Learn English with 6 Famous Fairy Tales in the United States

25,295 views ・ 2017-03-28

Learn English with EnglishClass101.com


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Don't miss out on new videos, click the bell!
0
480
3199
Yeni videoları kaçırmayın, zile tıklayın!
00:03
And if you enjoyed this video, give it a thumbs up for more.
1
3680
3040
Ve bu videoyu beğendiyseniz, daha fazlası için bir beğeni verin.
00:06
Hi, everybody!
2
6860
840
Selam millet!
00:07
Welcome back to Top Words.
3
7710
1369
Top Words'e tekrar hoş geldiniz.
00:09
My name is Alisha, and today we're going to be talking about the Top 6 American Fairy Tales.
4
9080
5540
Benim adım Alisha ve bugün En İyi 6 Amerikan Peri Masalı hakkında konuşacağız.
00:14
So let's go!
5
14620
520
O zaman hadi gidelim!
00:15
Sleeping Beauty The first fairy tale is Sleeping Beauty.
6
15400
3719
Uyuyan Güzel İlk peri masalı Uyuyan Güzel'dir.
00:19
Sleeping Beauty is a very popular story.
7
19120
3010
Uyuyan Güzel çok popüler bir hikayedir.
00:22
Essentially, the story is that there is this beautiful girl who is asleep for a very long
8
22360
4900
Esasen, hikaye şu ki, çok uzun süredir uyuyan
00:27
time and she can only be awakened by a kiss from a prince, or by her true love, something
9
27269
6970
ve ancak bir prensin öpücüğüyle veya gerçek aşkıyla uyandırılabilen bu güzel kız var, bu kişinin
00:34
I'm not sure about the qualifications for the person who kisses her to wake her up,
10
34239
3921
nitelikleri hakkında emin olmadığım bir şey. onu uyandırmak için öpen,
00:38
but that's what it is.
11
38160
1160
ama olan bu.
00:39
In a sentence, “I didn't watch the movie Sleeping Beauty very much when I was a kid.”
12
39320
3980
Bir cümleyle “ Uyuyan Güzel filmini çocukken pek izlemezdim.”
00:43
That is true.
13
43300
1100
Bu doğru.
00:44
Snow White and the Seven Dwarfs Snow White is the story of another princess
14
44400
4940
Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler Pamuk Prenses,
00:49
and she lives in the woods with Seven Dwarfs.
15
49340
3640
Yedi Cüceler ile birlikte ormanda yaşayan başka bir prensesin hikayesidir.
00:52
Dwarfs are small people.
16
52980
1600
Cüceler küçük insanlardır.
00:54
I don’t know, depending on the story, they have powers sometimes, they’ve like different,
17
54580
3420
Bilmiyorum, hikayeye bağlı olarak, bazen güçleri var, farklı,
00:58
I don't know, attributes.
18
58010
1119
bilmiyorum, nitelikleri seviyorlar.
00:59
“Snow White and the Seven Dwarfs was the first ever full-color Disney movie.”
19
59129
4820
"Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler, Disney'in ilk tam renkli filmiydi."
01:03
It’s truth, look it up.
20
63949
1311
Bu gerçek, bak.
01:05
Jack and the Beanstalk The next fairy tale is Jack and the Beanstalk.
21
65300
4000
Jack ve Fasulye Sırığı Bir sonraki peri masalı Jack ve Fasulye Sırığı.
01:09
Jack and the Beanstalk is a classic story, Jack is a young boy who lives in a village
22
69360
5740
Jack ve Fasulye Sırığı klasik bir hikayedir, Jack bir köyde yaşayan genç bir çocuktur
01:15
and he sells his family's cow for three magic beans.
23
75120
5240
ve ailesinin ineğini üç sihirli fasulyeye satar.
01:20
The magic beans he plants and then a huge Beanstalk grows, so a giant plant grows and
24
80370
7360
Sihirli fasulyeleri ekiyor ve ardından kocaman bir Fasulye Sırığı büyüyor, böylece dev bir bitki büyüyor ve
01:27
he climbs the plant up to the cloud region.
