Weekly English Words with Alisha - Phrases From Movies

30,472 views ・ 2015-02-03

Learn English with EnglishClass101.com


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome back to weekly words. My name is Alisha and this week, we are going to talk about
0
870
3970
به کلمات هفتگی خوش آمدید. نام من عالیشاه است و این هفته قرار است در مورد
00:04
commonly quoted movie lines. Uh…I hope I know these.
1
4840
5030
خطوط فیلم رایج صحبت کنیم. اوه... امیدوارم اینها را بدانم.
00:09
“I will be back”. I love people who like to try and do an Arnold
2
9870
3389
"برمیگردم". من عاشق افرادی هستم که دوست دارند آرنولد شوارتزنگر را امتحان کنند
00:13
Schwarzenegger impression. This is coming from the movie Terminator where Arnold Schwarzenegger
3
13259
3931
. این از فیلم ترمیناتور می آید که در آن آرنولد شوارتزنگر
00:17
plays a robot from the future and it’s really awesome. You can use this with your friends.
4
17190
5070
نقش روباتی از آینده را بازی می کند و واقعاً عالی است. شما می توانید این را با دوستان خود استفاده کنید.
00:22
You can use this in common everyday situations where you have to leave some place but you
5
22260
4380
می‌توانید از این در موقعیت‌های معمول روزمره استفاده کنید، جایی که باید جایی را ترک کنید، اما
00:26
want to tell people in kind of a funny way that you plan on coming back, you can say
6
26640
3880
می‌خواهید به شکلی خنده‌دار به مردم بگویید که قصد بازگشت دارید، می‌توانید بگویید
00:30
I will be back.
7
30520
1829
من برمی‌گردم.
00:32
Inconceivable, say this with the lips, Incon[ph]eivable. If you’ve seen the movie The Princess Bride,
8
32349
5480
غیر قابل تصور، این را با لب بگو، Incon[ph]eivable. اگر فیلم The Princess Bride را دیده اید،
00:37
inconceivable, so to conceive something, something you can think about. I am putting that “in”
9
37829
5681
غیر قابل تصور است، بنابراین برای تصور چیزی، می توانید به چیزی فکر کنید. من آن را در ابتدای کلمه قرار می دهم
00:43
at the beginning of the word. It means can’t conceive or not able to conceive of something.
10
43510
4299
. یعنی نمی توانم چیزی را تصور کنم یا نمی توانم تصور کنم.
00:47
You can’t even think about it, you can’t believe it in other words. This is one word
11
47809
3530
شما حتی نمی توانید به آن فکر کنید، به عبارت دیگر نمی توانید آن را باور کنید. این یک کلمه است
00:51
that means I can’t believe it or this is just ridiculous. So you can use this anytime
12
51339
4410
که به این معنی است که من نمی توانم آن را باور کنم یا این فقط مسخره است. بنابراین می‌توانید هر زمان
00:55
you are just shocked by something and you just can’t believe that something is happening,
13
55749
3070
که از چیزی شوکه شدید و نمی‌توانید باور کنید که چیزی در حال رخ دادن است، از آن استفاده
00:58
you can say inconceivable.
14
58819
1490
کنید، می‌توانید بگویید غیرقابل تصور است.
01:00
This is a very good one, a recent one from the movie Anchorman, Will Ferrell says this.
15
60309
4661
ویل فرل این را می‌گوید این یک فیلم بسیار خوب است.
01:04
He says, “I immediately regret this decision”. “I immediately regret this decision”.
16
64970
4130
او می گوید: "من بلافاصله از این تصمیم پشیمان شدم." "من بلافاصله از این تصمیم پشیمان هستم."
01:09
It’s a very long phrase but it means you’ve just made a choice and you very quickly, immediately
17
69100
7220
این یک عبارت بسیار طولانی است اما به این معنی است که شما فقط یک انتخاب کرده اید و خیلی سریع بلافاصله
01:16
realize this was a bad decision. I should not have done this. You can say I immediately
18
76320
3870
متوجه می شوید که این تصمیم بدی بوده است. من نباید این کار را می کردم. شما می توانید بگویید من بلافاصله
01:20
regret this decision but with kind of like a flat tone to it. It’s a little bit funny.
19
80190
4620
از این تصمیم پشیمان هستم، اما با لحنی صاف. کمی خنده دار است.
01:24
Okay, next is very famous quote from the movie Forrest Gump, Tom Hanks is in this movie.
20
84810
4660
بسیار خوب، بعدی نقل قول بسیار معروف از فیلم فارست گامپ، تام هنکس در این فیلم است.
01:29
His character famously says, “mama always said life was like a box of chocolates”.
21
89470
4370
شخصیت او می گوید: "مامان همیشه می گفت زندگی مانند یک جعبه شکلات است".
01:33
The next line is you never know what you are going to get. So this refers to picking a
22
93840
