How Not to Swear in English?

26,803 views ・ 2018-02-02

Learn English with EnglishClass101.com


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Want to get cheat sheets, audiobooks, lessons, apps and much more every month for free?
0
200
6860
Kopya sayfaları, sesli kitaplar, dersler, uygulamalar ve çok daha fazlasını her ay ücretsiz olarak almak ister misiniz?
00:07
Just click the link in the description to get your free language gifts of the month.
1
7060
4040
Ayın ücretsiz dil hediyenizi almak için açıklamadaki bağlantıya tıklamanız yeterli.
00:11
Alisha: Hi, everybody and welcome back to English Topics.
2
11100
2560
Alisha: Herkese merhaba, English Topics'e tekrar hoş geldiniz .
00:13
My name is Alisha.
3
13660
1000
Benim adım Alisha.
00:14
And, today, I'm joined again by…
4
14660
1469
Ve bugün yine bana katılan...
00:16
Davey: Hi, I'm Davey.
5
16129
1331
Davey: Merhaba, ben Davey.
00:17
Alisha: Davey.
6
17460
1000
Alisha: Davey.
00:18
It’s Davey.
7
18460
1000
Bu Davey.
00:19
Davey: Just Davey.
8
19460
1000
Davey: Sadece Davey.
00:20
Alisha: It's Davey.
9
20460
1000
Alisha: Ben Davey.
00:21
Davey: It’s me.
10
21460
1000
Davey: Benim.
00:22
It’s Davey.
11
22460
1000
Bu Davey.
00:23
Alisha: It’s Davey.
12
23460
1000
Alisha: Ben Davey.
00:24
Davey: It’s me, Davey.
13
24460
1000
Davey: Benim, Davey.
00:25
Alisha: Today, we’re going to talk about How Not to Swear.
14
25460
4890
Alisha: Bugün, Nasıl Küfür Etmememiz gerektiği hakkında konuşacağız.
00:30
So, of course, every language has some very fun swear words to use and English is no exception.
15
30350
6060
Yani, elbette, her dilin kullanabileceği çok eğlenceli bazı küfürler vardır ve İngilizce de bir istisna değildir.
00:36
We have lots of good creative words to use.
16
36410
2890
Kullanacak çok sayıda iyi yaratıcı kelimemiz var.
00:39
But, they are not always appropriate.
17
39300
2650
Ancak bunlar her zaman uygun değildir.
00:41
So, how do you swear when you want to swear but you cannot say a swear word.
18
41950
6400
Peki, küfür etmek isteyip de bir küfür söyleyemediğinizde nasıl küfür ediyorsunuz?
00:48
That's what we're going to talk about today.
19
48350
2210
Bugün bunun hakkında konuşacağız.
00:50
So, we have a lot, I think.
20
50560
1780
Yani, bence çok şeyimiz var.
00:52
We have a lot of examples.
21
52340
1130
Çok fazla örneğimiz var.
00:53
Davey: Well, there's a lot of real swear words and there's a lot of fake ones, too.
22
53470
3450
Davey: Pek çok gerçek küfür var ve bir sürü sahte de var.
00:56
Alisha: Yep, yep.
23
56920
1000
Alisha: Evet, evet.
00:57
I think you have more than me.
24
57920
1380
Benden daha fazlasına sahip olduğunu düşünüyorum.
00:59
No?
25
59300
1000
HAYIR?
01:00
Davey: Maybe.
26
60300
1000
Davey: Belki.
01:01
Alisha: Alright.
27
61300
1120
Alisha: Peki. O
01:02
I'll start us off from this one then.
28
62420
1729
zaman bizi buradan başlatacağım.
01:04
I'll start with a very, very tame one.
29
64149
3141
Çok, çok uysal biriyle başlayacağım.
01:07
Apparently, maybe I'm the only person who uses this.
30
67290
2840
Görünüşe göre, belki de bunu kullanan tek kişi benim .
01:10
When making a mistake, a childhood mistake or a small mistake.
31
70130
3150
Bir hata yaparken, bir çocukluk hatası veya küçük bir hata.
01:13
Actually, I still use this word.
32
73280
2250
Aslında bu kelimeyi hala kullanıyorum.
01:15
Small mistakes, I say, “foo.”
33
75530
2769
Küçük hatalar, "foo" diyorum.
01:18
I do this like, “Oh, foo.”
34
78299
2261
Bunu "Oh, foo" gibi yapıyorum.
01:20
It's like--a very--I deleted the wrong file on my computer and it wasn't an important
35
80560
6409
Sanki -- çok -- bilgisayarımdaki yanlış dosyayı sildim ve bu önemli bir
01:26
file.
36
86969
1000
dosya değildi.
01:27
Or, I dropped the cap to my toothpaste or something.
37
87969
2771
Ya da diş macunumun kapağını falan düşürdüm .
01:30
That's a very specific example.
38
90740
2589
Bu çok spesifik bir örnek.
