce cas, c'est du riz ; petits grains de riz.
13:09
So: "He spilled the rice on the floor."
165
789149
6791
Donc : "Il a renversé le riz par terre."
13:15
This was probably an accident because it's not a good idea to spill rice on the floor;
166
795940
7100
C'était probablement un accident car ce n'est pas une bonne idée de renverser du riz sur le sol ;
13:23
you probably don't want to cook it and eat it after that.
167
803040
3240
vous ne voulez probablement pas le faire cuire et le manger après cela.
13:26
Or maybe it's already been cooked, and then you really don't want to eat it after it's
168
806280
5030
Ou peut-être qu'il a déjà été cuit et que vous ne voulez vraiment pas le manger après qu'il a
13:31
been on the floor.
169
811310
1850
été sur le sol.
13:33
So: "He spilled" or "He spilt the rice on the floor."
170
813160
6380
Donc : "Il a renversé" ou "Il a renversé le riz par terre".
13:39
So, "spilled", "spilt" - similar to "smelled", "smelt"; "spelled", "spelt"; "spilled", "spilt".
171
819540
8000
Donc, "renversé", "renversé" - similaire à "sentir", "se fondre" ; "épeautre", "épeautre" ; "renversé", "renversé".
13:47
Same vowel sound.
172
827540
1640
Même son de voyelle.
13:49
Double "l", one "l", then the "d" and the "t".
173
829180
4930
Double "l", un "l", puis le "d" et le "t".
13:54
"Spilled", "spilt".
174
834110
2610
« Renversé », « renversé ».
13:56
Okay?
175
836720
1309
D'accord?
13:58
And then finally: "spoil".
176
838029
2610
Et puis enfin : « gâter ».
14:00
You may not know this word.
177
840639
2690
Vous ne connaissez peut-être pas ce mot.
14:03
If you have something really nice, like something that you like to wear, a nice suit or a dress,
178
843329
7750
Si vous avez quelque chose de vraiment sympa, comme quelque chose que vous aimez porter, un beau costume ou une belle robe,
14:11
or something, and you like to keep it perfect, but then if you...
179
851079
5891
ou quelque chose comme ça, et que vous aimez que ce soit parfait, mais alors si vous...
14:16
If you have to send something to the cleaners, to the drycleaners sometimes because it's
180
856970
6559
Si vous devez envoyer quelque chose aux femmes de ménage, aux pressings parfois parce que c'est
14:23
special and you can't put it in the washing machine, you have to have it dry-cleaned,
181
863529
4620
spécial et qu'on ne peut pas le mettre en machine, il faut le faire nettoyer à sec,
14:28
so drycleaners: "The cleaners have spoiled my suit" or "The cleaners have spoilt my suit."
182
868149
17251
alors les pressings : "Les pressings ont abîmé mon costume" ou "Les pressings ont abîmé mon costume".
14:45
So, you took your lovely suit-it was perfect-to the dry cleaners, they did their cleaning
183
885400
8170
Donc, tu as emmené ton joli costume - c'était parfait - au pressing, ils l'ont
14:53
on it with their... whatever chemicals they use, and something went wrong.
184
893570
5720
nettoyé avec leurs... quels que soient les produits chimiques qu'ils utilisent, et quelque chose s'est mal passé.
14:59
Maybe they used... the temperature was wrong or they used the wrong mixture of chemicals,
185
899290
5630
Peut-être qu'ils ont utilisé... la température était mauvaise ou ils ont utilisé le mauvais mélange de produits chimiques,
15:04
and they have what you call "ruined"... you could say just... if, this is even more extreme:
186
904920
10760
et ils ont ce que vous appelez « ruiné »... vous pourriez dire juste... si, c'est encore plus extrême :
15:15
"They've spoiled my suit" - "They've ruined, they've ruined it."
187
915680
4079
« Ils ont gâté mon costume" - "Ils ont ruiné, ils l'ont ruiné."
15:19
That's even worse than "spoiled".
188
919759
3020
C'est encore pire que "gâté".
15:22
So, they have done some damage to your suit; maybe it's changed colour or something, or
189
922779
9061
Donc, ils ont endommagé votre combinaison ; peut-être qu'il a changé de couleur ou quelque chose du genre, ou
15:31
it's now in several different colours; it looks terrible.
190
931840
4660
qu'il est maintenant en plusieurs couleurs différentes ; ça a l' air terrible.
15:36
So: "The cleaners have spoiled my suit", "The cleaners have spoilt my suit."
191
936500
8279
Donc : "Les femmes de ménage ont gâché mon costume", "Les femmes de ménage ont gâché mon costume."
15:44
So, no change of the vowel, there; just one "l" for both, but the "d" and the "t" are
192
944779
7451
Donc, pas de changement de voyelle, là; juste un "l" pour les deux, mais c'est le "d" et le "t"
15:52
what change, so...
193
952230
2609
qui changent, donc...
15:54
Okay, so I hope that's been useful and helped to reassure you that if you hear different
194
954839
6781
D'accord, j'espère que cela a été utile et a aidé à vous rassurer que si vous entendez différentes
16:01
versions of these verbs, don't worry; both are correct.
195
961620
5920
versions de ces verbes, ne ne vous inquiétez pas ; les deux sont corrects.
16:07
And I hope also maybe you've learnt some new vocabulary from this lesson as well.
196
967540
5810
Et j'espère aussi que vous avez peut-être aussi appris un nouveau vocabulaire grâce à cette leçon.
16:13
So, if you'd like to test yourself on this lesson, please go to the website: www.engvid.com
197
973350
8520
Donc, si vous souhaitez vous tester sur cette leçon, rendez-vous sur le site Web : www.engvid.com
16:21
and do the quiz there.
198
981870
1990
et faites le quiz.
16:23
And thanks for watching, and see you again soon.
199
983860
3010
Et merci d'avoir regardé, et à bientôt.
16:26
Bye for now.
200
986870
1170
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7