Weekly English Words with Alisha - Phrases From Movies

30,437 views ・ 2015-02-03

Learn English with EnglishClass101.com


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Welcome back to weekly words. My name is Alisha and this week, we are going to talk about
0
870
3970
Bienvenido de nuevo a las palabras semanales. Mi nombre es Alisha y esta semana, vamos a hablar sobre
00:04
commonly quoted movie lines. Uh…I hope I know these.
1
4840
5030
líneas de películas comúnmente citadas. Uh... espero saber esto.
00:09
“I will be back”. I love people who like to try and do an Arnold
2
9870
3389
"Volveré". Me encanta la gente a la que le gusta intentar
00:13
Schwarzenegger impression. This is coming from the movie Terminator where Arnold Schwarzenegger
3
13259
3931
imitar a Arnold Schwarzenegger. Esto viene de la película Terminator donde Arnold Schwarzenegger
00:17
plays a robot from the future and it’s really awesome. You can use this with your friends.
4
17190
5070
interpreta a un robot del futuro y es realmente asombroso. Puedes usar esto con tus amigos.
00:22
You can use this in common everyday situations where you have to leave some place but you
5
22260
4380
Puede usar esto en situaciones cotidianas comunes en las que tiene que irse de algún lugar pero
00:26
want to tell people in kind of a funny way that you plan on coming back, you can say
6
26640
3880
quiere decirle a la gente de una manera divertida que planea volver, puede decir
00:30
I will be back.
7
30520
1829
que volveré.
00:32
Inconceivable, say this with the lips, Incon[ph]eivable. If you’ve seen the movie The Princess Bride,
8
32349
5480
Inconcebible, dilo con los labios, Incon[fe]ible. Si has visto la película La princesa prometida,
00:37
inconceivable, so to conceive something, something you can think about. I am putting that “in”
9
37829
5681
inconcebible, así que concibe algo, algo en lo que puedas pensar. Estoy poniendo ese "en"
00:43
at the beginning of the word. It means can’t conceive or not able to conceive of something.
10
43510
4299
al principio de la palabra. Significa no poder concebir o no poder concebir algo.
00:47
You can’t even think about it, you can’t believe it in other words. This is one word
11
47809
3530
Ni siquiera puedes pensar en ello, no puedes creerlo en otras palabras. Esta es una palabra
00:51
that means I can’t believe it or this is just ridiculous. So you can use this anytime
12
51339
4410
que significa que no puedo creerlo o esto es simplemente ridículo. Así que puedes usar esto cada vez
00:55
you are just shocked by something and you just can’t believe that something is happening,
13
55749
3070
que estés conmocionado por algo y simplemente no puedas creer que algo esté sucediendo,
00:58
you can say inconceivable.
14
58819
1490
puedes decir que es inconcebible.
01:00
This is a very good one, a recent one from the movie Anchorman, Will Ferrell says this.
15
60309
4661
Esta es muy buena, una reciente de la película Anchorman, Will Ferrell dice esto.
01:04
He says, “I immediately regret this decision”. “I immediately regret this decision”.
16
64970
4130
Él dice: “Inmediatamente me arrepiento de esta decisión”. “Inmediatamente me arrepiento de esta decisión”.
01:09
It’s a very long phrase but it means you’ve just made a choice and you very quickly, immediately
17
69100
7220
Es una frase muy larga, pero significa que acabas de tomar una decisión y rápidamente te
01:16
realize this was a bad decision. I should not have done this. You can say I immediately
18
76320
3870
das cuenta de que fue una mala decisión. No debería haber hecho esto. Puedes decir que inmediatamente me
01:20
regret this decision but with kind of like a flat tone to it. It’s a little bit funny.
19
80190
4620
arrepiento de esta decisión, pero con un tono algo así como plano. Es un poco divertido.
01:24
Okay, next is very famous quote from the movie Forrest Gump, Tom Hanks is in this movie.
20
84810
4660
Bien, la siguiente es una cita muy famosa de la película Forrest Gump, Tom Hanks está en esta película.
01:29
His character famously says, “mama always said life was like a box of chocolates”.
21
89470
4370
Su personaje dice célebremente: "Mamá siempre decía que la vida era como una caja de bombones".
01:33
The next line is you never know what you are going to get. So this refers to picking a
