Weekly English Words with Alisha - Phrases From Movies

30,437 views ・ 2015-02-03

Learn English with EnglishClass101.com


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Welcome back to weekly words. My name is Alisha and this week, we are going to talk about
0
870
3970
Witamy ponownie w cotygodniowych słowach. Nazywam się Alisha iw tym tygodniu porozmawiamy o
00:04
commonly quoted movie lines. Uh…I hope I know these.
1
4840
5030
często cytowanych kwestiach filmowych. Uh… mam nadzieję, że znam te.
00:09
“I will be back”. I love people who like to try and do an Arnold
2
9870
3389
"Wrócę". Uwielbiam ludzi, którzy lubią próbować zrobić
00:13
Schwarzenegger impression. This is coming from the movie Terminator where Arnold Schwarzenegger
3
13259
3931
wrażenie Arnolda Schwarzeneggera. To pochodzi z filmu Terminator, w którym Arnold Schwarzenegger
00:17
plays a robot from the future and it’s really awesome. You can use this with your friends.
4
17190
5070
gra robota z przyszłości i jest naprawdę niesamowity. Możesz to wykorzystać ze swoimi przyjaciółmi.
00:22
You can use this in common everyday situations where you have to leave some place but you
5
22260
4380
Możesz użyć tego w typowych codziennych sytuacjach, gdy musisz opuścić jakieś miejsce, ale
00:26
want to tell people in kind of a funny way that you plan on coming back, you can say
6
26640
3880
chcesz powiedzieć ludziom w zabawny sposób, że planujesz wrócić, możesz powiedzieć, że
00:30
I will be back.
7
30520
1829
wrócę.
00:32
Inconceivable, say this with the lips, Incon[ph]eivable. If you’ve seen the movie The Princess Bride,
8
32349
5480
Niepojęte, powiedz to ustami, Niepojęte. Jeśli widziałeś film The Princess Bride,
00:37
inconceivable, so to conceive something, something you can think about. I am putting that “in”
9
37829
5681
nie do pomyślenia, aby coś wymyślić, coś, o czym możesz pomyśleć. Wstawiam to „w”
00:43
at the beginning of the word. It means can’t conceive or not able to conceive of something.
10
43510
4299
na początku słowa. Oznacza niemożność poczęcia lub niemożność poczęcia czegoś.
00:47
You can’t even think about it, you can’t believe it in other words. This is one word
11
47809
3530
Nie możesz nawet o tym myśleć, nie możesz w to uwierzyć innymi słowy. To jedno słowo
00:51
that means I can’t believe it or this is just ridiculous. So you can use this anytime
12
51339
4410
oznacza, że ​​nie mogę w to uwierzyć lub to jest po prostu śmieszne. Możesz więc użyć tego za każdym razem, gdy
00:55
you are just shocked by something and you just can’t believe that something is happening,
13
55749
3070
jesteś czymś zszokowany i po prostu nie możesz uwierzyć, że coś się dzieje,
00:58
you can say inconceivable.
14
58819
1490
możesz powiedzieć nie do pomyślenia.
01:00
This is a very good one, a recent one from the movie Anchorman, Will Ferrell says this.
15
60309
4661
To jest bardzo dobre, ostatnie z filmu Anchorman, mówi Will Ferrell.
01:04
He says, “I immediately regret this decision”. “I immediately regret this decision”.
16
64970
4130
Mówi: „Od razu żałuję tej decyzji”. „Od razu żałuję tej decyzji”.
01:09
It’s a very long phrase but it means you’ve just made a choice and you very quickly, immediately
17
69100
7220
To bardzo długie zdanie, ale oznacza, że właśnie dokonałeś wyboru i bardzo szybko zdajesz
01:16
realize this was a bad decision. I should not have done this. You can say I immediately
18
76320
3870
sobie sprawę, że to była zła decyzja. Nie powinienem był tego robić. Można powiedzieć, że od razu
01:20
regret this decision but with kind of like a flat tone to it. It’s a little bit funny.
19
80190
4620
żałuję tej decyzji, ale z lekkim tonem. To trochę zabawne.
01:24
Okay, next is very famous quote from the movie Forrest Gump, Tom Hanks is in this movie.
20
84810
4660
Dobra, następny jest bardzo znany cytat z filmu Forrest Gump, Tom Hanks jest w tym filmie.
01:29
His character famously says, “mama always said life was like a box of chocolates”.
21
89470
4370
Jego postać mówi słynnie: „mama zawsze mówiła, że ​​życie jest jak pudełko czekoladek”.
01:33
The next line is you never know what you are going to get. So this refers to picking a
22
93840
4390