01:33
If something small goes awry, if I make a small mistake, I was like, “Oh, foo!”
39
93329
5790
Küçük bir şey ters giderse, küçük bir hata yaparsam, "Ah, foo!"
01:39
Something like that.
40
99119
1000
Bunun gibi bir şey.
01:40
Sort of cute, I guess, but kids.
41
100119
2591
Sanırım biraz tatlılar ama çocuklar.
01:42
I used this a bit when I was kids.
42
102710
2259
Bunu çocukken biraz kullanırdım.
01:44
This “foo” and “oops” also.
43
104969
2430
Bu "foo" ve "oops" da.
01:47
“Oops” is another big one for small mistakes, yep.
44
107399
3101
"Hata", küçük hatalar için bir başka büyük hatadır, evet.
01:50
Davey: I've never heard “foo” before.
45
110500
2079
Davey: Daha önce hiç "foo" duymadım.
01:52
Alisha: Really?
46
112579
1000
Alisha: Gerçekten mi?
01:53
Davey: No.
47
113579
1000
Davey: Hayır.
01:54
“Oops,” I’m familiar with.
48
114579
1600
"Oops"a aşinayım.
01:56
Alisha: “Oops,” I never meant—“Oops” and “foo,” okay.
49
116179
5101
Alisha: "Hata," asla "Hata" ve "foo" demek istemedim, tamam.
02:01
Those are a couple that I've used, yep.
50
121280
2460
Bunlar kullandığım bir çift, evet.
02:03
Davey: Okay.
51
123740
1000
Davey: Tamam.
02:04
Alisha: Are we ready to go into some more?
52
124740
1000
Alisha: Biraz daha konuşmaya hazır mıyız?
02:05
Davey: Absolutely.
53
125740
1000
Davey: Kesinlikle.
02:06
Yeah.
54
126740
1000
Evet.
02:07
So, my first word here is “heck.”
55
127740
2499
Yani, buradaki ilk kelimem "lanet olsun".
02:10
This is one of a family of fake swear words that are all very close.
56
130239
6781
Bu, hepsi çok yakın olan sahte küfür ailesinden biridir .
02:17
Words that are very close to a real swear word.
57
137020
3720
Gerçek bir küfüre çok yakın sözler .
02:20
Words like “heck” and “shoot,” “darn,” “dang,” “fudge.”
58
140740
5990
"Kahretsin" ve "vur", "lanet olsun", "dang", "fudge" gibi kelimeler.
02:26
All words that if you just change one sound, you make it from a swear word to something
59
146730
3700
Sadece bir sesi değiştirirseniz, onu bir küfürden kulağa
02:30
sounding so sweet and innocent.
60
150430
2040
çok tatlı ve masum gelen bir şeye dönüştüren tüm kelimeler.
02:32
Like “fudge.”
61
152470
1000
"Şekerleme" gibi.
02:33
Fudge is delicious but it's a stand-in for something much darker.
62
153470
5520
Fudge lezzetli ama çok daha karanlık bir şeyin vekili.
02:38
Alisha: Indeed.
63
158990
1000
Alişa: Gerçekten.
02:39
But, again, we use that to express a mistake, something is not gone the way we expect it
64
159990
5570
Ama yine de bunu bir hatayı ifade etmek için kullanırız, bir şey beklediğimiz gibi gitmez
02:45
to.
65
165560
1000
.
02:46
“Fudge.”
66
166560
1000
"Geçiştirmek."
02:47
Davey: But, if you want to really say something else but you just can't, “fudge.”
67
167560
4509
Davey: Ama gerçekten başka bir şey söylemek isteyip de söyleyemiyorsanız, "geçirin."
02:52
Alisha: “Fudge.”
68
172069
2340
Alisha: "Şekerleme."
02:54
Good one.
69
174409
1000
İyi bir.
02:55
Okay, yeah.
70
175409
1000
Tamam, evet.
02:56
You kind of already touched on this one but my next one was “Dangit!”
71
176409
3300
Buna çoktan değindin ama bir sonraki benim "Dangit!"
02:59
My brother and I, my younger brother and I, we actually still used this word with that
72
179709
3890
Ağabeyim ve ben, küçük erkek kardeşim ve ben aslında hala bu kelimeyi o tonlamayla kullanıyorduk
03:03
intonation.
73
183599
1041
.
03:04
I don't know why we're so attached to this.
74
184640
2689
Buna neden bu kadar bağlıyız bilmiyorum.
03:07
I think it's—actually, I don't know, I guess it's just a habit.
75
187329
3201
Sanırım bu—aslında bilmiyorum, sanırım bu sadece bir alışkanlık.
03:10
We still use this word.
76
190530
2099
Hala bu kelimeyi kullanıyoruz.
03:12
Usually, I guess I do most of my swearing at the computer.
77
192629
3200
Genellikle, sanırım küfürlerimin çoğunu bilgisayar başında yaparım.
