Learn English Through Stories, Jokes, and Riddles #1 | English Video with Subtitles

30,020 views ・ 2018-10-09

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi Bob the Canadian here.
0
580
1510
Olá Bob, o canadense aqui.
00:02
Today I’m going to tell you two jokes and one riddle.
1
2090
4229
Hoje vou contar duas piadas e um enigma.
00:06
Jokes and riddles are great ways to learn a language.
2
6319
4591
Piadas e enigmas são ótimas maneiras de aprender um idioma. As
00:10
Jokes are basically small stories that have a funny ending or a punchline.
3
10910
7130
piadas são basicamente pequenas histórias com um final engraçado ou uma piada.
00:18
Riddles are sometimes questions or phrases where you have to guess the answer.
4
18040
4800
Às vezes, os enigmas são perguntas ou frases em que você precisa adivinhar a resposta.
00:22
So let’s look at two jokes and one riddle and stay around until the end because the
5
22840
4940
Então vamos ver duas piadas e um enigma e ficar por aqui até o final porque o
00:27
riddle in my opinion is a really good one.
6
27780
4300
enigma na minha opinião é muito bom.
00:32
So there was a guy named Joe and he was driving a truck and he had the truck full of penguins.
7
32080
8580
Então havia um cara chamado Joe e ele estava dirigindo um caminhão e ele tinha o caminhão cheio de pinguins.
00:40
He was driving along and all of the sudden he fell asleep and his truck went off the
8
40660
4960
Ele estava dirigindo e de repente adormeceu e seu caminhão saiu da
00:45
road and flipped onto its side.
9
45620
3340
estrada e capotou.
00:48
And all of the penguins escaped.
10
48960
2980
E todos os pinguins escaparam.
00:51
No one was hurt, but the penguins were outside of the truck.
11
51940
5470
Ninguém ficou ferido, mas os pinguins estavam fora do caminhão.
00:57
Joe didn’t know what to do, and then he noticed another truck was pulling over off
12
57410
5790
Joe não sabia o que fazer e então percebeu que outro caminhão estava parando
01:03
of the highway.
13
63200
1160
na rodovia.
01:04
And a man got out and said, “Hi!
14
64360
2640
E um homem saiu e disse: “Oi!
01:07
My name is Frank.
15
67000
1610
Meu nome é Frank.
01:08
It looks like you have a lot of penguins loose here.
16
68610
3860
Parece que tem muitos pinguins soltos aqui.
01:12
My truck is empty, let’s put the penguins in my truck and I’ll take them wherever
17
72470
5820
Minha caminhonete está vazia, vamos colocar os pinguins em minha caminhonete e eu os levarei onde quer que
01:18
you were originally taking them.”
18
78290
2750
você os levasse originalmente.”
01:21
Joe was very, very relieved.
19
81040
2400
Joe ficou muito, muito aliviado.
01:23
So him and Frank, together, they rounded up all the penguins and they got them into Frank’s
20
83440
6890
Então, ele e Frank, juntos, reuniram todos os pinguins e os colocaram no caminhão de Frank
01:30
truck and Joe said, “I was originally taking the penguins to the zoo.
21
90330
5870
e Joe disse: “Eu estava originalmente levando os pinguins ao zoológico.
01:36
If you could take them to the zoo for me I would really appreciate that.”
22
96200
4290
Se você pudesse levá-los ao zoológico para mim, eu realmente apreciaria isso.
01:40
And Frank said, “No problem.
23
100490
1550
E Frank disse: “Sem problemas.
01:42
I’ll take them to the zoo and he headed off.”
24
102040
3619
Vou levá-los ao zoológico e ele foi embora.
01:45
Now a couple of days later Joe was driving along and saw Frank go by in his truck with
25
105659
6891
Agora, alguns dias depois, Joe estava dirigindo e viu Frank passar em sua caminhonete com
01:52
all the penguins in the back still.
26
112550
3210
todos os pinguins ainda no banco de trás.
01:55
So he chased him with his vehicle and he waved at him to pull over off of the highway and
27
115760
7130
Então ele o perseguiu com seu veículo e acenou para ele parar na estrada e
02:02
he pulled over and Joe went up to Frank’s truck and he said, “Frank!
28
122890
4830
ele encostou e Joe foi até a caminhonete de Frank e disse: “Frank!
02:07
What are you doing?
29
127720
1000
O que você está fazendo?
