Learn English Through Stories, Jokes, and Riddles #1 | English Video with Subtitles

30,020 views ・ 2018-10-09

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi Bob the Canadian here.
0
580
1510
Ciao Bob il canadese qui.
00:02
Today I’m going to tell you two jokes and one riddle.
1
2090
4229
Oggi vi racconterò due barzellette e un indovinello.
00:06
Jokes and riddles are great ways to learn a language.
2
6319
4591
Barzellette e indovinelli sono ottimi modi per imparare una lingua.
00:10
Jokes are basically small stories that have a funny ending or a punchline.
3
10910
7130
Le barzellette sono fondamentalmente piccole storie che hanno un finale divertente o una battuta finale.
00:18
Riddles are sometimes questions or phrases where you have to guess the answer.
4
18040
4800
Gli indovinelli a volte sono domande o frasi in cui devi indovinare la risposta.
00:22
So let’s look at two jokes and one riddle and stay around until the end because the
5
22840
4940
Quindi diamo un'occhiata a due barzellette e un indovinello e rimaniamo in giro fino alla fine perché l'
00:27
riddle in my opinion is a really good one.
6
27780
4300
indovinello secondo me è davvero buono.
00:32
So there was a guy named Joe and he was driving a truck and he had the truck full of penguins.
7
32080
8580
Quindi c'era un ragazzo di nome Joe e stava guidando un camion e aveva il camion pieno di pinguini.
00:40
He was driving along and all of the sudden he fell asleep and his truck went off the
8
40660
4960
Stava guidando e all'improvviso si è addormentato e il suo camion è uscito di
00:45
road and flipped onto its side.
9
45620
3340
strada e si è ribaltato su un fianco.
00:48
And all of the penguins escaped.
10
48960
2980
E tutti i pinguini sono scappati.
00:51
No one was hurt, but the penguins were outside of the truck.
11
51940
5470
Nessuno è rimasto ferito, ma i pinguini erano fuori dal camion.
00:57
Joe didn’t know what to do, and then he noticed another truck was pulling over off
12
57410
5790
Joe non sapeva cosa fare, e poi ha notato che un altro camion stava uscendo
01:03
of the highway.
13
63200
1160
dall'autostrada.
01:04
And a man got out and said, “Hi!
14
64360
2640
E un uomo scese e disse: “Ciao! Il
01:07
My name is Frank.
15
67000
1610
mio nome è frank.
01:08
It looks like you have a lot of penguins loose here.
16
68610
3860
Sembra che tu abbia un sacco di pinguini liberi qui. Il
01:12
My truck is empty, let’s put the penguins in my truck and I’ll take them wherever
17
72470
5820
mio camion è vuoto, mettiamo i pinguini nel mio camion e li porterò dove li avresti
01:18
you were originally taking them.”
18
78290
2750
originariamente portati.
01:21
Joe was very, very relieved.
19
81040
2400
Joe era molto, molto sollevato.
01:23
So him and Frank, together, they rounded up all the penguins and they got them into Frank’s
20
83440
6890
Così lui e Frank, insieme, hanno radunato tutti i pinguini e li hanno caricati sul
01:30
truck and Joe said, “I was originally taking the penguins to the zoo.
21
90330
5870
camion di Frank e Joe ha detto: “Inizialmente stavo portando i pinguini allo zoo.
01:36
If you could take them to the zoo for me I would really appreciate that.”
22
96200
4290
Se potessi portarli allo zoo per me, lo apprezzerei davvero.
01:40
And Frank said, “No problem.
23
100490
1550
E Frank ha detto: “Nessun problema.
01:42
I’ll take them to the zoo and he headed off.”
24
102040
3619
Li porterò allo zoo e lui se ne andrà.
01:45
Now a couple of days later Joe was driving along and saw Frank go by in his truck with
25
105659
6891
Ora, un paio di giorni dopo, Joe stava guidando e vide passare Frank con il suo camion con
01:52
all the penguins in the back still.
26
112550
3210
tutti i pinguini sul retro.
01:55
So he chased him with his vehicle and he waved at him to pull over off of the highway and
27
115760
7130
Quindi lo ha inseguito con il suo veicolo e gli ha fatto cenno di fermarsi fuori dall'autostrada e lui ha
02:02
he pulled over and Joe went up to Frank’s truck and he said, “Frank!
28
122890
4830
accostato e Joe è andato al camion di Frank e ha detto: “Frank!
02:07
What are you doing?
29
127720
1000
Cosa fai?