03:15
Davey: Okay, sure.
78
195829
1591
Davey: Tamam, tabii.
03:17
Alisha: It’s just that it causes so much frustration and stress to me, so I swear at
79
197420
4730
Alisha: Sadece bende çok fazla hüsrana ve strese neden oluyor, bu yüzden
03:22
my computer a lot.
80
202150
1280
bilgisayarıma çokça küfrediyorum.
03:23
But, when it's going very slowly, I always like, “Dangit!
81
203430
3560
Ama çok yavaş gittiğinde, her zaman “Lanet olsun!
03:26
Mooove.”
82
206990
1000
Mooove.”
03:27
That's a kind of a tame swear word, I just use “dangit.”
83
207990
4859
Bu bir tür uysal küfür, ben sadece "dangit" kullanıyorum.
03:32
The “I” sound in this, “dangiiiiit.”
84
212849
3500
Buradaki "ben" sesi, "dangiiiiit". Ne
03:36
It's longer the more frustrated I am and that one I like to use.
85
216349
4491
kadar hayal kırıklığına uğrarsam ve kullanmayı sevdiğim o kadar uzun oluyor.
03:40
Or, I would--with computers is what--I don't know, maybe this is just me who has a very
86
220840
5489
Ya da yapardım - bilgisayarlarla olan şey - Bilmiyorum, belki de bilgisayarıyla çok kötü bir ilişkisi olan benim
03:46
bad relationship with her computer but when the computer is not functioning, too, if swearing
87
226329
6050
ama bilgisayar çalışmadığında da, eğer ona küfretmek performansını
03:52
at it has not improved the situation, I'll just be like, “Computer, compute.”
88
232379
5511
iyileştirmediyse durum, ben sadece "Bilgisayar, hesaplama" gibi olacağım.
03:57
Davey: “Computer, compute.”
89
237890
2400
Davey: "Bilgisayar, bilgi işlem."
04:00
Alisha: Yeah, “Please do your job,” in other words.
90
240290
4089
Alisha: Evet, "Lütfen işinizi yapın", başka bir deyişle.
04:04
Davey: Alright.
91
244379
1000
Davey: Pekala.
04:05
Alisha: I'll address it, whatever this causing the problem.
92
245379
2360
Alisha: Soruna neden olan her ne ise, onu ele alacağım .
04:07
Davey: Right.
93
247739
1000
Davey: Doğru.
04:08
But, first, you try swearing at it?
94
248739
1241
Ama önce küfretmeyi denedin mi?
04:09
Alisha: At first, I try swearing.
95
249980
1000
Alisha: İlk başta küfretmeyi deniyorum.
04:10
Davey: And then, you ask nicely?
96
250980
1429
Davey: Ve sonra kibarca mı soruyorsun?
04:12
Alisha: I would say I use the command form.
97
252409
2920
Alisha: Komut formunu kullandığımı söyleyebilirim.
04:15
Davey: Okay, yes.
98
255329
1000
Davey: Tamam, evet.
04:16
As computers become more like people, you should try reversing that order.
99
256329
4221
Bilgisayarlar insanlara daha çok benzedikçe, bu sırayı tersine çevirmeyi denemelisiniz.
04:20
Alisha: Sometimes I ask it politely.
100
260550
1180
Alisha: Bazen kibarca soruyorum.
04:21
I say, “Why are you not computing?”
101
261730
1830
"Neden bilgisayar kullanmıyorsun?"
04:23
Davey: Sure.
102
263560
1000
Davey: Elbette.
04:24
Address the issue head-on.
103
264560
1000
Sorunu kafa kafaya ele alın.
04:25
Alisha: Yup, yup.
104
265560
1000
Alisha: Evet, evet.
04:26
Davey: Swear as the last resort.
105
266560
1790
Davey: Son çare olarak yemin et.
04:28
Alisha: Indeed.
106
268350
1000
Alişa: Gerçekten.
04:29
But, anyway, yes.
107
269350
1000
Ama her neyse, evet.
04:30
I like to use “dangit.”
108
270350
1000
"Dangit" kullanmayı seviyorum.
04:31
“Dangit” as a personal favorite of mine.
109
271350
2690
Benim kişisel favorim olarak “Dangit”.
04:34
Classic.
110
274040
1000
Klasik.
04:35
Okay, others?
111
275040
1000
Tamam, diğerleri?
04:36
Davey: Yes, my next one is, “Sweet Mother!”
112
276040
2510
Davey: Evet, sıradaki "Tatlı Anne!"
04:38
Just an old classic.
113
278550
2300
Sadece eski bir klasik. Hazırlıksız
04:40
If you're caught off guard or you stub your toe, something surprises you, better to say,
114
280850
7240
yakalanırsanız veya ayak parmağınızı çarparsanız ,
04:48
“sweet mother” than something much worse.
115
288090
1910
çok daha kötü bir şey yerine “tatlı anne” demek daha iyi bir şey sizi şaşırtır.
