Learn English Through Stories, Jokes, and Riddles #1 | English Video with Subtitles

30,246 views ・ 2018-10-09

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi Bob the Canadian here.
0
580
1510
Salut Bob le Canadien ici.
00:02
Today I’m going to tell you two jokes and one riddle.
1
2090
4229
Aujourd'hui, je vais vous raconter deux blagues et une devinette.
00:06
Jokes and riddles are great ways to learn a language.
2
6319
4591
Les blagues et les devinettes sont d'excellents moyens d'apprendre une langue.
00:10
Jokes are basically small stories that have a funny ending or a punchline.
3
10910
7130
Les blagues sont essentiellement de petites histoires qui ont une fin amusante ou une chute.
00:18
Riddles are sometimes questions or phrases where you have to guess the answer.
4
18040
4800
Les énigmes sont parfois des questions ou des phrases où vous devez deviner la réponse.
00:22
So let’s look at two jokes and one riddle and stay around until the end because the
5
22840
4940
Alors regardons deux blagues et une énigme et restons jusqu'à la fin parce que l'
00:27
riddle in my opinion is a really good one.
6
27780
4300
énigme à mon avis est vraiment bonne.
00:32
So there was a guy named Joe and he was driving a truck and he had the truck full of penguins.
7
32080
8580
Donc il y avait un gars qui s'appelait Joe et il conduisait un camion et il avait le camion plein de pingouins.
00:40
He was driving along and all of the sudden he fell asleep and his truck went off the
8
40660
4960
Il conduisait et tout d'un coup il s'est endormi et son camion a quitté la
00:45
road and flipped onto its side.
9
45620
3340
route et s'est renversé sur le côté.
00:48
And all of the penguins escaped.
10
48960
2980
Et tous les pingouins se sont échappés.
00:51
No one was hurt, but the penguins were outside of the truck.
11
51940
5470
Personne n'a été blessé, mais les pingouins étaient à l'extérieur du camion.
00:57
Joe didn’t know what to do, and then he noticed another truck was pulling over off
12
57410
5790
Joe ne savait pas quoi faire, puis il a remarqué qu'un autre camion s'arrêtait
01:03
of the highway.
13
63200
1160
sur l'autoroute.
01:04
And a man got out and said, “Hi!
14
64360
2640
Et un homme est sorti et a dit : « Salut !
01:07
My name is Frank.
15
67000
1610
Mon nom est Frank.
01:08
It looks like you have a lot of penguins loose here.
16
68610
3860
On dirait que vous avez beaucoup de pingouins en liberté ici.
01:12
My truck is empty, let’s put the penguins in my truck and I’ll take them wherever
17
72470
5820
Mon camion est vide, mettons les pingouins dans mon camion et je les emmènerai là où vous les emmeniez
01:18
you were originally taking them.”
18
78290
2750
à l'origine.
01:21
Joe was very, very relieved.
19
81040
2400
Joe était très, très soulagé.
01:23
So him and Frank, together, they rounded up all the penguins and they got them into Frank’s
20
83440
6890
Alors lui et Frank, ensemble, ils ont rassemblé tous les pingouins et ils les ont mis dans le camion de Frank
01:30
truck and Joe said, “I was originally taking the penguins to the zoo.
21
90330
5870
et Joe a dit : « À l'origine, j'emmenais les pingouins au zoo.
01:36
If you could take them to the zoo for me I would really appreciate that.”
22
96200
4290
Si vous pouviez les emmener au zoo pour moi, j'apprécierais vraiment cela.
01:40
And Frank said, “No problem.
23
100490
1550
Et Frank a dit: «Pas de problème.
01:42
I’ll take them to the zoo and he headed off.”
24
102040
3619
Je vais les emmener au zoo et il est parti.
01:45
Now a couple of days later Joe was driving along and saw Frank go by in his truck with
25
105659
6891
Quelques jours plus tard, Joe conduisait et vit Frank passer dans son camion avec
01:52
all the penguins in the back still.
26
112550
3210
tous les pingouins toujours à l'arrière.
01:55
So he chased him with his vehicle and he waved at him to pull over off of the highway and
27
115760
7130
Alors il l'a poursuivi avec son véhicule et il lui a fait signe de s'arrêter en dehors de l'autoroute et
02:02
he pulled over and Joe went up to Frank’s truck and he said, “Frank!
28
122890
4830
il s'est arrêté et Joe s'est approché du camion de Frank et il a dit : « Frank !
02:07
What are you doing?
29
127720
1000
Que fais-tu?
02:08
I told you to take the penguins to the zoo!”
