How to Use TO NOT and NOT TO? Basic English Grammar | Ask Alisha

57,311 views ・ 2018-04-28

Learn English with EnglishClass101.com


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Wanna speak real English from your first lesson?
0
160
2780
آیا می خواهید از اولین درس خود انگلیسی واقعی صحبت کنید؟
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2940
4180
برای حساب مادام العمر رایگان خود در EnglishClass101.com ثبت نام کنید .
00:08
Episode 20, start.
2
8020
1800
قسمت 20، شروع.
00:10
Hi, everybody.
3
10840
1020
سلام به همه.
00:11
Welcome back to Ask Alisha, the weekly series where you ask me questions and I answer them,
4
11860
5240
به سریال «از علیشاه بپرس» خوش آمدید، سریال هفتگی که از من سؤال می‌پرسید و من به آنها پاسخ می‌دهم،
00:17
maybe.
5
17100
660
00:17
First question this week comes from Dave.
6
17760
2580
شاید.
اولین سوال این هفته از دیو است.
00:20
Hi, Dave.
7
20350
1000
سلام دیو
00:21
“Some people use ‘lol’ on the internet.
8
21350
2439
برخی از مردم از "lol" در اینترنت استفاده می کنند.
00:23
What does it mean?”
9
23789
1000
چه مفهومی داره؟"
00:24
Yeah, ‘lol’ can mean laugh out loud or lots of laughs.
10
24789
3771
بله، "lol" می تواند به معنای بلند خندیدن یا خنده زیاد باشد.
00:28
I've heard both.
11
28560
1090
من هر دو را شنیده ام
00:29
But, either way, we use this expression to quickly explain we thought something was funny,
12
29650
6089
اما، در هر صورت، ما از این عبارت برای توضیح سریع ما استفاده می‌کنیم که فکر می‌کردیم چیزی خنده‌دار است،
00:35
“lol.”
13
35739
1000
"لل".
00:36
Next question comes from Havel.
14
36739
1941
سوال بعدی از هاول است.
00:38
Hi, Havel.
15
38680
1000
سلام هاول
00:39
Havel says, “Hey, Alisha.
16
39680
1370
هاول می گوید: «هی، علیشاه.
00:41
Please tell us about the difference between ‘to not’ and ‘not to’ As in, ‘I
17
41050
4720
لطفاً در مورد تفاوت بین «نباید» و «نبا» به ما بگویید
00:45
want to not’ and ‘I want not,’ for example.”
18
45770
3690
، برای مثال، «من نمی‌خواهم» و «نمی‌خواهم».
00:49
Uh, yeah.
19
49460
1110
اوه، آره
00:50
So, with these, there's not really a difference between these.
20
50570
3669
بنابراین، با اینها، واقعاً تفاوتی بین اینها وجود ندارد.
00:54
Like, “I want not to” and “I want to not do something.”
21
54239
3441
مانند «من نمی‌خواهم» و «می‌خواهم کاری را انجام ندهم».
00:57
Both of these are casual ways of explaining a negative in speech.
22
57680
6160
هر دوی اینها روش‌های معمولی برای توضیح منفی در گفتار هستند.
01:03
The correct sentence would be, “I don't want to do something,” but native speakers
23
63840
5530
جمله صحیح این خواهد بود: «من نمی‌خواهم کاری انجام دهم»، اما افراد بومی
01:09
sometimes like to kind of play with grammar a little bit, that's one reason they might
24
69370
4540
گاهی اوقات دوست دارند کمی با دستور زبان بازی کنند، این یکی از دلایلی است که ممکن است
01:13
use this pattern, either of these patterns really.
25
73910
3600
از این الگو استفاده کنند، هر کدام از این الگوها واقعاً.
01:17
Also, sometimes we start a sentence and we make it positive like, “I want to…”
26
77510
4800
همچنین، گاهی اوقات یک جمله را شروع می کنیم و آن را مثبت می کنیم مانند "من می خواهم ..."
01:22
and then, we realize part of the way into the sentence, “Oh, wait.
27
82310
3940
و سپس، بخشی از راه را به جمله "اوه، صبر کن" متوجه می شویم.
01:26
I want to express something negative.”
28
86250
1760
من می خواهم چیزی منفی را بیان کنم.»
01:28
So, we change it to “to not” or “not to” So, “I want not to blah, blah, blah,”
29
88010
5810
بنابراین، ما آن را به «به نیست» یا «نه به» تغییر می‌دهیم، بنابراین، «می‌خواهم بله، بلا، بلا، بله، بله، بله، بله، بله، بله،
01:33
or “I want to not blah, blah, blah.”