04:50
But, I think it gets the point.
116
290000
1570
Ama bence meseleyi anlıyor.
04:51
Alisha: “Sweet mother!”
117
291570
1120
Alisha: "Tatlı anne!"
04:52
Yeah.
118
292690
1000
Evet.
04:53
Davey: Try it out sometime.
119
293690
1000
Davey: Bir ara dene.
04:54
Alisha: That is a good one.
120
294690
1000
Alisha: Bu iyi bir şey.
04:55
Actually, when you said that, “sweet mother,” I believe that's a standard for sweet mother
121
295690
5100
Aslında, "tatlı anne" dediğin zaman, bunun
05:00
of someone else or sweet mother of something but we're only using the beginning of that
122
300790
5030
bir başkasının tatlı annesi veya bir şeyin tatlı annesi için bir standart olduğuna inanıyorum ama biz bu ifadenin sadece başlangıcını kullanıyoruz
05:05
phrase, “sweet mother,” and then we cut off the end.
123
305820
2500
, "tatlı anne" ve sonra kesiyoruz. son.
05:08
Davey: If you stop there, if you see it written down, “sweet mother,” it sounds so nice.
124
308320
4920
Davey: Orada durursan, "tatlı anne" yazdığını görürsen, kulağa çok hoş geliyor.
05:13
Alisha: Mm-hmm.
125
313240
1000
Alisha: Mm-hmm.
05:14
Davey: You know, mothers are sweet people.
126
314240
1200
Davey: Bilirsin, anneler tatlı insanlardır.
05:15
Alisha: Mm-hmm.
127
315440
1000
Alisha: Mm-hmm.
05:16
Davey: But, “Sweet mother!” has a much more ominous tone.
128
316440
3050
Davey: Ama, "Tatlı anne!" çok daha uğursuz bir tonu var.
05:19
Alisha: Indeed.
129
319490
1120
Alişa: Gerçekten.
05:20
Something terrible has just happened if you hear someone shout, “Sweet mother!”
130
320610
2850
Birinin "Tatlı anne!"
05:23
Davey: In that way.
131
323460
1000
Davey: Bu şekilde.
05:24
Alisha: Yeah.
132
324460
1000
Alisha: Evet.
05:25
I don't think I've ever heard this shouted happily.
133
325460
1170
Bunun mutlu bir şekilde bağırdığını duyduğumu hiç sanmıyorum .
05:26
“Sweet mother!”
134
326630
1000
"Tatlı anne!"
05:27
Davey: That’s true.
135
327630
1000
Davey: Bu doğru.
05:28
Alisha: “It’s so nice to see you.”
136
328630
1540
Alisha: "Seni görmek çok güzel."
05:30
We don't ever use that in a happy way.
137
330170
3210
Bunu asla mutlu bir şekilde kullanmayız.
05:33
Davey: No, no doubt.
138
333380
1280
Davey: Hayır, şüphesiz.
05:34
Alisha: You used the expression of like stubbing your toe.
139
334660
2420
Alisha: Parmağını yere vurmak gibi bir ifade kullandın .
05:37
To stub your toe is to hit your toe against an object like a desk or a table or something,
140
337080
6180
Parmağınızı çarpmak, parmağınızı sıra veya masa gibi bir nesneye veya başka bir şeye vurmak,
05:43
it really hurts.
141
343260
1830
gerçekten acıtıyor.
05:45
I totally forgot about it.
142
345090
1850
Onu tamamen unutmuşum.
05:46
But, one that I use all the time, especially, like with young--maybe teenage people—actually,
143
346940
6930
Ancak, her zaman kullandığım, özellikle gençlerde olduğu gibi - belki de gençlerde - aslında,
05:53
I don't use it now now that I think about it.
144
353870
2323
şimdi düşündüğüm için kullanmıyorum . Eskiden
05:56
One that I used to use a lot and still use from time to time is, “That sucks!”
145
356193
3147
çok kullandığım ve hala ara sıra kullandığım bir şey , "Bu berbat!"
05:59
Davey: “That sucks!”
146
359340
1000
Davey: "Bu berbat!"
06:00
Classic.
147
360340
1000
Klasik.
06:01
Alisha: Yeah, it means that's too bad, that's unfortunate.
148
361340
3090
Alisha: Evet, demek ki bu çok kötü, bu talihsiz.
06:04
You hear bad news, “Oh, that sucks.” or I break a thing that I didn't want to break,
149
364430
5900
Kötü haberler duyarsınız, "Oh, bu berbat." ya da kırmak istemediğim bir şeyi kırıyorum,
06:10
“Oh, that sucks!”
150
370330
1800
"Ah, bu berbat!"
06:12
You can use “Suck!”
151
372130
1000
"Emmek!"
06:13
“That sucks.”
152
373130
1000
"Bu berbat."
06:14
It doesn't have anything to do with removal of air or transfer of air just, “That sucks.”
