Learn English Words and Phrases about Truth and Lies

136,201 views ・ 2019-05-07

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi Bob the Canadian here.
0
250
1760
سلام باب کانادایی اینجا
00:02
As you learn English you'll soon realize that English speaking people sometimes tell lies
1
2010
6480
همانطور که انگلیسی را یاد می گیرید، به زودی متوجه خواهید شد که افراد انگلیسی زبان گاهی دروغ می گویند،
00:08
just like people do in your own language.
2
8490
3180
درست مانند افرادی که به زبان خودتان می گویند.
00:11
So I thought I should do a short English lesson on some of the words and phrases that we use
3
11670
5890
بنابراین فکر کردم که باید یک درس انگلیسی کوتاه در مورد برخی از کلمات و عباراتی که
00:17
to talk about truth and that we use to talk about lies.
4
17560
5500
برای صحبت در مورد حقیقت استفاده می کنیم و برای صحبت در مورد دروغ استفاده می کنیم.
00:23
But I also thought we should have a little bit of fun in this video, so I'm going to
5
23060
4250
اما من همچنین فکر کردم که باید در این ویدیو کمی سرگرم شویم، بنابراین من
00:27
tell you two stories about me and one of those stories is going to be true, and one of them
6
27310
7100
دو داستان در مورد خودم برای شما تعریف می کنم که یکی از آن داستان ها واقعی است و یکی از
00:34
is going to be false.
7
34410
1890
آنها دروغ است.
00:36
It's going to be a lie.
8
36300
4120
قراره دروغ باشه
00:40
Hey Bob the Canadian here, welcome to this video about truth and lies, but before we
9
40420
7360
هی باب کانادایی اینجا، به این ویدیو درباره حقیقت و دروغ خوش آمدید، اما قبل
00:47
get started, if this is your first time here don't forget to click the subscribe button
10
47780
4580
از شروع، اگر اولین بار است که اینجا هستید ، فراموش نکنید که روی دکمه اشتراک در
00:52
down there below, it's a red button.
11
52360
1960
پایین کلیک کنید، این یک دکمه قرمز است.
00:54
Give me a thumbs up at some point during this video if it's helping you learn English.
12
54320
5830
اگر در یادگیری زبان انگلیسی به شما کمک می‌کند، در طول این ویدیو به من کمک کنید.
01:00
So truth and lies, let's start with a couple stories about me.
13
60150
5130
پس حقیقت و دروغ، اجازه دهید با چند داستان درباره من شروع کنیم.
01:05
This will be good English listening practice for you, and again one of the stories will
14
65280
5490
این تمرین خوب گوش دادن به زبان انگلیسی برای شما خواهد بود و دوباره یکی از داستان
01:10
be true and one of the stories will not be true.
15
70770
3970
ها واقعی و یکی از داستان ها درست نخواهد بود .
01:14
So let's get started.
16
74740
1269
پس بیایید شروع کنیم.
01:16
Story number 1!
17
76009
2161
داستان شماره 1!
01:18
Story number 1.
18
78170
1339
داستان شماره 1.
01:19
When I was a kid, when school was done at the end of the school year my parents would
19
79509
5601
وقتی بچه بودم، وقتی مدرسه در پایان سال تحصیلی تمام می شد، پدر و
01:25
take my brother and I to my grandparents' house and we would live with my grandparents
20
85110
6240
مادرم من و برادرم را به خانه پدربزرگ و مادربزرگم می بردند و یک ماه با پدربزرگ و مادربزرگم زندگی می کردیم
01:31
for one month.
21
91350
1879
.
01:33
Usually we would help my grandfather with some chores around the yard, and we also helped
22
93229
4951
معمولاً در کارهای اطراف حیاط به پدربزرگم کمک می کردیم
01:38
him with his big garden.
23
98180
2210
و در باغ بزرگش هم به او کمک می کردیم.
01:40
And we would help my grandmother with some house cleaning tasks.
