How to Use TO NOT and NOT TO? Basic English Grammar | Ask Alisha

57,311 views ・ 2018-04-28

Learn English with EnglishClass101.com


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Wanna speak real English from your first lesson?
0
160
2780
¿Quieres hablar inglés real desde tu primera lección?
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2940
4180
Regístrese para obtener su cuenta gratuita de por vida en EnglishClass101.com.
00:08
Episode 20, start.
2
8020
1800
Episodio 20, inicio.
00:10
Hi, everybody.
3
10840
1020
Hola a todos.
00:11
Welcome back to Ask Alisha, the weekly series where you ask me questions and I answer them,
4
11860
5240
Bienvenido de nuevo a Pregúntale a Alisha, la serie semanal en la que me haces preguntas y yo las respondo,
00:17
maybe.
5
17100
660
00:17
First question this week comes from Dave.
6
17760
2580
tal vez.
La primera pregunta de esta semana proviene de Dave.
00:20
Hi, Dave.
7
20350
1000
Hola Dave.
00:21
“Some people use ‘lol’ on the internet.
8
21350
2439
“Algunas personas usan ‘lol’ en Internet.
00:23
What does it mean?”
9
23789
1000
¿Qué significa?"
00:24
Yeah, ‘lol’ can mean laugh out loud or lots of laughs.
10
24789
3771
Sí, 'lol' puede significar reír a carcajadas o muchas risas.
00:28
I've heard both.
11
28560
1090
He escuchado ambos.
00:29
But, either way, we use this expression to quickly explain we thought something was funny,
12
29650
6089
Pero, de cualquier manera, usamos esta expresión para explicar rápidamente que pensamos que algo era divertido,
00:35
“lol.”
13
35739
1000
"lol".
00:36
Next question comes from Havel.
14
36739
1941
La siguiente pregunta viene de Havel.
00:38
Hi, Havel.
15
38680
1000
Hola Havel.
00:39
Havel says, “Hey, Alisha.
16
39680
1370
Havel dice: “Hola, Alisha.
00:41
Please tell us about the difference between ‘to not’ and ‘not to’ As in, ‘I
17
41050
4720
Cuéntenos sobre la diferencia entre 'to not' y 'not to' Como en, 'I
00:45
want to not’ and ‘I want not,’ for example.”
18
45770
3690
want to not' y 'I want not', por ejemplo".
00:49
Uh, yeah.
19
49460
1110
Oh, sí.
00:50
So, with these, there's not really a difference between these.
20
50570
3669
Entonces, con estos, no hay realmente una diferencia entre estos.
00:54
Like, “I want not to” and “I want to not do something.”
21
54239
3441
Como, "no quiero" y "no quiero hacer algo".
00:57
Both of these are casual ways of explaining a negative in speech.
22
57680
6160
Ambas son formas casuales de explicar algo negativo en el habla.
01:03
The correct sentence would be, “I don't want to do something,” but native speakers
23
63840
5530
La oración correcta sería, "No quiero hacer algo", pero a los hablantes nativos a
01:09
sometimes like to kind of play with grammar a little bit, that's one reason they might
24
69370
4540
veces les gusta jugar un poco con la gramática , esa es una de las razones por las que podrían
01:13
use this pattern, either of these patterns really.
25
73910
3600
usar este patrón, cualquiera de estos patrones en realidad.
01:17
Also, sometimes we start a sentence and we make it positive like, “I want to…”
26
77510
4800
Además, a veces comenzamos una oración y la hacemos positiva como, “Quiero…”
01:22
and then, we realize part of the way into the sentence, “Oh, wait.
27
82310
3940
y luego, nos damos cuenta de parte de la oración, “Oh, espera.
01:26
I want to express something negative.”
28
86250
1760
Quiero expresar algo negativo”.
01:28
So, we change it to “to not” or “not to” So, “I want not to blah, blah, blah,”
29
88010
5810
Entonces, lo cambiamos a "to not" o "not to" Entonces, "I want not to blah, blah, blah"
01:33
or “I want to not blah, blah, blah.”