153
374130
5260
Havanın çıkarılması veya havanın aktarılmasıyla hiçbir ilgisi yok, sadece "Bu berbat."
06:19
Make the “U” sound elongated.
154
379390
1610
“U” sesini uzatın.
06:21
“That suuuucks.”
155
381000
1190
"Ne güzel."
06:22
Davey: “Duuuude!”
156
382190
1200
Davey: "Duuuude!"
06:23
Alisha: “Duuuude!”
157
383390
1190
Alisha: "Duuuude!"
06:24
See?
158
384580
1000
Görmek?
06:25
If you elongate that “U” sound, you immediately sound like that turtle from “Finding Nemo.”
159
385580
4530
Bu "U" sesini uzatırsanız, hemen "Finding Nemo"daki kaplumbağa gibi ses çıkarırsınız.
06:30
Davey: Okay.
160
390110
1000
Davey: Tamam.
06:31
Alisha: Are you familiar?
161
391110
1060
Alisha: Tanıdık mısın?
06:32
Davey: I can't recall the character but I have seen the movie.
162
392170
2621
Davey: Karakteri hatırlayamıyorum ama filmi izledim.
06:34
Alisha: Crush, the turtle from “Finding Nemo.”
163
394791
1129
Alisha: "Finding Nemo"daki kaplumbağa Crush. O
06:35
That's how he talks.
164
395920
1100
böyle konuşuyor.
06:37
Davey: Okay.
165
397020
1000
Davey: Tamam.
06:38
Alisha: Yeah, he's a surfer turtle.
166
398020
1000
Alisha: Evet, o bir sörfçü kaplumbağa.
06:39
Davey: What's his name?
167
399020
1130
Davey: Adı ne?
06:40
Alisha: Crush.
168
400150
1000
Alisha: Ezmek.
06:41
Davey: Cruuuush.
169
401150
1000
Davey: Cruuuush.
06:42
Alisha: Indeed.
170
402150
1000
Alişa: Gerçekten.
06:43
See, he gets it.
171
403150
1000
Bak, anladı.
06:44
That's it.
172
404150
1000
Bu kadar.
06:45
Alright.
173
405150
1000
Peki.
06:46
Good.
174
406150
1000
İyi.
06:47
So, we have “Sweet mother!”
175
407150
1000
Yani, "Tatlı annemiz!"
06:48
We have added, “That sucks.”
176
408150
1000
“Bu berbat” diye ekledik.
06:49
Davey: You're next.
177
409150
1000
Davey: Sıradaki sensin.
06:50
Alisha: I guess since we're talking about injuries, I have the expression, “That hurt!”
178
410150
3160
Alisha: Sanırım yaralanmalardan bahsettiğimize göre , "Acıdı!"
06:53
And, you can add “like” plus some kind of other, I don't know, a bonus word if you
179
413310
5660
Ve "beğenmek" artı bir tür başka, bilmiyorum, bir bonus kelime ekleyebilirsiniz
06:58
will.
180
418970
1000
.
06:59
So, here, “That hurt like crazy!” or, “That hurts so bad! or, “That hurt like…”
181
419970
3770
Yani, burada, "Deli gibi acıttı!" veya “Bu çok acıyor! veya, "Bu çok acıttı..."
07:03
Davey: “…a monkey's uncle.”
182
423740
1680
Davey: "...bir maymunun amcası."
07:05
Alisha: There we go.
183
425420
1000
Alisha: İşte başlıyoruz.
07:06
So, it's sort of a nonsense phrase but you can just add whatever you like at the end
184
426420
5290
Yani, bu biraz saçma bir cümle ama bunun sonuna ne istersen ekleyebilirsin
07:11
of this, “like blah, blah, blah,” or just drop this part as well.
185
431710
3580
, "blah, blah, blah gibi" ya da sadece bu kısmı da bırak.
07:15
Just, “That hurt!” and then kind of, again, elongate the vowel sounds to express your
186
435290
5580
Sadece, "Bu acıttı!" ve sonra, acınızı gerektiği gibi ifade etmek için sesli harfleri tekrar uzatın
07:20
pain as necessary.
187
440870
2400
.
07:23
Davey: Gets the point across.
188
443270
2040
Davey: Konuyu anladı.
07:25
Alisha: Indeed.
189
445310
1100
Alişa: Gerçekten.
07:26
Okay, that's mine.
190
446410
1330
Tamam, bu benim.
07:27
What else have you got?
191
447740
1000
Başka neyin var?
07:28
Davey: My last one is childhood original, for me, “Bull honky!”
192
448740
5580
Davey: Sonuncusu çocukluk orijinali, benim için "Bull honky!"
07:34
“That's bull honky, Alisha.”
193
454320
1640
"Bu çok saçma, Alisha."
07:35
Alisha: Okay.
194
455960
1000
Alişa: Tamam.
07:36
Davey: This one has a very specific story to it.