25
87730
5070
bitkiyi bulut bölgesine kadar tırmanıyor.
01:33
He climbs a plant up and he finds this land where Giants live and then he steals from
26
93740
6020
Bir fabrikaya tırmanır ve Devlerin yaşadığı bu araziyi bulur ve sonra Devlerden çalar
01:39
the Giants, and tries to take it back down to his home.
27
99760
3300
ve orayı evine geri götürmeye çalışır .
01:43
In a sentence, “Jack and the Beanstalk was adapted into a movie called Into The Woods
28
103060
5820
Bir cümleyle, "Jack and the Beanstalk birkaç yıl önce Into The Woods adlı bir filme uyarlandı
01:48
a few years ago.”
29
108880
1340
." O
01:50
Also true.
30
110220
940
da doğru.
01:51
Cinderella The next story is Cinderella.
31
111240
3300
Külkedisi Sonraki hikaye Külkedisi.
01:54
Cinderella is like another classic story from Brothers Grimm; the Brothers Grimm had the
32
114600
8840
Külkedisi, Grimm Kardeşler'den başka bir klasik hikaye gibidir ; Grimm Kardeşler,
02:03
very dark version of Cinderella.
33
123440
2260
Külkedisi'nin çok karanlık versiyonuna sahipti.
02:05
The story of Cinderella is, Cinderella is one of three sisters, I believe, and she's
34
125700
6070
Külkedisi'nin hikayesi şu, Külkedisi üç kız kardeşten biri, inanıyorum ve
02:11
made to do all of the cleaning in her household, she's kind of pushed to the side; but she
35
131770
6589
evindeki tüm temizliği yapması gerekiyor, bir şekilde kenara itilmiş; ama
02:18
has a chance one night to go to a ball, a formal dance, where she meets a prince and
36
138359
5641
bir gece bir baloya, resmi bir dansa gitme şansı var , burada bir prensle tanışıyor ve prens
02:24
he really likes her, but she has to get home before midnight because she's under a spell
37
144000
4819
ondan gerçekten hoşlanıyor ama gece yarısından önce eve gitmesi gerekiyor çünkü onu öyle
02:28
that makes her, that gives her like a beautiful dress only until midnight.
38
148819
4250
yapan, ona bir şey veren bir büyünün etkisinde. güzel elbise sadece gece yarısına kadar.
02:33
But when she leaves his house she loses her shoe and somehow her shoe remains after the
39
153069
7371
Ama evden çıkarken ayakkabısını kaybeder ve büyü bittikten sonra bir şekilde ayakkabısı kalır
02:40
spell has finished, the prince searches the country looking for the woman whose foot fits
40
160440
6189
, prens ayağı ayakkabıya uyan kadını bulmak için ülkeyi arar
02:46
the shoe, so that is the story of Cinderella.
41
166629
2801
, Külkedisi'nin hikayesi budur.
02:49
My good story about Cinderella, one of my shoes fell off when I was at a party recently,
42
169430
5860
Külkedisi hakkındaki güzel hikayem, geçen yıl falan bir partideyken ayakkabılarımdan biri düştü
02:55
like, last year and the guy behind me saw it happened, I was walking upstairs and my
43
175290
5190
ve arkamdaki adam bunu gördü, üst katta yürürken
03:00
shoes fell off my foot, so he grabbed it and put it back on my foot, and every time he
44
180480
4369
ayakkabılarım ayağımdan düştü, o yüzden ayakkabımı aldı ve ayağıma geri koy ve
03:04
sees me now he called me Cinderella, that is true.
45
184849
2991
şimdi beni her gördüğünde bana Külkedisi dedi, bu doğru.
03:07
“Cinderella is a classic fairy tale.”
46
187840
2180
"Külkedisi klasik bir peri masalıdır."
03:10
The Tortoise and the Hare So the next story, or I guess not so much
47
190020
3940
Kaplumbağa ve Tavşan Bir sonraki hikaye, ya da sanırım
03:13
a fairy tale but classic story, is The Tortoise and the Hare.