22
93840
4390
La siguiente línea es que nunca sabes lo que vas a obtener. Esto se refiere a sacar un
01:38
piece of chocolate out of the box of chocolates. Maybe you’ve seen kind of fancy ones that
23
98230
4220
trozo de chocolate de la caja de bombones. Tal vez hayas visto algunos elegantes que
01:42
have a number of different styles of chocolate in them. When you bite into it, often times,
24
102450
3830
tienen varios estilos diferentes de chocolate. Cuando lo muerdes, muchas veces,
01:46
you don’t know what’s on the inside. So the character is saying that life is like
25
106280
3800
no sabes lo que hay dentro. Así que el personaje está diciendo que la vida también es
01:50
that too. You might try to do a few different things but you never know what’s going to
26
110080
4840
así. Puede intentar hacer algunas cosas diferentes, pero nunca sabe lo que va a
01:54
happen until you actually try to do it. So this is an interesting phrase to use. Maybe
27
114920
4390
pasar hasta que realmente intenta hacerlo. Así que esta es una frase interesante para usar. Tal vez
01:59
if your friend is having trouble in their life in some way and you try to console them
28
119310
4610
si tu amigo está teniendo problemas en su vida de alguna manera y tratas de consolarlo
02:03
or cheer them by saying mom always said, life is like a box of chocolates.
29
123920
3970
o animarlo diciéndole que mamá siempre decía que la vida es como una caja de chocolates.
02:07
The next quote comes from the movie, Apollo 13, a very famous space movie. The quote is,
30
127890
4890
La siguiente cita proviene de la película Apolo 13, una película espacial muy famosa. La cita es,
02:12
“Houston We Have A Problem”. Houston refers to the control center, NASAs control center
31
132780
4840
"Houston tenemos un problema". Houston se refiere al centro de control, el centro de control de
02:17
and the astronaut is famously quoted as saying, we have a problem. Any time you run across
32
137620
5050
la NASA y se cita al astronauta diciendo, tenemos un problema. Cada vez que te encuentres con
02:22
a problem at work or with your friends, with your family whatever, you can say, Houston
33
142670
4769
un problema en el trabajo o con tus amigos, con tu familia, lo que sea, puedes decir, Houston
02:27
We Have A Problem, meaning you are just trying to alert the other people around you that
34
147439
4091
tenemos un problema, lo que significa que solo estás tratando de alertar a las otras personas a tu alrededor que
02:31
something is wrong. You need help with something perhaps. So it’s usually not very serious
35
151530
5609
algo anda mal. Necesitas ayuda con algo quizás. Por lo tanto, generalmente no es un problema muy serio
02:37
problem. I should say that. So don’t use it for like a medical emergency. Use it for
36
157139
3440
. Debería decir eso. Así que no lo use como una emergencia médica. Úselo para
02:40
something you know like oh we’re out of eggs, Houston, We Have A Problem you know
37
160579
3231
algo que sabe, como oh, nos quedamos sin huevos, Houston, tenemos un problema, sabe
02:43
if you are cooking. Something very, very lighthearted.
38
163810
2060
si está cocinando. Algo muy, muy alegre.
02:45
It’s good and that’s the end of some famous movie quotes. So try to use a few of those
39
165870
5729
Es bueno y ese es el final de algunas citas famosas de películas. Así que trate de usar algunos de esos
02:51
if you like the kind of fun and if you use them with the right timing, it can be very,
40
171599
4771
si le gusta el tipo de diversión y si los usa en el momento adecuado, puede ser muy,
02:56
very funny and people will generally appreciate that you use such interesting references in
41
176370
5550
muy divertido y la gente generalmente apreciará que use referencias tan interesantes en
03:01
your conversation. Thanks very much for joining us this week and we will see you again next
42
181920
3829
su conversación. Muchas gracias por acompañarnos esta semana y nos vemos la próxima
03:05
time. Bye. Here is looking at you kid. What does that
43
185749
3791
vez. Adiós. Aquí está mirándote chico. ¿Qué
03:09
even mean though? Your classic goodbye line kind of.
44
189540
5620
significa eso? Tu clásica frase de despedida .
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7