30
128720
3630
Je t'ai dit d'emmener les pingouins au zoo !
02:12
And Frank said, “I did and we had so much fun so today I think I’m gonna take them
31
132350
6340
Et Frank a dit: "Je l'ai fait et nous nous sommes tellement amusés, alors aujourd'hui, je pense que je vais les emmener
02:18
to the museum!”
32
138690
1880
au musée!"
02:20
Hahaha.
33
140570
1100
Hahaha.
02:21
So I’m not sure if you got the punchline - the end of the joke.
34
141670
4590
Donc je ne sais pas si vous avez compris la chute - la fin de la blague.
02:26
I don’t want to spend too much time explaining the joke, but the funny part is that Frank
35
146260
5480
Je ne veux pas passer trop de temps à expliquer la blague, mais le plus drôle, c'est que
02:31
was treating the penguins as if they were visiting relatives or as if they were children
36
151740
6740
Frank traitait les pingouins comme s'ils rendaient visite à des parents ou comme s'ils étaient des enfants
02:38
who wanted to go to the zoo to see all the animals and then they wanted to go somewhere
37
158480
4950
qui voulaient aller au zoo pour voir tous les animaux et puis ils ont voulu aller
02:43
else that was equally as fun or enjoyable.
38
163430
3889
ailleurs qui était tout aussi amusant ou agréable.
02:47
So that’s joke #1.
39
167319
1521
C'est donc la blague n°1.
02:48
Let’s look at joke #2.
40
168840
2800
Regardons la blague #2.
02:51
So joke #2, I’m going to use the same two guys.
41
171640
3990
Alors blague #2, je vais utiliser les deux mêmes gars.
02:55
So Joe and Frank are really good friends now.
42
175630
3730
Alors Joe et Frank sont de très bons amis maintenant.
02:59
And one weekend Frank says, “Hey Joe, let’s go and rent a boat at a boat rental shop,
43
179360
8250
Et un week-end, Frank dit: "Hey Joe, allons louer un bateau dans un magasin de location de bateaux
03:07
and let’s go do some fishing.”
44
187610
2170
et allons pêcher."
03:09
And Joe says, “That sounds great, let’s do that!”
45
189780
3320
Et Joe dit: "Ça a l'air génial, faisons ça!"
03:13
So Frank and Joe drive out to a lake and they go to a boat rental shop and they pay their
46
193100
6130
Alors Frank et Joe se rendent en voiture à un lac et ils vont dans un magasin de location de bateaux et ils paient leur
03:19
money and they’re told, “ You can have boat number 7.”
47
199230
4030
argent et on leur dit: "Vous pouvez avoir le bateau numéro 7."
03:23
Frank and Joe get into boat number 7 and they head out into the lake and they basically
48
203260
5730
Frank et Joe montent dans le bateau numéro 7 et ils se dirigent vers le lac et ils
03:28
start fishing and they’re catching all kinds of fish.
49
208990
3990
commencent essentiellement à pêcher et ils attrapent toutes sortes de poissons.
03:32
So Joe says to Frank, “Frank!
50
212980
2350
Alors Joe dit à Frank : « Frank !
03:35
This is a really good spot.
51
215330
1710
C'est un très bon endroit.
03:37
Let’s put an ‘X’ on the bottom of the boat so we remember where to come tomorrow.”
52
217040
5800
Mettons un « X » sur le fond du bateau pour nous rappeler où venir demain. »
03:42
And Frank says, “Joe, that won’t work.
53
222840
4060
Et Frank dit : « Joe, ça ne marchera pas.
03:46
What if we don’t get the same boat?”
54
226900
2680
Et si nous n'avions pas le même bateau ? »
03:49
So, I’m not sure if you get that one.
55
229580
3450
Donc, je ne sais pas si vous obtenez celui-là.
03:53
It kind of has two punchlines.
56
233030
2020
Il a en quelque sorte deux punchlines.
03:55
The first punchline is if you put an ‘X’ on the bottom of a boat it doesn’t help
57
235050
4940
La première punchline est que si vous mettez un «X» sur le fond d'un bateau, cela ne vous aide pas à
03:59
you find the same spot on the lake.
58
239990
2389
trouver le même endroit sur le lac.
04:02
And then we think that the other person actually knows that that’s a bad idea but then they
59
242379
6071
Et puis nous pensons que l'autre personne sait en fait que c'est une mauvaise idée, mais elle
04:08
make almost as bad of a mistake by saying, “What if we don’t get the same boat?”
60
248450
6560
commet alors une erreur presque aussi grave en disant : "Et si nous n'obtenons pas le même bateau ?"