4390
خط بعدی این است که شما هرگز نمی دانید قرار است چه چیزی به دست آورید. بنابراین این به برداشتن یک
01:38
piece of chocolate out of the box of chocolates. Maybe you’ve seen kind of fancy ones that
23
98230
4220
تکه شکلات از جعبه شکلات اشاره دارد. شاید انواعی از شکلات‌های فانتزی را دیده باشید که
01:42
have a number of different styles of chocolate in them. When you bite into it, often times,
24
102450
3830
دارای انواع شکلات‌های مختلف هستند. وقتی به آن گاز می‌زنید، اغلب اوقات
01:46
you don’t know what’s on the inside. So the character is saying that life is like
25
106280
3800
، نمی‌دانید داخل آن چیست. بنابراین شخصیت می گوید که زندگی هم
01:50
that too. You might try to do a few different things but you never know what’s going to
26
110080
4840
همینطور است. ممکن است سعی کنید چند کار متفاوت انجام دهید، اما هرگز نمی دانید چه
01:54
happen until you actually try to do it. So this is an interesting phrase to use. Maybe
27
114920
4390
اتفاقی می افتد تا زمانی که واقعاً آن را انجام دهید. بنابراین این یک عبارت جالب برای استفاده است. شاید
01:59
if your friend is having trouble in their life in some way and you try to console them
28
119310
4610
اگر دوستتان به نوعی در زندگی اش مشکل دارد و شما سعی می کنید
02:03
or cheer them by saying mom always said, life is like a box of chocolates.
29
123920
3970
با گفتن اینکه مامان همیشه می گوید زندگی مثل یک جعبه شکلات است او را دلداری دهید یا تشویقش کنید.
02:07
The next quote comes from the movie, Apollo 13, a very famous space movie. The quote is,
30
127890
4890
نقل قول بعدی از فیلم، آپولو 13، یک فیلم فضایی بسیار معروف است. نقل قول این است،
02:12
“Houston We Have A Problem”. Houston refers to the control center, NASAs control center
31
132780
4840
"هوستون ما یک مشکل داریم". هیوستون به مرکز کنترل، مرکز کنترل ناسا اشاره می کند
02:17
and the astronaut is famously quoted as saying, we have a problem. Any time you run across
32
137620
5050
و فضانورد معروف است که می گوید ما مشکل داریم. هر زمان که
02:22
a problem at work or with your friends, with your family whatever, you can say, Houston
33
142670
4769
با مشکلی در محل کار یا با دوستان خود، با خانواده خود مواجه می شوید، می توانید بگویید، هوستون
02:27
We Have A Problem, meaning you are just trying to alert the other people around you that
34
147439
4091
ما یک مشکل داریم، به این معنی که فقط سعی می کنید به اطرافیان خود هشدار دهید که
02:31
something is wrong. You need help with something perhaps. So it’s usually not very serious
35
151530
5609
چیزی اشتباه است. شاید در مورد چیزی به کمک نیاز دارید . بنابراین معمولاً مشکل خیلی جدی
02:37
problem. I should say that. So don’t use it for like a medical emergency. Use it for
36
157139
3440
نیست. باید بگم که بنابراین از آن برای موارد اورژانسی پزشکی استفاده نکنید. از آن برای
02:40
something you know like oh we’re out of eggs, Houston, We Have A Problem you know
37
160579
3231
چیزی که می دانید استفاده کنید، مانند اوه ما تخم مرغ تمام شده است، هیوستون، مشکلی داریم که می
02:43
if you are cooking. Something very, very lighthearted.
38
163810
2060
دانید اگر در حال آشپزی هستید. یه چیز خیلی خیلی سبک
02:45
It’s good and that’s the end of some famous movie quotes. So try to use a few of those
39
165870
5729
خوب است و این پایان برخی از نقل قول های فیلم معروف است. بنابراین
02:51
if you like the kind of fun and if you use them with the right timing, it can be very,
40
171599
4771
اگر نوع سرگرمی را دوست دارید و اگر با زمان مناسب از آنها استفاده کنید، سعی کنید از تعدادی از آنها استفاده کنید، می تواند بسیار
02:56
very funny and people will generally appreciate that you use such interesting references in
41
176370
5550
بسیار خنده دار باشد و مردم به طور کلی از استفاده از چنین مراجع جالبی در
03:01
your conversation. Thanks very much for joining us this week and we will see you again next
42
181920
3829
مکالمه خود استقبال می کنند. از اینکه این هفته به ما پیوستید بسیار متشکریم و دفعه بعد شما را دوباره خواهیم دید
03:05
time. Bye. Here is looking at you kid. What does that
43
185749
3791
. خدا حافظ. اینجا به تو نگاه میکنه بچه
03:09
even mean though? Your classic goodbye line kind of.
44
189540
5620
حتی این به چه معناست؟ خط کلاسیک خداحافظی شما به نوعی
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7