30
93820
2020
o "I want to not blah, blah, blah".
01:35
Both are okay but just keep in mind that we use that “I want not to” or “I want
31
95840
5380
Ambos están bien, pero tenga en cuenta que usamos "I want not to" o "I want
01:41
to not blah, blah, blah,” in casual situations.
32
101220
3430
to not blah, blah, blah" en situaciones casuales.
01:44
We don't generally use these in formal situations.
33
104650
3290
Por lo general, no los usamos en situaciones formales.
01:47
Instead, we use, “I don't want to blah, blah, blah.”
34
107940
3180
En cambio, usamos, "No quiero bla, bla, bla".
01:51
“I want to not get in trouble,” “I want not to get in trouble.”
35
111120
4940
“No quiero meterme en problemas”, “No quiero meterme en problemas”.
01:56
The correct sentence here would be “I don't want to get in trouble.”
36
116060
3070
La oración correcta aquí sería "No quiero meterme en problemas".
01:59
But, you'll hear native speakers do this for a number of reasons so there's not really
37
119130
4270
Pero escuchará que los hablantes nativos hacen esto por varias razones, por lo que no hay realmente
02:03
a difference between these two.
38
123400
2040
una diferencia entre estos dos.
02:05
But, you will hear both of those used by native speakers.
39
125440
2610
Pero, escuchará los dos utilizados por hablantes nativos.
02:08
I hope that helps.
40
128050
1319
Espero que eso ayude.
02:09
Thanks for the question.
41
129369
1030
Gracias por la pregunta.
02:10
Next question comes from Sagrid Karakilar.
42
130399
6171
La siguiente pregunta proviene de Sagrid Karakilar.
02:16
I am sorry.
43
136570
1150
Lo siento.
02:17
“Hi, Alisha.
44
137720
1000
“Hola Alisha.
02:18
Can I use ‘though’ instead of ‘nevertheless?’
45
138720
2910
¿Puedo usar ‘aunque’ en lugar de ‘sin embargo’?
02:21
It looks as if their meanings are the same.”
46
141630
3220
Parece que sus significados son los mismos”.
02:24
Thank you.
47
144850
1000
Gracias.
02:25
This is a great question.
48
145850
1850
Esta es una gran pregunta.
02:27
“Though” and “nevertheless,” yes, while they do have similar meanings sometimes,
49
147700
5180
"Aunque" y "sin embargo", sí, aunque a veces tienen significados similares
02:32
they have different grammatical functions.
50
152880
2650
, tienen diferentes funciones gramaticales.
02:35
So, “nevertheless” means in spite of the thing that was said before or despite the
51
155530
6890
Entonces, “sin embargo” significa a pesar de lo que se dijo antes oa pesar de
02:42
prior thing.
52
162420
1390
lo anterior.
02:43
“Nevertheless” is used only as an adverb.
53
163810
2770
“Sin embargo” se usa solo como adverbio.
02:46
“Though,” however, can be used as an adverb, yes, but it can also be used as a conjunction.
54
166580
6440
“Aunque”, sin embargo, se puede usar como adverbio, sí, pero también se puede usar como conjunción.
02:53
“Though” can also mean “nevertheless” or “in spite of,” however, it also sometimes
55
173020
5790
"Aunque" también puede significar "sin embargo" o "a pesar de", sin embargo, a veces también
02:58
just has the meaning of “but.”
56
178810
1880
tiene el significado de "pero".
03:00
“Though I almost ran out of time, I finished the test with a perfect score.”
57
180690
4840
“Aunque casi me quedé sin tiempo, terminé la prueba con una puntuación perfecta”.
03:05
“He told me he would call at 8:00.
58
185530
2160
“Me dijo que llamaría a las 8:00.
03:07
Though, it's 8:15 and I haven't heard from him.”
59
187690
2610
Sin embargo, son las 8:15 y no he sabido nada de él”.
03:10
“I almost ran out of time.
60
190300
2350
“Casi me quedo sin tiempo.