24
100390
3800
و ما به مادربزرگم در کارهای نظافت خانه کمک می کردیم .
01:44
So we would help my grandparents inside the house and inside outside the house and we
25
104190
5330
بنابراین ما به پدربزرگ و مادربزرگم در داخل خانه و داخل بیرون از خانه کمک می کردیم و
01:49
would live there for one month.
26
109520
1740
یک ماه آنجا زندگی می کردیم.
01:51
My brother loved it, but I did not.
27
111260
4210
برادرم آن را دوست داشت، اما من نه.
01:55
So one month every summer we did that for a few years, it was for the most part, I think
28
115470
6439
بنابراین یک ماه هر تابستان ما این کار را برای چند سال انجام می‌دادیم، در بیشتر موارد، به نظرم
02:01
enjoyable.
29
121909
1280
لذت‌بخش بود.
02:03
So that was story number 1, you don't know if it was true or if it was a lie yet, but
30
123189
4742
پس این داستان شماره 1 بود، شما هنوز نمی دانید که آیا درست بود یا دروغ، اما
02:07
here's story number 2.
31
127931
2718
این داستان شماره 2 است.
02:10
When I was a kid at 9 o'clock at night my sister had to go from the house to the barn
32
130649
8031
وقتی من بچه بودم ساعت 9 شب خواهرم باید از خانه می رفت. به انبار رفت
02:18
and she had to feed the cows their last feeding of the day.
33
138680
4160
و او مجبور شد به آخرین غذای روز گاوها غذا بدهد .
02:22
And in our yard there was a large tree.
34
142840
3890
و در حیاط ما یک درخت بزرگ بود.
02:26
And when my sister went to the barn sometimes I would hide behind the tree and when she
35
146730
4850
و وقتی خواهرم گاهی به انبار می رفت من پشت درخت پنهان می شدم و
02:31
came back from the barn in the dark I would jump out and I would yell, "Boo!", to scare
36
151580
5870
وقتی در تاریکی از انبار برمی گشت بیرون می پریدم و برای ترساندن او فریاد می زدم "بو!"
02:37
her.
37
157450
1000
.
02:38
She didn't really like that very much.
38
158450
1610
او واقعاً آن را خیلی دوست نداشت.
02:40
So that was story number 2.
39
160060
2660
پس این داستان شماره 2 بود.
02:42
You need to decide now which of those two stories is true and which is a lie and I will
40
162720
4830
اکنون باید تصمیم بگیرید که کدام یک از آن دو داستان درست و کدام یک دروغ است و من
02:47
tell you in just a couple minutes.
41
167550
2150
فقط در چند دقیقه به شما خواهم گفت.
02:49
So let's talk though, let's have a little English lesson here, about the truth and about
42
169700
5060
پس بیایید با هم صحبت کنیم، بیایید در اینجا یک درس انگلیسی در مورد حقیقت و
02:54
lies in English.
43
174760
1520
دروغ به زبان انگلیسی داشته باشیم.
02:56
And let's start with the truth.
44
176280
3489
و بیایید با حقیقت شروع کنیم.
02:59
We say, "to tell the truth", so when you are going to talk about something that really
45
179769
5610
ما می گوییم "راستش را بگویم"، بنابراین وقتی می خواهید در مورد چیزی صحبت کنید که واقعاً
03:05
happened, when you are going to share a story or experience that actually happened and that
46
185379
5940
اتفاق افتاده است، وقتی می خواهید داستان یا تجربه ای را به اشتراک بگذارید که واقعاً اتفاق افتاده و
03:11
is real, we say that you are "telling the truth."
47
191319
4181
واقعی است، می گوییم که شما "راست را می گویید". "
03:15
With kids we often encourage them to tell the truth because it's nice to know that they're
48
195500
6230
با بچه ها اغلب آنها را تشویق می کنیم که حقیقت را بگویند، زیرا خوب است بدانیم که آنها
03:21
becoming honest.