30
93820
2020
نمی‌خواهم».
01:35
Both are okay but just keep in mind that we use that “I want not to” or “I want
31
95840
5380
هر دو مشکلی ندارند، اما فقط به خاطر داشته باشید که ما در موقعیت‌های گاه به گاه از عبارت «من نمی‌خواهم» یا «می‌خواهم بخوای
01:41
to not blah, blah, blah,” in casual situations.
32
101220
3430
، بله، بلا» استفاده می‌کنیم.
01:44
We don't generally use these in formal situations.
33
104650
3290
ما معمولاً از اینها در موقعیت‌های رسمی استفاده نمی‌کنیم.
01:47
Instead, we use, “I don't want to blah, blah, blah.”
34
107940
3180
در عوض، ما از «نمی‌خواهم بله، بله، بلا» استفاده می‌کنیم.
01:51
“I want to not get in trouble,” “I want not to get in trouble.”
35
111120
4940
«می‌خواهم به دردسر نیفتم»، « می‌خواهم به دردسر نیفتم».
01:56
The correct sentence here would be “I don't want to get in trouble.”
36
116060
3070
جمله صحیح در اینجا این خواهد بود: « نمی‌خواهم به مشکل برسم».
01:59
But, you'll hear native speakers do this for a number of reasons so there's not really
37
119130
4270
اما، می شنوید که افراد بومی این کار را به دلایلی انجام می دهند، بنابراین
02:03
a difference between these two.
38
123400
2040
تفاوتی بین این دو وجود ندارد.
02:05
But, you will hear both of those used by native speakers.
39
125440
2610
اما، هر دو موردی که توسط افراد بومی استفاده می شود را خواهید شنید.
02:08
I hope that helps.
40
128050
1319
امیدوارم که کمک کند.
02:09
Thanks for the question.
41
129369
1030
ممنون بابت سوال
02:10
Next question comes from Sagrid Karakilar.
42
130399
6171
سوال بعدی از ساگرید کاراکیلار است.
02:16
I am sorry.
43
136570
1150
متاسفم.
02:17
“Hi, Alisha.
44
137720
1000
"سلام علیشا.
02:18
Can I use ‘though’ instead of ‘nevertheless?’
45
138720
2910
آیا می‌توانم به جای «با این وجود» از «هرچند» استفاده کنم؟ به
02:21
It looks as if their meanings are the same.”
46
141630
3220
نظر می‌رسد که معانی آنها یکی است.
02:24
Thank you.
47
144850
1000
متشکرم.
02:25
This is a great question.
48
145850
1850
این یک سوال عالی است.
02:27
“Though” and “nevertheless,” yes, while they do have similar meanings sometimes,
49
147700
5180
«اگرچه» و «با این وجود»، بله، اگرچه گاهی اوقات معانی مشابهی دارند،
02:32
they have different grammatical functions.
50
152880
2650
اما کارکردهای دستوری متفاوتی دارند.
02:35
So, “nevertheless” means in spite of the thing that was said before or despite the
51
155530
6890
پس «با این حال» به‌معنای چیزی است که قبلاً یا علی‌رغم آن گفته
02:42
prior thing.
52
162420
1390
شده است.
02:43
“Nevertheless” is used only as an adverb.
53
163810
2770
"با این وجود" فقط به عنوان قید استفاده می شود.
02:46
“Though,” however, can be used as an adverb, yes, but it can also be used as a conjunction.
54
166580
6440
با این حال، "اگرچه" می تواند به عنوان یک قید استفاده شود، بله، اما می تواند به عنوان یک ربط نیز استفاده شود.
02:53
“Though” can also mean “nevertheless” or “in spite of,” however, it also sometimes
55
173020
5790
"هرچند" می تواند به معنای "با این وجود" یا "علیرغم" باشد، با این حال، گاهی اوقات
02:58
just has the meaning of “but.”
56
178810
1880
فقط به معنای "اما" است.
03:00
“Though I almost ran out of time, I finished the test with a perfect score.”
57
180690
4840
اگرچه تقریباً وقتم تمام شد، اما آزمون را با نمره عالی به پایان رساندم.»
03:05
“He told me he would call at 8:00.
58
185530
2160
او به من گفت که ساعت 8 تماس خواهد گرفت.
03:07
Though, it's 8:15 and I haven't heard from him.”
59
187690
2610
با این حال، ساعت 8:15 است و من از او چیزی نشنیده ام .