195
456960
2280
Davey: Bunun çok özel bir hikayesi var .
07:39
I grew up across the street from another young boy whose parents were always really hard
196
459240
6310
Ebeveynleri ona küfür konusunda her zaman çok sert davranan başka bir genç çocuğun karşısında büyüdüm
07:45
on him about swearing.
197
465550
1000
.
07:46
They would always mind his swearing.
198
466550
2220
Küfürlerine hep aldırırlardı.
07:48
And, they conditioned him to say, “bull honky” whenever he wanted to swear.
199
468770
5690
Ve ne zaman küfür etmek istese "boğaz" demesi için onu şartlandırdılar.
07:54
I thought it was pretty funny and I picked it up myself.
200
474460
2970
Oldukça komik olduğunu düşündüm ve kendim aldım.
07:57
And so, playing with him in his yard or playing basketball, you know, basketball hoop in his
201
477430
4850
Ve böylece, onunla bahçesinde oynamak ya da basketbol oynamak, bilirsiniz, bahçesinde basketbol potası
08:02
yard and I heard a lot of, “Man, that's bull honky.”
202
482280
3000
ve çok sayıda "Adamım, bu çok saçma."
08:05
from him.
203
485280
1000
ondan.
08:06
So, this one is very specific.
204
486280
1490
Yani, bu çok spesifik.
08:07
I don't know how many people would use this.
205
487770
2280
Bunu kaç kişi kullanır bilmiyorum.
08:10
But, that's maybe another point about these kinds of swear words is a lot of this kind
206
490050
5270
Ancak, belki de bu tür küfürlerle ilgili başka bir nokta, bu tür
08:15
of fake or made-up or substitute swear words I think can be really specific to a person.
207
495320
6100
sahte veya uydurma veya ikame küfürlerin çoğunun gerçekten bir kişiye özgü olabileceğini düşünüyorum.
08:21
Alisha: Absolutely.
208
501420
1000
Alisha: Kesinlikle.
08:22
Davey: Or a group of friends or something funny that they say instead of swearing.
209
502420
3410
Davey: Ya da bir grup arkadaşın ya da küfür etmek yerine söyledikleri komik bir şey.
08:25
Alisha: Yeah, we call those…
210
505830
1050
Alisha: Evet, biz bunlara...
08:26
Davey: “Bull honkey”’s one of those.
211
506880
1260
Davey: "Bull honkey" de onlardan biri.
08:28
Alisha: … inside jokes.
212
508140
1000
Alisha: … şakalar içinde.
08:29
Davey: Inside jokes.
213
509140
1000
Davey: İçeriden şakalar.
08:30
Alisha: Sometimes.
214
510140
1000
Alişa: Bazen.
08:31
If they're funny, if it's meant to be funny but just these inside phrases, I guess, or
215
511140
3120
Komikse, komik olması gerekiyorsa ama sadece bu iç ifadeler, sanırım ya da
08:34
inside expressions.
216
514260
1000
iç ifadeler.
08:35
But, usually, we say inside jokes for that.
217
515260
1440
Ama genellikle bunun için içeriden şakalar yaparız.
08:36
By the way, you said, your friend's parents were really, really strict about him not swearing.
218
516700
4230
Bu arada, arkadaşının ailesinin onun küfür etmemesi konusunda gerçekten çok katı olduğunu söylemiştin.
08:40
Were your parents pretty strict?
219
520930
1530
Ailen oldukça katı mıydı?
08:42
Davey: Yes, definitely.
220
522460
1800
Davey: Evet, kesinlikle.
08:44
But, they never gave me a substitute.
221
524260
2400
Ama bana asla yedek oyuncu vermediler.
08:46
So, I just had to mind my own P's and Q's or use substitutes like “heck” or “darn”
222
526660
7940
Bu yüzden, kendi P'lerime ve Q'larıma dikkat etmem ya da "lanet olsun", "lanet olsun"
08:54
or “shoot.”
223
534600
1000
veya "vur" gibi ikameler kullanmam gerekiyordu.
08:55
Those were okay.
224
535600
1000
Bunlar iyiydi.
08:56
Alisha: Yeah, me too.
225
536600
1000
Alisha: Evet, ben de. 11 yaşında
08:57
I have a vivid memory of one time I was like 11 years old.
226
537600
1680
olduğum bir zamana dair canlı bir anım var .
08:59
My mom was just strolling with me on the street and she said, “What swear words do you know?
227
539280
3940
Annem benimle sokakta geziniyordu ve “Hangi küfürleri biliyorsun?
09:03
Tell me.”
228
543220
1000
Söyle bana."
09:04
And, I couldn't, I was so afraid to tell her because it was in my head like, “You shouldn't
229
544220
4740
Ve yapamadım, ona söylemekten çok korktum çünkü "
09:08
swear.
230
548960
1000
Küfür etmemelisin."
09:09
It's bad to swear.”
231
549960
1000
Küfür etmek kötüdür.”