49
201730
2110
صادق می شوند.
03:23
So that's another word associated with telling the truth is honest.
50
203840
4350
پس این کلمه دیگری است که با گفتن حقیقت صادق است.
03:28
An honest person is someone who always tells the truth.
51
208190
5909
انسان صادق کسی است که همیشه حقیقت را می گوید.
03:34
So we really want people to tell the truth, we want them to be honest, and we also want
52
214099
7151
بنابراین ما واقعاً می‌خواهیم که مردم حقیقت را بگویند، ما می‌خواهیم آنها صادق باشند، و همچنین
03:41
them to always tell stories that are true.
53
221250
5260
می‌خواهیم که همیشه داستان‌های واقعی را بگویند.
03:46
So when you say something is true it means that it really happened.
54
226510
4350
بنابراین وقتی می گویید چیزی درست است به این معنی است که واقعاً اتفاق افتاده است.
03:50
So we have a few words going on there when talking about it.
55
230860
2840
بنابراین وقتی در مورد آن صحبت می کنیم چند کلمه وجود دارد.
03:53
We tell the truth.
56
233700
2319
ما حقیقت را می گوییم.
03:56
When we tell the truth we are telling something that is true.
57
236019
4701
وقتی حقیقت را می گوییم، چیزی را می گوییم که درست است.
04:00
And if someone always tells the truth we say that they are honest.
58
240720
4540
و اگر کسی همیشه راست می گوید ما می گوییم که صادق است.
04:05
So there you go.
59
245260
1000
بنابراین شما بروید.
04:06
A little bit about telling the truth in English.
60
246260
3070
کمی در مورد گفتن حقیقت به زبان انگلیسی.
04:09
But let's look at lies.
61
249330
1989
اما بیایید به دروغ نگاه کنیم.
04:11
For some reason this is a little more interesting.
62
251319
3491
به دلایلی این کمی جالب تر است.
04:14
When you tell a lie, that's the phrase that we use, we say that someone is telling a lie,
63
254810
7610
وقتی شما یک دروغ می گویید، این عبارتی است که ما به کار می بریم، می گوییم فلانی دروغ می گوید،
04:22
we say that someone who tells a lot of lies is dishonest, so the opposite of honest, or
64
262420
7380
می گوییم کسی که زیاد دروغ می گوید بی صداقت است، برعکس صادق، یا
04:29
we say that they are a liar.
65
269800
3290
می گوییم دروغگو است.
04:33
So when you call someone a liar it means that they are often telling lies.
66
273090
5740
بنابراین وقتی کسی را دروغگو خطاب می کنید به این معنی است که او اغلب دروغ می گوید.
04:38
They are often telling things that aren't true.
67
278830
4650
آنها اغلب چیزهایی می گویند که درست نیست.
04:43
When you tell a lie it means that you made it up.
68
283480
4150
وقتی دروغ می گویید به این معناست که آن را ساخته اید.
04:47
So a lie is something that you think about in your head and the English phrase we use
69
287630
6349
بنابراین دروغ چیزی است که شما در ذهن خود به آن فکر می کنید و عبارت انگلیسی که ما استفاده می کنیم
04:53
is that it's something that you made up.
70
293979
2781
این است که این چیزی است که شما ساخته اید.
04:56
We can also say this about stories.
71
296760
2850
این را در مورد داستان ها هم می توانیم بگوییم.
04:59
We often say that people make up stories or that a story is made up, which means that
72
299610
7360
ما اغلب می گوییم که مردم داستان می سازند یا داستانی ساخته شده است، یعنی
05:06
it isn't true.
73
306970
1370
درست نیست.
05:08
We have some lies in English that we call little white lies.
74
308340
4100
ما در انگلیسی دروغ هایی داریم که به آنها دروغ های سفید کوچک می گوییم.
05:12
So little white lies are just kind of simple lies that you tell that you don't think will
75
312440
7020
بنابراین دروغ های سفید کوچک فقط نوعی دروغ ساده هستند که می گویید و فکر نمی کنید به
05:19
hurt anybody.