04:15
So that was joke #2.
61
255010
1460
C'était donc la blague #2.
04:16
Let’s look at riddle #1.
62
256470
2680
Regardons l'énigme #1.
04:19
So this riddle is:
63
259150
1359
Donc cette énigme est :
04:20
What’s black and white and read all over?
64
260509
5050
qu'est-ce qui est en noir et blanc et lu partout ?
04:25
So What’s black and white and read all over?
65
265559
4350
Alors qu'est-ce qui est en noir et blanc et lu partout?
04:29
So think about that for a minute.
66
269909
1461
Alors pensez-y une minute.
04:31
I’ll count to five.
67
271370
1590
Je vais compter jusqu'à cinq.
04:32
1, 2, 3, 4, 5.
68
272960
4030
1, 2, 3, 4, 5.
04:36
The answer is: A newspaper.
69
276990
3539
La réponse est : Un journal.
04:40
So this riddle is a little bit of a play on words.
70
280529
3320
Cette énigme est donc un peu un jeu de mots.
04:43
You thought I said, “What’s black and white and red all over.”
71
283849
5051
Vous pensiez que j'avais dit: "Qu'est-ce qui est noir et blanc et rouge partout?"
04:48
But what I actually said was, “What’s black and white and read all over?”
72
288900
6239
Mais ce que j'ai dit en fait, c'est: "Qu'est-ce qui est en noir et blanc et lu partout?"
04:55
And you’ll notice a difference between the colour red and the verb which indicates reading.
73
295139
5490
Et vous remarquerez une différence entre la couleur rouge et le verbe qui indique la lecture.
05:00
So they answer is a newspaper.
74
300629
1430
Alors ils répondent est un journal.
05:02
A newspaper is black.
75
302059
1750
Un journal est noir.
05:03
It’s white, and it’s read all over the world.
76
303809
4290
C'est blanc, et c'est lu partout dans le monde.
05:08
Well Bob the Canadian here.
77
308099
1171
Eh bien Bob le Canadien ici.
05:09
I hope you enjoyed this short little video.
78
309270
2049
J'espère que cette courte petite vidéo vous a plu.
05:11
It’s actually Thanksgiving weekend here in Canada.
79
311319
3430
C'est en fait le week-end de Thanksgiving ici au Canada.
05:14
So I had a big meal yesterday, and I’m heading out today to have another big meal.
80
314749
5570
J'ai donc pris un gros repas hier et je pars aujourd'hui pour un autre gros repas.
05:20
Thanksgiving in Canada is in October.
81
320319
3240
Thanksgiving au Canada est en octobre.
05:23
In the United States it’s in November.
82
323559
1950
Aux États-Unis, c'est en novembre.
05:25
And it’s a holiday where we give thanks.
83
325509
2321
Et c'est une fête où l'on rend grâce.
05:27
So one of the things that I am thankful for today is all of you.
84
327830
3850
Donc, l'une des choses pour lesquelles je suis reconnaissant aujourd'hui, c'est vous tous.
05:31
I am so thankful that you watch my videos.
85
331680
2539
Je suis tellement reconnaissante que vous regardiez mes vidéos.
05:34
I’m so thankful that you leave comments below.
86
334219
2961
Je suis tellement reconnaissant que vous laissiez des commentaires ci-dessous.
05:37
I’m so thankful that you, you give me thumbs up and you subscribe.
87
337180
4569
Je suis tellement reconnaissant que vous, vous me donnez des pouces vers le haut et vous vous abonnez.
05:41
And I’m just thankful that you watch.
88
341749
1500
Et je suis juste reconnaissant que vous regardiez.
05:43
I’m thankful that you’re spending some time learning a new language.
89
343249
4670
Je suis reconnaissant que vous passiez du temps à apprendre une nouvelle langue.
05:47
I think anyone that focuses on learning a new language is helping the world.
90
347919
5101
Je pense que quiconque se concentre sur l'apprentissage d'une nouvelle langue aide le monde.
05:53
So I’m thankful that all of you are helping the world.
91
353020
2859
Je suis donc reconnaissant que vous aidiez tous le monde.
05:55
Have a good weekend, good week yourself.
92
355879
2391
Bon week-end, bonne semaine toi-même.
05:58
I’ll see you this Friday 8:15 AM for a live stream on phrasal verbs.
93
358270
5190
Je vous donne rendez-vous ce vendredi à 8h15 pour une diffusion en direct sur les verbes à particule.
06:03
Have a great day.
94
363460
519
Passe une bonne journée.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7