03:10
“I almost ran out of time.
60
190300
2350
تقریباً وقتم تمام شد.
03:12
Nevertheless, I finished the test with a perfect score.”
61
192650
2260
با این وجود، آزمون را با نمره کامل به پایان رساندم .»
03:14
“Her proposal was rejected.
62
194910
2100
«پیشنهاد او رد شد.
03:17
Nevertheless, she continued with her research.”
63
197010
2740
با این وجود، او به تحقیقات خود ادامه داد.»
03:19
Hope that that helps answer your question, though.
64
199750
2210
با این حال، امیدوارم که به پاسخ سوال شما کمک کند.
03:21
Thanks for the question.
65
201960
1000
ممنون بابت سوال
03:22
Awesome one.
66
202960
1000
یکی عالیه
03:23
Next question comes from Marcus Cordia.
67
203960
2960
سوال بعدی از مارکوس کوردیا است.
03:26
Hi, Marcos.
68
206920
1000
سلام مارکوس
03:27
Marcos says, “Alisha, help!”
69
207920
1149
مارکوس می گوید: "علیشا کمک کن!"
03:29
Well, here it comes.
70
209069
1121
خوب، اینجا می آید.
03:30
“Do the words ‘weather’ and ‘whether’ have the same pronunciation?
71
210190
3400
«آیا کلمات «آب و هوا» و «آیا» تلفظ یکسانی دارند؟
03:33
And, does ‘whether’ have the same sense of ‘if?’
72
213590
3020
و آیا «آیا» همان معنای «اگر؟» را دارد
03:36
Could you use it in some examples?
73
216610
2000
آیا می‌توانید آن را در برخی مثال‌ها استفاده کنید؟
03:38
Please, reply.”
74
218610
1000
لطفا پاسخ دهید.»
03:39
Yes, you're correct.
75
219610
1000
بله، شما درست می گویید.
03:40
Thanks, Marcos.
76
220610
1000
ممنون، مارکوس
03:41
“Weather,” as in like clouds, sunlight, rain, snow, wind.
77
221610
2730
"آب و هوا" مانند ابرها، نور خورشید، باران، برف، باد.
03:44
“Weather” and “whether,” W-H-E-T-H-E-R, they have the same pronunciation, yes.
78
224340
6390
"آب و هوا" و "آیا"، W-H-E-T-H-E-R، آنها تلفظ یکسانی دارند، بله.
03:50
And the W-H form does contain the meaning of “if,” as in, “whether or not something.”
79
230730
6030
و شکل W-H حاوی معنای "اگر" است، مانند "چه چیزی یا نه".
03:56
So, native speakers will often say, “Whether or not” but we can reduce this to “if.”
80
236760
5800
بنابراین، گویشوران بومی اغلب می‌گویند: «خواه یا نه»، اما می‌توانیم آن را به «اگر» کاهش دهیم.
04:02
Some examples, “He hasn't decided whether or not he's coming to dinner.”
81
242560
4020
چند مثال، "او تصمیم نگرفته است که برای شام بیاید یا نه."
04:06
“I don't know whether or not I'm going to travel this summer.”
82
246580
2760
نمی‌دانم تابستان امسال به سفر خواهم رفت یا نه .»
04:09
“Do you know whether or not your parents are at home?”
83
249340
2590
"آیا می دانید که والدینتان در خانه هستند یا نه؟"
04:11
In each of these sentences, we could change “whether or not” to “if.”
84
251930
4110
در هر یک از این جملات، می‌توانیم «آیا یا نه» را به «اگر» تغییر دهیم.
04:16
I hope that that answers your question, Marcos.
85
256040
2400
امیدوارم که به سوال شما پاسخ دهد، مارکوس.
04:18
Thanks.
86
258440
1000
با تشکر.
04:19
Next question!
87
259440
1000
سوال بعدی!
04:20
Next question comes from Kisavah.
88
260440
1000
سوال بعدی از کیساوه است.
04:21
Hi, again.
89
261440
1000
سلام دوباره
04:22
Kisavah says, “What's the difference between ‘bored with’ and ‘bored by?’”
90
262440
5900
کیساوه می‌گوید: «تفاوت بین «بی‌حوصله» و «حوصله‌اش» چیست؟»
04:28
Great question.
91
268340
1000
سؤال عالی.
04:29
There's no difference, actually.
92
269340
1390
هیچ تفاوتی وجود ندارد، در واقع.
04:30
“Bored with” and “bored by,” also, we use “bored of.”