03:12
Nevertheless, I finished the test with a perfect score.”
61
192650
2260
Sin embargo, terminé la prueba con una puntuación perfecta”.
03:14
“Her proposal was rejected.
62
194910
2100
“Su propuesta fue rechazada.
03:17
Nevertheless, she continued with her research.”
63
197010
2740
Sin embargo, ella continuó con su investigación”.
03:19
Hope that that helps answer your question, though.
64
199750
2210
Sin embargo, espero que eso ayude a responder tu pregunta .
03:21
Thanks for the question.
65
201960
1000
Gracias por la pregunta.
03:22
Awesome one.
66
202960
1000
Increíble.
03:23
Next question comes from Marcus Cordia.
67
203960
2960
La siguiente pregunta viene de Marcus Cordia.
03:26
Hi, Marcos.
68
206920
1000
Hola, Marcos.
03:27
Marcos says, “Alisha, help!”
69
207920
1149
Marcos dice: “¡Alisha, ayuda!”
03:29
Well, here it comes.
70
209069
1121
Bueno, aquí viene.
03:30
“Do the words ‘weather’ and ‘whether’ have the same pronunciation?
71
210190
3400
“¿Las palabras 'tiempo' y 'si' tienen la misma pronunciación?
03:33
And, does ‘whether’ have the same sense of ‘if?’
72
213590
3020
Y, ¿'si' tiene el mismo sentido que 'si'?
03:36
Could you use it in some examples?
73
216610
2000
¿Podrías usarlo en algunos ejemplos?
03:38
Please, reply.”
74
218610
1000
Por favor responde."
03:39
Yes, you're correct.
75
219610
1000
Sí, tienes razón.
03:40
Thanks, Marcos.
76
220610
1000
Gracias Marcos.
03:41
“Weather,” as in like clouds, sunlight, rain, snow, wind.
77
221610
2730
“Tiempo”, como en nubes, luz del sol, lluvia, nieve, viento.
03:44
“Weather” and “whether,” W-H-E-T-H-E-R, they have the same pronunciation, yes.
78
224340
6390
“Tiempo” y “si”, W-H-E-T-H-E-R , tienen la misma pronunciación, sí.
03:50
And the W-H form does contain the meaning of “if,” as in, “whether or not something.”
79
230730
6030
Y la forma W-H contiene el significado de "si", como en "ya sea o no algo".
03:56
So, native speakers will often say, “Whether or not” but we can reduce this to “if.”
80
236760
5800
Por lo tanto, los hablantes nativos a menudo dirán "ya sea o no", pero podemos reducir esto a "si".
04:02
Some examples, “He hasn't decided whether or not he's coming to dinner.”
81
242560
4020
Algunos ejemplos: "Él no ha decidido si vendrá o no a cenar".
04:06
“I don't know whether or not I'm going to travel this summer.”
82
246580
2760
“No sé si voy a viajar o no este verano”.
04:09
“Do you know whether or not your parents are at home?”
83
249340
2590
“¿Sabes si tus padres están o no en casa?”
04:11
In each of these sentences, we could change “whether or not” to “if.”
84
251930
4110
En cada una de estas oraciones, podríamos cambiar “si o no” por “si”.
04:16
I hope that that answers your question, Marcos.
85
256040
2400
Espero que eso responda a tu pregunta, Marcos.
04:18
Thanks.
86
258440
1000
Gracias.
04:19
Next question!
87
259440
1000
¡Próxima pregunta!
04:20
Next question comes from Kisavah.
88
260440
1000
La siguiente pregunta viene de Kisavah.
04:21
Hi, again.
89
261440
1000
Hola de nuevo.
04:22
Kisavah says, “What's the difference between ‘bored with’ and ‘bored by?’”
90
262440
5900
Kisavah dice: "¿Cuál es la diferencia entre 'aburrir de' y 'aburrir de?'".
04:28
Great question.
91
268340
1000
Gran pregunta.
04:29
There's no difference, actually.
92
269340
1390
No hay diferencia, en realidad.