02:08
I told you to take the penguins to the zoo!”
30
128720
3630
Eu disse para você levar os pinguins ao zoológico!
02:12
And Frank said, “I did and we had so much fun so today I think I’m gonna take them
31
132350
6340
E Frank disse: “Eu fiz e nos divertimos muito, então hoje acho que vou levá-los
02:18
to the museum!”
32
138690
1880
ao museu!”
02:20
Hahaha.
33
140570
1100
Hahaha.
02:21
So I’m not sure if you got the punchline - the end of the joke.
34
141670
4590
Portanto, não tenho certeza se você entendeu a piada - o fim da piada.
02:26
I don’t want to spend too much time explaining the joke, but the funny part is that Frank
35
146260
5480
Não quero perder muito tempo explicando a piada, mas o engraçado é que Frank
02:31
was treating the penguins as if they were visiting relatives or as if they were children
36
151740
6740
estava tratando os pinguins como se fossem parentes visitando ou como se fossem crianças
02:38
who wanted to go to the zoo to see all the animals and then they wanted to go somewhere
37
158480
4950
que queriam ir ao zoológico para ver todos os animais e então eles queriam ir para
02:43
else that was equally as fun or enjoyable.
38
163430
3889
outro lugar que fosse igualmente divertido ou agradável.
02:47
So that’s joke #1.
39
167319
1521
Então essa é a piada número 1.
02:48
Let’s look at joke #2.
40
168840
2800
Vejamos a piada nº 2.
02:51
So joke #2, I’m going to use the same two guys.
41
171640
3990
Então, piada nº 2, vou usar os mesmos dois caras.
02:55
So Joe and Frank are really good friends now.
42
175630
3730
Então Joe e Frank são realmente bons amigos agora.
02:59
And one weekend Frank says, “Hey Joe, let’s go and rent a boat at a boat rental shop,
43
179360
8250
E em um fim de semana, Frank disse: “Ei, Joe, vamos alugar um barco em uma locadora de barcos
03:07
and let’s go do some fishing.”
44
187610
2170
e pescar”.
03:09
And Joe says, “That sounds great, let’s do that!”
45
189780
3320
E Joe diz: “Isso parece ótimo, vamos fazer isso!”
03:13
So Frank and Joe drive out to a lake and they go to a boat rental shop and they pay their
46
193100
6130
Então, Frank e Joe dirigem até um lago e vão a uma locadora de barcos, pagam o
03:19
money and they’re told, “ You can have boat number 7.”
47
199230
4030
dinheiro e ouvem: “Você pode ficar com o barco número 7”.
03:23
Frank and Joe get into boat number 7 and they head out into the lake and they basically
48
203260
5730
Frank e Joe entram no barco número 7 e vão para o lago e basicamente
03:28
start fishing and they’re catching all kinds of fish.
49
208990
3990
começam a pescar e estão pegando todos os tipos de peixes.
03:32
So Joe says to Frank, “Frank!
50
212980
2350
Então Joe diz a Frank: “Frank!
03:35
This is a really good spot.
51
215330
1710
Este é um lugar muito bom.
03:37
Let’s put an ‘X’ on the bottom of the boat so we remember where to come tomorrow.”
52
217040
5800
Vamos colocar um 'X' no fundo do barco para lembrarmos para onde ir amanhã.
03:42
And Frank says, “Joe, that won’t work.
53
222840
4060
E Frank diz: “Joe, isso não vai funcionar.
03:46
What if we don’t get the same boat?”
54
226900
2680
E se não pegarmos o mesmo barco?”
03:49
So, I’m not sure if you get that one.
55
229580
3450
Então, não tenho certeza se você entendeu.
03:53
It kind of has two punchlines.
56
233030
2020
Ele meio que tem duas piadas.
03:55
The first punchline is if you put an ‘X’ on the bottom of a boat it doesn’t help
57
235050
4940
A primeira piada é que se você colocar um 'X' no fundo de um barco, isso não o ajudará a
03:59
you find the same spot on the lake.
58
239990
2389
encontrar o mesmo local no lago.
04:02
And then we think that the other person actually knows that that’s a bad idea but then they
59
242379
6071
E então pensamos que a outra pessoa realmente sabe que é uma má ideia, mas então
04:08
make almost as bad of a mistake by saying, “What if we don’t get the same boat?”