02:08
I told you to take the penguins to the zoo!”
30
128720
3630
Ti avevo detto di portare i pinguini allo zoo!
02:12
And Frank said, “I did and we had so much fun so today I think I’m gonna take them
31
132350
6340
E Frank ha detto: "L'ho fatto e ci siamo divertiti così tanto quindi oggi penso che li porterò
02:18
to the museum!”
32
138690
1880
al museo!"
02:20
Hahaha.
33
140570
1100
Hahaha.
02:21
So I’m not sure if you got the punchline - the end of the joke.
34
141670
4590
Quindi non sono sicuro che tu abbia capito la battuta finale : la fine della battuta.
02:26
I don’t want to spend too much time explaining the joke, but the funny part is that Frank
35
146260
5480
Non voglio spendere troppo tempo per spiegare la barzelletta, ma la parte divertente è che Frank
02:31
was treating the penguins as if they were visiting relatives or as if they were children
36
151740
6740
trattava i pinguini come se fossero in visita a parenti o come se fossero bambini
02:38
who wanted to go to the zoo to see all the animals and then they wanted to go somewhere
37
158480
4950
che volevano andare allo zoo per vedere tutti gli animali e poi volevano andare da qualche
02:43
else that was equally as fun or enjoyable.
38
163430
3889
altra parte che fosse altrettanto divertente o piacevole.
02:47
So that’s joke #1.
39
167319
1521
Quindi questo è lo scherzo numero 1.
02:48
Let’s look at joke #2.
40
168840
2800
Diamo un'occhiata alla battuta n. 2.
02:51
So joke #2, I’m going to use the same two guys.
41
171640
3990
Quindi scherzo n. 2, userò gli stessi due ragazzi.
02:55
So Joe and Frank are really good friends now.
42
175630
3730
Quindi Joe e Frank sono davvero buoni amici adesso.
02:59
And one weekend Frank says, “Hey Joe, let’s go and rent a boat at a boat rental shop,
43
179360
8250
E un fine settimana Frank dice: "Ehi Joe, andiamo a noleggiare una barca in un negozio di noleggio barche
03:07
and let’s go do some fishing.”
44
187610
2170
e andiamo a pescare".
03:09
And Joe says, “That sounds great, let’s do that!”
45
189780
3320
E Joe dice: "Sembra fantastico, facciamolo!"
03:13
So Frank and Joe drive out to a lake and they go to a boat rental shop and they pay their
46
193100
6130
Quindi Frank e Joe vanno in macchina verso un lago e vanno in un negozio di noleggio di barche e pagano i loro
03:19
money and they’re told, “ You can have boat number 7.”
47
199230
4030
soldi e gli viene detto: "Puoi avere la barca numero 7".
03:23
Frank and Joe get into boat number 7 and they head out into the lake and they basically
48
203260
5730
Frank e Joe salgono sulla barca numero 7 e si dirigono verso il lago e praticamente
03:28
start fishing and they’re catching all kinds of fish.
49
208990
3990
iniziano a pescare e stanno catturando tutti i tipi di pesce.
03:32
So Joe says to Frank, “Frank!
50
212980
2350
Quindi Joe dice a Frank: “Frank!
03:35
This is a really good spot.
51
215330
1710
Questo è davvero un buon posto.
03:37
Let’s put an ‘X’ on the bottom of the boat so we remember where to come tomorrow.”
52
217040
5800
Mettiamo una 'X' sul fondo della barca così ci ricordiamo dove venire domani".
03:42
And Frank says, “Joe, that won’t work.
53
222840
4060
E Frank dice: “Joe, non funzionerà.
03:46
What if we don’t get the same boat?”
54
226900
2680
E se non avessimo la stessa barca?"
03:49
So, I’m not sure if you get that one.
55
229580
3450
Quindi, non sono sicuro che tu lo capisca. In un
03:53
It kind of has two punchlines.
56
233030
2020
certo senso ha due battute finali.
03:55
The first punchline is if you put an ‘X’ on the bottom of a boat it doesn’t help
57
235050
4940
La prima battuta finale è che se metti una "X" sul fondo di una barca non
03:59
you find the same spot on the lake.
58
239990
2389
ti aiuta a trovare lo stesso punto sul lago.
04:02
And then we think that the other person actually knows that that’s a bad idea but then they
59
242379
6071
E poi pensiamo che l'altra persona sappia davvero che è una cattiva idea, ma poi
04:08
make almost as bad of a mistake by saying, “What if we don’t get the same boat?”