04:30
“Bored with” and “bored by,” also, we use “bored of.”
93
270730
5370
"Aburrido de" y "aburrido por", también usamos "aburrido de".
04:36
These are all used in the same way to explain something that causes us to feel bored.
94
276100
5870
Todos estos se usan de la misma manera para explicar algo que nos hace sentir aburridos.
04:41
“I'm so bored by this lesson.”
95
281970
1920
"Estoy tan aburrida con esta lección".
04:43
“I'm so bored with this textbook.”
96
283890
1590
"Estoy tan aburrido con este libro de texto".
04:45
“I'm so bored of you.”
97
285480
1020
"Estoy tan aburrida de ti".
04:46
So, we can use all of these in the same way.
98
286500
3140
Entonces, podemos usar todos estos de la misma manera.
04:49
You might find that some people have personal preferences for which one they choose to use,
99
289640
5180
Es posible que algunas personas tengan preferencias personales sobre cuál eligen usar,
04:54
but we use them all in the same way.
100
294820
2110
pero las usamos todas de la misma manera.
04:56
Nice question though.
101
296930
1510
Buena pregunta.
04:58
Next question comes from Paul.
102
298440
2259
La siguiente pregunta viene de Paul.
05:00
Hi, Paul.
103
300699
1000
Hola Pablo.
05:01
“’Let me ask a question’ or ‘Lemme ask a question,’ which is the correct sentence?”
104
301699
5331
"'Déjame hacer una pregunta' o 'Déjame hacer una pregunta', ¿cuál es la oración correcta?"
05:07
Both of these are actually correct.
105
307030
1790
Ambos son realmente correctos.
05:08
“Lemme” is the reduced form of “let me.”
106
308820
3720
"Lemme" es la forma reducida de " déjame".
05:12
We use this in more casual situations.
107
312540
2430
Lo usamos en situaciones más informales.
05:14
“Let me ask a question,” is fine too.
108
314970
2590
“Déjame hacerte una pregunta”, también está bien.
05:17
It just sounds more formal.
109
317560
1300
Simplemente suena más formal.
05:18
And, when we reduce the sounds, actually, it sounds a little more natural.
110
318860
4050
Y, cuando reducimos los sonidos, en realidad , suena un poco más natural.
05:22
So, “Let me ask you a question,” “Lemme ask you a question,” that's fine to use
111
322910
4490
Entonces, "Déjame hacerte una pregunta", "Déjame hacerte una pregunta", eso está bien para usar
05:27
in speech.
112
327400
1290
en el habla.
05:28
In writing, however, L-E-M-M-E looks very casual so we typically don't use that in formal
113
328690
7190
Sin embargo, al escribir, L-E-M-M-E parece muy informal, por lo que normalmente no lo usamos en la
05:35
writing.
114
335880
1000
escritura formal.
05:36
But, both of them are actually correct.
115
336880
1270
Pero, ambos son realmente correctos.
05:38
Okay, so, those are all the questions that I want to answer for this week.
116
338150
3340
Bien, esas son todas las preguntas que quiero responder esta semana.
05:41
Thank you so much for sending your questions, as always.
117
341490
3510
Muchas gracias por enviar sus preguntas, como siempre.
05:45
Remember, you can send your questions to me at EnglishClass101.com/ask-alisha.
118
345000
6330
Recuerde, puede enviarme sus preguntas a EnglishClass101.com/ask-alisha.
05:51
If you liked the video, please make sure to give us a thumbs up, subscribe to the channel
119
351330
4110
Si le gustó el video, asegúrese de darnos un me gusta, suscríbase al canal
05:55
and check us out at EnglishClass101.com for other good English study tools.
120
355440
5120
y visítenos en EnglishClass101.com para conocer otras buenas herramientas de estudio de inglés.
06:00
Thanks very much for watching this episode of Ask Alisha and I will see you again next week.
121
360560
4420
Muchas gracias por ver este episodio de Pregúntale a Alisha y te veré la próxima semana.
06:04
Bye.
122
364980
580
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7