09:10
She wanted to know, “What words do you know?”
232
550960
1550
"Hangi kelimeleri biliyorsun?"
09:12
I wouldn't tell her.
233
552510
1340
Ona söylemezdim.
09:13
Yeah.
234
553850
1000
Evet.
09:14
Alright.
235
554850
1000
Peki.
09:15
I have one more that I actually still use, especially at work, because—okay, you'll
236
555850
4890
Hâlâ kullandığım bir tane daha var, özellikle işte, çünkü—tamam,
09:20
see.
237
560740
1000
göreceksin.
09:21
The expression is “loud swear words.”
238
561740
5760
İfade “yüksek sesle küfür” dür.
09:27
I use--I physically--I actually say this like if I'm at my desk, and again, it's at work,
239
567500
5410
Kullanıyorum--ben fiziksel olarak--aslında bunu masamdaymışım gibi söylüyorum ve yine işte,
09:32
it's a like a quiet office, I hurt myself or something or I've made a huge mistake but
240
572910
4980
sessiz bir ofis gibi, kendimi incittim falan ya da çok büyük bir hata yaptım ama
09:37
I cannot express my rage at that moment, I say, “loud swear words!” like under my
241
577890
5570
ben O anki öfkemi ifade edemiyorum, “Ağır küfürler!” diyorum. nefesimin altındaymış gibi
09:43
breath very, very quietly.
242
583460
2060
çok, çok sessizce.
09:45
Because I have to get it out somehow because if I say--I'm not actually saying loudly swear
243
585520
7450
Çünkü bunu bir şekilde ağzımdan çıkarmalıyım çünkü eğer söylersem-- Aslında avazım çıktığı kadar
09:52
words at the top of my voice.
244
592970
1840
yüksek sesle küfürler söylemiyorum.
09:54
Davey: Right.
245
594810
1000
Davey: Doğru.
09:55
Alisha: But, if I say to myself like, “Ugh, loud swear words!”
246
595810
2860
Alisha: Ama eğer kendi kendime "Ah, yüksek sesle küfürler!"
09:58
It feels a little bit like I'm getting it out of my body.
247
598670
3350
Sanki biraz vücudumdan atıyormuşum gibi geliyor .
10:02
Davey: Sure.
248
602020
1000
Davey: Elbette.
10:03
Alisha: So, it's sort of-- it's just a stand-in.
249
603020
1600
Alisha: Yani, bu bir nevi-- bu sadece bir vekil.
10:04
I'm saying actually the words I wish I could say at the volume I wish I could say them,
250
604620
5040
Aslında keşke söyleyebilseydim dediğim sözleri ses seviyesinde söylüyorum,
10:09
“loud swear words.”
251
609660
1000
“yüksek sesle küfürler”.
10:10
Davey: Make sense.
252
610660
1000
Davey: Mantıklı.
10:11
Alisha: Or, just “swear words” is fine too.
253
611660
1390
Alisha: Veya sadece "küfür" de iyi.
10:13
Davey: Sure.
254
613050
1000
Davey: Elbette.
10:14
Alisha: Yep.
255
614050
1000
Alisha: Evet.
10:15
“Swear words!”
256
615050
1000
"Argo kelimeler!"
10:16
“Curse words!”
257
616050
1000
"Küfürlü sözler!"
10:17
Mm-hmm, good.
258
617050
1000
Güzel.
10:18
So, yeah.
259
618050
1000
Yani evet.
10:19
Those are some ways not to swear or to swear politely, I suppose.
260
619050
4400
Bunlar küfür etmemenin ya da kibarca küfür etmenin bazı yolları sanırım.
10:23
I'm sure there are a lot more though.
261
623450
1329
Eminim çok daha fazlası vardır.
10:24
Davey: A lot more.
262
624779
1101
Davey: Çok daha fazlası.
10:25
Or you can just say nothing at all.
263
625880
1780
Ya da hiçbir şey söylemeyebilirsin.
10:27
You can say nothing at all.
264
627660
2110
Hiçbir şey söyleyemezsin.
10:29
That's something my mom used to always say to me as a kid and a lot of moms, a lot of
265
629770
3850
Bu, annemin bana çocukken hep söylediği bir şeydi ve birçok anne, pek çok
10:33
sweet mothers say it to their children is, “if you don't have anything nice to say,
266
633620
5240
tatlı anne çocuklarına şunu söyler: “Söyleyecek güzel bir şeyin yoksa,
10:38
don't say anything at all.”
267
638860
1000
hiçbir şey söyleme. ”
10:39
Alisha: That is true.
268
639860
1090
Alisha: Bu doğru.
10:40
Davey: Or, “silence is golden.”
269
640950
1410
Davey: Veya "sessizlik altındır."
10:42
Alisha: That is true.
270
642360
1000
Alisha: Bu doğru.