Następna linia jest taka, że ​​nigdy nie wiesz, co dostaniesz. Odnosi się to do wybrania
01:38
piece of chocolate out of the box of chocolates. Maybe you’ve seen kind of fancy ones that
23
98230
4220
kawałka czekolady z pudełka czekoladek. Być może widziałeś fantazyjne, które
01:42
have a number of different styles of chocolate in them. When you bite into it, often times,
24
102450
3830
mają w sobie wiele różnych stylów czekolady . Kiedy go gryziesz, często
01:46
you don’t know what’s on the inside. So the character is saying that life is like
25
106280
3800
nie wiesz, co jest w środku. Więc bohater mówi, że życie
01:50
that too. You might try to do a few different things but you never know what’s going to
26
110080
4840
też takie jest. Możesz spróbować zrobić kilka różnych rzeczy, ale nigdy nie wiesz, co się
01:54
happen until you actually try to do it. So this is an interesting phrase to use. Maybe
27
114920
4390
stanie, dopóki nie spróbujesz tego zrobić. Jest to więc ciekawe wyrażenie do wykorzystania. Może
01:59
if your friend is having trouble in their life in some way and you try to console them
28
119310
4610
jeśli twój przyjaciel ma jakieś problemy w życiu i próbujesz go pocieszyć
02:03
or cheer them by saying mom always said, life is like a box of chocolates.
29
123920
3970
lub pocieszyć, mówiąc mama zawsze powtarzała, że ​​życie jest jak pudełko czekoladek.
02:07
The next quote comes from the movie, Apollo 13, a very famous space movie. The quote is,
30
127890
4890
Następny cytat pochodzi z filmu Apollo 13, bardzo znanego filmu o kosmosie. Cytat brzmi:
02:12
“Houston We Have A Problem”. Houston refers to the control center, NASAs control center
31
132780
4840
„Houston mamy problem”. Houston odnosi się do centrum kontroli, centrum kontroli NASA,
02:17
and the astronaut is famously quoted as saying, we have a problem. Any time you run across
32
137620
5050
a astronauta jest znany z powiedzenia, że mamy problem. Za każdym razem, gdy napotkasz
02:22
a problem at work or with your friends, with your family whatever, you can say, Houston
33
142670
4769
problem w pracy, z przyjaciółmi, z rodziną, możesz powiedzieć „Houston
02:27
We Have A Problem, meaning you are just trying to alert the other people around you that
34
147439
4091
mamy problem”, co oznacza, że ​​po prostu próbujesz ostrzec innych ludzi wokół ciebie, że
02:31
something is wrong. You need help with something perhaps. So it’s usually not very serious
35
151530
5609
coś jest nie tak. Potrzebujesz pomocy z czymś być może. Więc zwykle nie jest to bardzo poważny
02:37
problem. I should say that. So don’t use it for like a medical emergency. Use it for
36
157139
3440
problem. Powinienem to powiedzieć. Więc nie używaj go do nagłych przypadków medycznych. Użyj go do
02:40
something you know like oh we’re out of eggs, Houston, We Have A Problem you know
37
160579
3231
czegoś, o czym wiesz, że skończyły nam się jajka, Houston, Mamy problem, o którym wiesz,
02:43
if you are cooking. Something very, very lighthearted.
38
163810
2060
jeśli gotujesz. Coś bardzo, bardzo lekkiego.
02:45
It’s good and that’s the end of some famous movie quotes. So try to use a few of those
39
165870
5729
Jest dobrze i na tym kończą się słynne cytaty filmowe. Spróbuj więc użyć kilku z nich,
02:51
if you like the kind of fun and if you use them with the right timing, it can be very,
40
171599
4771
jeśli lubisz tego rodzaju zabawę i jeśli użyjesz ich we właściwym czasie, może to być bardzo,
02:56
very funny and people will generally appreciate that you use such interesting references in
41
176370
5550
bardzo zabawne, a ludzie na ogół docenią, że używasz tak interesujących odniesień w
03:01
your conversation. Thanks very much for joining us this week and we will see you again next
42
181920
3829
rozmowie. Dziękujemy bardzo za bycie z nami w tym tygodniu i do zobaczenia następnym
03:05
time. Bye. Here is looking at you kid. What does that
43
185749
3791
razem. Do widzenia. Oto patrzy na ciebie dzieciaku. Co to
03:09
even mean though? Your classic goodbye line kind of.
44
189540
5620
w ogóle znaczy? Twoja klasyczna kwestia pożegnania .
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7