60
248450
6560
commettono un errore quasi altrettanto grave dicendo: "E se non avessimo la stessa barca?"
04:15
So that was joke #2.
61
255010
1460
Quindi quello era lo scherzo n.
04:16
Let’s look at riddle #1.
62
256470
2680
Diamo un'occhiata all'indovinello n. 1.
04:19
So this riddle is:
63
259150
1359
Quindi questo indovinello è:
04:20
What’s black and white and read all over?
64
260509
5050
cos'è in bianco e nero e si legge dappertutto?
04:25
So What’s black and white and read all over?
65
265559
4350
Quindi cos'è in bianco e nero e leggi dappertutto?
04:29
So think about that for a minute.
66
269909
1461
Quindi pensaci per un minuto.
04:31
I’ll count to five.
67
271370
1590
Conterò fino a cinque.
04:32
1, 2, 3, 4, 5.
68
272960
4030
1, 2, 3, 4, 5.
04:36
The answer is: A newspaper.
69
276990
3539
La risposta è: un giornale.
04:40
So this riddle is a little bit of a play on words.
70
280529
3320
Quindi questo indovinello è un po' un gioco di parole.
04:43
You thought I said, “What’s black and white and red all over.”
71
283849
5051
Pensavi che avessi detto: "Cos'è tutto nero, bianco e rosso".
04:48
But what I actually said was, “What’s black and white and read all over?”
72
288900
6239
Ma quello che in realtà ho detto è stato: "Cos'è in bianco e nero e leggi dappertutto?"
04:55
And you’ll notice a difference between the colour red and the verb which indicates reading.
73
295139
5490
E noterai una differenza tra il colore rosso e il verbo che indica la lettura.
05:00
So they answer is a newspaper.
74
300629
1430
Quindi rispondono è un giornale.
05:02
A newspaper is black.
75
302059
1750
Un giornale è nero.
05:03
It’s white, and it’s read all over the world.
76
303809
4290
È bianco ed è letto in tutto il mondo.
05:08
Well Bob the Canadian here.
77
308099
1171
Bene Bob il canadese qui.
05:09
I hope you enjoyed this short little video.
78
309270
2049
Spero che questo breve video vi sia piaciuto.
05:11
It’s actually Thanksgiving weekend here in Canada.
79
311319
3430
In realtà è il fine settimana del Ringraziamento qui in Canada.
05:14
So I had a big meal yesterday, and I’m heading out today to have another big meal.
80
314749
5570
Quindi ieri ho fatto un pasto abbondante e oggi esco per un altro pasto abbondante.
05:20
Thanksgiving in Canada is in October.
81
320319
3240
Il Ringraziamento in Canada è in ottobre.
05:23
In the United States it’s in November.
82
323559
1950
Negli Stati Uniti è a novembre.
05:25
And it’s a holiday where we give thanks.
83
325509
2321
Ed è una vacanza in cui ringraziamo.
05:27
So one of the things that I am thankful for today is all of you.
84
327830
3850
Quindi una delle cose per cui sono grato oggi siete tutti voi.
05:31
I am so thankful that you watch my videos.
85
331680
2539
Sono così grato che guardi i miei video.
05:34
I’m so thankful that you leave comments below.
86
334219
2961
Sono così grato che lasci commenti qui sotto.
05:37
I’m so thankful that you, you give me thumbs up and you subscribe.
87
337180
4569
Sono così grato che tu, mi dai il pollice in su e ti iscrivi.
05:41
And I’m just thankful that you watch.
88
341749
1500
E sono solo grato che guardi.
05:43
I’m thankful that you’re spending some time learning a new language.
89
343249
4670
Sono grato che tu stia dedicando del tempo a imparare una nuova lingua.
05:47
I think anyone that focuses on learning a new language is helping the world.
90
347919
5101
Penso che chiunque si concentri sull'apprendimento di una nuova lingua stia aiutando il mondo.
05:53
So I’m thankful that all of you are helping the world.
91
353020
2859
Quindi sono grato che tutti voi stiate aiutando il mondo.
05:55
Have a good weekend, good week yourself.
92
355879
2391
Buon fine settimana, buona settimana a te stesso.
05:58
I’ll see you this Friday 8:15 AM for a live stream on phrasal verbs.
93
358270
5190
Ci vediamo questo venerdì alle 8:15 per un live streaming sui phrasal verbs.
06:03
Have a great day.
94
363460
519
Vi auguro una buona giornata.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7