93
270730
5370
"Bored with" و "Bored by" نیز از "Bred of" استفاده می کنیم.
04:36
These are all used in the same way to explain something that causes us to feel bored.
94
276100
5870
همه اینها به یک شکل برای توضیح چیزی که باعث می شود ما احساس خستگی کنیم استفاده می شود.
04:41
“I'm so bored by this lesson.”
95
281970
1920
"من از این درس خیلی خسته شده ام."
04:43
“I'm so bored with this textbook.”
96
283890
1590
"من از این کتاب درسی خیلی خسته شده ام."
04:45
“I'm so bored of you.”
97
285480
1020
"خیلی ازت خسته شدم."
04:46
So, we can use all of these in the same way.
98
286500
3140
بنابراین، ما می توانیم از همه اینها به یک روش استفاده کنیم.
04:49
You might find that some people have personal preferences for which one they choose to use,
99
289640
5180
ممکن است متوجه شوید که برخی افراد ترجیحات شخصی دارند که از کدام یک استفاده می کنند،
04:54
but we use them all in the same way.
100
294820
2110
اما ما از همه آنها به یک شکل استفاده می کنیم.
04:56
Nice question though.
101
296930
1510
هر چند سوال خوبی است.
04:58
Next question comes from Paul.
102
298440
2259
سوال بعدی از پل می آید.
05:00
Hi, Paul.
103
300699
1000
سلام پاول.
05:01
“’Let me ask a question’ or ‘Lemme ask a question,’ which is the correct sentence?”
104
301699
5331
«اجازه دهید یک سؤال بپرسم» یا «لِمَه بپرسم»، جمله صحیح کدام است؟»
05:07
Both of these are actually correct.
105
307030
1790
هر دوی اینها در واقع درست است.
05:08
“Lemme” is the reduced form of “let me.”
106
308820
3720
"لمه" شکل کاهش یافته "بگذار به من" است.
05:12
We use this in more casual situations.
107
312540
2430
ما از این در موقعیت های معمولی تر استفاده می کنیم.
05:14
“Let me ask a question,” is fine too.
108
314970
2590
"اجازه دهید من یک سوال بپرسم" نیز خوب است.
05:17
It just sounds more formal.
109
317560
1300
فقط رسمی تر به نظر می رسد.
05:18
And, when we reduce the sounds, actually, it sounds a little more natural.
110
318860
4050
و وقتی صداها را کم می کنیم، در واقع کمی طبیعی تر به نظر می رسد.
05:22
So, “Let me ask you a question,” “Lemme ask you a question,” that's fine to use
111
322910
4490
بنابراین، «اجازه بدهید از شما سؤالی بپرسم»، «بگذار از شما سؤالی بپرسم»، استفاده از آن
05:27
in speech.
112
327400
1290
در گفتار خوب است.
05:28
In writing, however, L-E-M-M-E looks very casual so we typically don't use that in formal
113
328690
7190
با این حال، در نوشتن، L-E-M-M-E بسیار معمولی به نظر می رسد، بنابراین ما معمولاً از آن در نوشتن رسمی استفاده نمی کنیم
05:35
writing.
114
335880
1000
.
05:36
But, both of them are actually correct.
115
336880
1270
اما، هر دوی آنها در واقع درست هستند.
05:38
Okay, so, those are all the questions that I want to answer for this week.
116
338150
3340
خوب، پس، اینها همه سؤالاتی هستند که می خواهم برای این هفته به آنها پاسخ دهم. مثل همیشه از
05:41
Thank you so much for sending your questions, as always.
117
341490
3510
ارسال سوالاتتان بسیار سپاسگزارم .
05:45
Remember, you can send your questions to me at EnglishClass101.com/ask-alisha.
118
345000
6330
به یاد داشته باشید، می توانید سوالات خود را به آدرس EnglishClass101.com/ask-alisha برای من ارسال کنید .
05:51
If you liked the video, please make sure to give us a thumbs up, subscribe to the channel
119
351330
4110
اگر ویدیو را دوست داشتید، لطفاً حتماً به ما سر بزنید، در کانال مشترک شوید
05:55
and check us out at EnglishClass101.com for other good English study tools.
120
355440
5120
و ما را در EnglishClass101.com برای سایر ابزارهای خوب مطالعه انگلیسی بررسی کنید.
06:00
Thanks very much for watching this episode of Ask Alisha and I will see you again next week.
121
360560
4420
خیلی ممنون از تماشای این قسمت از علیشاه بپرس و هفته آینده دوباره شما را می بینم.
06:04
Bye.
122
364980
580
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7