48
193969
3431
bir peri masalı değil de klasik bir hikaye, Kaplumbağa ve Tavşan.
03:17
So in this very simple story there's a tortoise, a turtle, a kind of turtle, and a hare, which
49
197400
7500
Yani bu çok basit hikayede bir kaplumbağa, bir kaplumbağa, bir tür kaplumbağa ve
03:24
is an old word for rabbit; turtle and rabbit.
50
204900
2550
tavşan için eski bir kelime olan bir tavşan var; kaplumbağa ve tavşan.
03:27
So they're competing in a race in The Tortoise and the Hare story, the hare runs ahead, the
51
207450
5079
Yani Kaplumbağa ve Tavşan hikayesinde bir yarışta yarışıyorlar , tavşan önde koşuyor,
03:32
rabbit runs ahead of the tortoise, so far ahead that he thinks he's already won the
52
212529
4191
tavşan kaplumbağanın önünde koşuyor, o kadar önde ki yarışı çoktan kazandığını düşünüyor
03:36
race, so he lays down to take a nap; and in that time period the tortoise catches up and
53
216720
4690
, bu yüzden kestirmek için uzanıyor; ve bu süre zarfında kaplumbağa tavşanı yakalar ve
03:41
passes the rabbit and wins the race eventually.
54
221410
3420
geçer ve sonunda yarışı kazanır.
03:44
So it's a great reminder that you should not take for granted your successes.
55
224830
5439
Bu yüzden, başarılarınızı hafife almamanız gerektiğini hatırlatan harika bir şey .
03:50
In a sentence, “The Tortoise and the hare is a great reminder about diligence.”
56
230269
5631
Bir cümleyle, "Kaplumbağa ve tavşan çalışkanlık hakkında harika bir hatırlatmadır."
03:55
Beauty and the Beast Beauty and the Beast, the story is that this
57
235900
4660
Güzel ve Çirkin Güzel ve Çirkin Hikaye, bu
04:00
beautiful woman goes to live in a magical castle.
58
240560
3849
güzel kadının büyülü bir şatoda yaşamaya gittiğidir .
04:04
The master of the castle is a beast, and over time she slowly makes him more friendly, she
59
244409
7771
Kalenin efendisi bir canavar ve zamanla onu yavaş yavaş daha arkadaş canlısı yapıyor,
04:12
slowly makes him into a better person and then at the end of the story they become friends,
60
252180
6690
onu yavaş yavaş daha iyi bir insan yapıyor ve sonra hikayenin sonunda arkadaş oluyorlar,
04:18
in a relationship, I guess.
61
258870
1330
bir ilişki içinde sanırım.
04:20
He moves out of, like, beast-zone and then into friendzone, and then into, like, boyfriend
62
260200
5180
Sanırım canavar bölgesinden çıkıp arkadaş bölgesine ve sonra
04:25
zone with her, I guess.
63
265380
1050
onunla erkek arkadaş bölgesine giriyor sanırım.
04:26
Out of beast zone, wow that's the thing I said.
64
266430
3330
Canavar bölgesinin dışında, vay canına, söylediğim şey buydu .
04:29
Beast zone.
65
269760
980
Canavar bölgesi.
04:30
“I have always wanted the library that's in the Beauty in the Beast Disney movie.”
66
270740
3600
"Her zaman Beauty in the Beast Disney filmindeki kitaplığı istemişimdir."
04:34
So that's the end of the Top 6 American Fairy Tales.
67
274350
3460
Böylece En İyi 6 Amerikan Peri Masalı'nın sonu geldi .
04:37
Maybe you have an interesting fairy tale in your country?
68
277810
2580
Belki de ülkenizde ilginç bir masal vardır ?
04:40
Please leave us a comment and let us know more about it!
69
280390
2231
Lütfen bize bir yorum bırakın ve bize bu konuda daha fazla bilgi verin!
04:42
Thanks very much for watching this episode, we'll see you again soon.
70
282621
3739
Bu bölümü izlediğiniz için çok teşekkürler, yakında tekrar görüşürüz.
04:46
Bye!
71
286360
540
Hoşçakal!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7