60
248450
6560
comete um erro quase tão ruim ao dizer: "E se não pegarmos o mesmo barco?"
04:15
So that was joke #2.
61
255010
1460
Então essa foi a piada número 2.
04:16
Let’s look at riddle #1.
62
256470
2680
Vejamos o enigma nº 1.
04:19
So this riddle is:
63
259150
1359
Portanto, este enigma é:
04:20
What’s black and white and read all over?
64
260509
5050
o que é preto e branco e lido por toda parte?
04:25
So What’s black and white and read all over?
65
265559
4350
Então, o que é preto e branco e lido por toda parte?
04:29
So think about that for a minute.
66
269909
1461
Então pense nisso por um minuto.
04:31
I’ll count to five.
67
271370
1590
Vou contar até cinco.
04:32
1, 2, 3, 4, 5.
68
272960
4030
1, 2, 3, 4, 5.
04:36
The answer is: A newspaper.
69
276990
3539
A resposta é: Um jornal.
04:40
So this riddle is a little bit of a play on words.
70
280529
3320
Portanto, este enigma é um pouco como um jogo de palavras.
04:43
You thought I said, “What’s black and white and red all over.”
71
283849
5051
Você pensou que eu disse: "O que é preto e branco e vermelho por toda parte."
04:48
But what I actually said was, “What’s black and white and read all over?”
72
288900
6239
Mas o que eu realmente disse foi: "O que é preto e branco e lido por inteiro?"
04:55
And you’ll notice a difference between the colour red and the verb which indicates reading.
73
295139
5490
E você notará uma diferença entre a cor vermelha e o verbo que indica leitura.
05:00
So they answer is a newspaper.
74
300629
1430
Então eles respondem é um jornal.
05:02
A newspaper is black.
75
302059
1750
Um jornal é preto.
05:03
It’s white, and it’s read all over the world.
76
303809
4290
É branco e é lido em todo o mundo.
05:08
Well Bob the Canadian here.
77
308099
1171
Bem Bob o canadense aqui.
05:09
I hope you enjoyed this short little video.
78
309270
2049
Espero que tenham gostado deste pequeno vídeo.
05:11
It’s actually Thanksgiving weekend here in Canada.
79
311319
3430
Na verdade, é o fim de semana de Ação de Graças aqui no Canadá.
05:14
So I had a big meal yesterday, and I’m heading out today to have another big meal.
80
314749
5570
Então, fiz uma grande refeição ontem e estou saindo hoje para fazer outra grande refeição. O
05:20
Thanksgiving in Canada is in October.
81
320319
3240
Dia de Ação de Graças no Canadá é em outubro.
05:23
In the United States it’s in November.
82
323559
1950
Nos Estados Unidos é em novembro.
05:25
And it’s a holiday where we give thanks.
83
325509
2321
E é um feriado em que agradecemos.
05:27
So one of the things that I am thankful for today is all of you.
84
327830
3850
Então, uma das coisas pelas quais sou grato hoje são todos vocês.
05:31
I am so thankful that you watch my videos.
85
331680
2539
Estou muito agradecido por você assistir meus vídeos.
05:34
I’m so thankful that you leave comments below.
86
334219
2961
Estou muito agradecido por você deixar comentários abaixo.
05:37
I’m so thankful that you, you give me thumbs up and you subscribe.
87
337180
4569
Estou tão agradecido que você, você me deu um joinha e se inscreveu.
05:41
And I’m just thankful that you watch.
88
341749
1500
E eu sou apenas grato por você assistir.
05:43
I’m thankful that you’re spending some time learning a new language.
89
343249
4670
Sou grato por você estar gastando algum tempo aprendendo um novo idioma.
05:47
I think anyone that focuses on learning a new language is helping the world.
90
347919
5101
Acho que qualquer pessoa que se concentra em aprender um novo idioma está ajudando o mundo.
05:53
So I’m thankful that all of you are helping the world.
91
353020
2859
Então, sou grato por todos vocês estarem ajudando o mundo.
05:55
Have a good weekend, good week yourself.
92
355879
2391
Tenha um bom final de semana, boa semana para você.
05:58
I’ll see you this Friday 8:15 AM for a live stream on phrasal verbs.
93
358270
5190
Vejo você nesta sexta-feira às 8h15 para uma transmissão ao vivo sobre phrasal verbs.
06:03
Have a great day.
94
363460
519
Tenha um ótimo dia.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7