10:43
Though, on the other hand, I have read that some studies though, this is true, some studies
271
643360
5210
Öte yandan, bazı çalışmalarda okudum, bu doğru olsa da, bazı araştırmalar,
10:48
suggest that if you swear upon like injuring yourself or you swear upon like encountering
272
648570
6500
kendinizi yaralamak veya
10:55
a stressful situation, just the act of swearing and using an inappropriate word, actually
273
655070
6500
stresli bir durumla karşılaşmak gibi yemin ederseniz, sadece küfür ve uygunsuz bir kelime kullanma eylemini öneriyor. , aslında
11:01
relieve stress.
274
661570
1030
stresi azaltmak.
11:02
Davey: I believe that.
275
662600
1970
Davey: Buna inanıyorum.
11:04
Alisha: So, choose accordingly.
276
664570
4540
Alisha: Öyleyse, ona göre seçim yap. Ara
11:09
Say nothing or a little bit of a swear now and then.
277
669110
3310
sıra hiçbir şey söyleme ya da biraz küfür etme .
11:12
Everything in moderation.
278
672420
1109
Her şey ölçülü.
11:13
Davey: I've also heard that people who never swear are less trustworthy…
279
673529
4171
Davey: Hiç küfür etmeyen insanların daha az güvenilir olduğunu da duydum...
11:17
Alisha: Really?
280
677700
1260
Alisha: Gerçekten mi?
11:18
Davey: …than people who swear.
281
678960
3150
Davey: …küfür eden insanlardan daha çok.
11:22
I don't know if that's true.
282
682110
1000
Bunun doğru olup olmadığını bilmiyorum. Bana
11:23
Don't believe me or trust me.
283
683110
1000
inanma ya da bana güvenme.
11:24
Alisha: You haven't sworn at all in this episode.
284
684110
1150
Alisha: Bu bölümde hiç küfür etmedin.
11:25
Davey: Exactly.
285
685260
1000
Davey: Kesinlikle.
11:26
So, if you haven't you haven't heard me swear, I don't know that you can trust me on that.
286
686260
3390
Yani, eğer duymadıysanız, yemin ettiğimi duymadınız, bu konuda bana güvenebileceğinizi bilmiyorum.
11:29
Alisha: Alright, alright.
287
689650
1680
Alisha: Tamam, tamam.
11:31
I'll injure you later and see what you say.
288
691330
2570
Seni sonra yaralayacağım ve ne diyeceğini göreceğim.
11:33
Davey: Alright.
289
693900
1000
Davey: Pekala.
11:34
Alisha: Okay.
290
694900
1000
Alişa: Tamam.
11:35
Alright.
291
695900
1000
Peki.
11:36
So, that's the end of this episode of English Topics.
292
696900
1200
English Topics'in bu bölümünün sonu bu kadar .
11:38
That was a fun one.
293
698100
1440
Bu eğlenceliydi.
11:39
So, those are a few ways that you can swear without actually swearing.
294
699540
4840
Yani, bunlar gerçekten küfür etmeden küfür etmenin birkaç yolu .
11:44
If you have any others that we missed or if you want to just try out a few, oh, gosh,
295
704380
4430
Kaçırdığımız başkaları varsa veya sadece birkaçını denemek istiyorsanız, aman tanrım,
11:48
maybe we're just inviting disaster in the comments on this one.
296
708810
4610
belki de bu konudaki yorumlarda felaketi davet ediyoruz .
11:53
Davey: I'm looking forward to the comment section.
297
713420
2582
Davey: Yorum bölümünü dört gözle bekliyorum.
11:56
Alisha: Yeah, leave us a comment and let us know if you have any ideas or if there are
298
716002
1878
Alisha: Evet, bize bir yorum bırakın ve herhangi bir fikriniz varsa veya
11:57
any interesting expressions that you can translate from your language into English to share,
299
717880
4920
kendi dilinizden İngilizceye çevirerek paylaşmak için ilginç ifadeler varsa bize bildirin,
12:02
that would be interesting too.
300
722800
1510
bu da ilginç olurdu.
12:04
Let us know.
301
724310
1000
Bilmemize izin ver. English Topics'in
12:05
So, thanks very much for watching this episode of English Topics.
302
725310
2430
bu bölümünü izlediğiniz için çok teşekkürler .
12:07
If you like the video, please make sure to give it a thumbs up and subscribe to the channel
303
727740
4010
Video hoşunuza gittiyse beğenmeyi ve kanala
12:11
if you haven't already.
304
731750
1290
hala abone değilseniz abone olmayı unutmayın.
12:13
Also, check us out at EnglishClass101.com for more good stuff.
305
733040
3380
Ayrıca, daha iyi şeyler için EnglishClass101.com adresinden bize göz atın .
12:16
Thanks very much for watching this episode and we will see you again soon.
306
736420
3360
Bu bölümü izlediğiniz için çok teşekkürler ve yakında tekrar görüşürüz.
12:19
Bye-bye.
307
739780
720
Güle güle.

Original video on YouTube.com
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7