76
319460
1190
کسی آسیب برساند.
05:20
So you can tell a little white lie every once in a while and maybe get away with it, but
77
320650
6220
بنابراین می‌توانید هر چند وقت یک‌بار یک دروغ سفید کوچک بگویید و شاید از پس آن بربیایید، اما
05:26
usually it's nice when people are honest.
78
326870
4040
معمولا وقتی مردم صادق هستند، خوب است.
05:30
Another word for lie is fib.
79
330910
2920
کلمه دیگر برای دروغ فیب است.
05:33
So fib is kind of an older word for lie, but we do still use it.
80
333830
4740
بنابراین fib یک کلمه قدیمی برای دروغ است، اما ما هنوز از آن استفاده می کنیم.
05:38
So you could say that this person tells a lot of fibs, which would mean that they tell
81
338570
5310
بنابراین می توان گفت که این شخص خیلی چیزها را می گوید، به این معنی که او
05:43
a lot of lies.
82
343880
1210
دروغ های زیادی می گوید.
05:45
And we have a couple of phrases about people lying.
83
345090
4340
و ما چند عبارت در مورد دروغگویی افراد داریم .
05:49
Sometimes we say that someone was lying through their teeth.
84
349430
4329
گاهی می گوییم فلانی از لای دندان دراز کشیده بود .
05:53
So they were, basically if they were talking, they were lying, so you could come home from
85
353759
6530
بنابراین، آنها اساساً اگر صحبت می کردند، دروغ می گفتند، بنابراین می توانید از یک رویداد به خانه بیایید
06:00
an event and say, "I was talking to my friend and he was just lying through his teeth.",
86
360289
5190
و بگویید: "من با دوستم صحبت می کردم و او فقط از بین دندان هایش دراز می کشید.
06:05
which means that everything he said was a lie.
87
365479
4291
" یک دروغ
06:09
We also sometimes describe people as that they lied straight to my face.
88
369770
6810
ما همچنین گاهی اوقات مردم را طوری توصیف می کنیم که مستقیماً به صورت من دروغ می گویند.
06:16
When people see eye to eye, it's more difficult to tell a lie, so someone who is really bold,
89
376580
7679
وقتی مردم چشم در چشم می بینند، گفتن یک دروغ دشوارتر است، بنابراین کسی که واقعا جسور است،
06:24
someone who is a really good liar will sometimes, they will lie straight to your face which
90
384259
6261
کسی که واقعاً دروغگوی خوبی است گاهی اوقات این کار را می کند، آنها مستقیماً به صورت شما دروغ می گویند
06:30
is a pretty brave and, well maybe not brave, but it's a pretty bold way to tell a lie.
91
390520
7619
که بسیار شجاع است و، خوب، شاید شجاع نباشد. ، اما این یک راه بسیار جسورانه برای دروغ گفتن است.
06:38
So we're at the end of the video and it's time for me to tell you which story was true,
92
398139
4821
بنابراین ما در پایان ویدیو هستیم و وقت آن است که به شما بگویم کدام داستان واقعی بود،
06:42
so the stor….
93
402960
1000
بنابراین فروشگاه….
06:43
I hope you didn't guess wrong.
94
403960
1530
امیدوارم اشتباه حدس نزده باشید
06:45
I feel bad if you think the one story is true because it's a nicer story, but I didn't go
95
405490
7420
من احساس بدی می کنم اگر فکر می کنید یک داستان درست است، زیرا داستان زیباتری است، اما من هر سال
06:52
to my grandparents for a month at the end of the school year every year when I was a
96
412910
4420
در پایان سال تحصیلی، وقتی بچه بودم، یک ماه پیش پدربزرگ و مادربزرگم نمی رفتم
06:57
kid.
97
417330
1000
.
06:58
I did, however, and this shows that I was a little bit of a mean kid, but I did sometimes
98
418330
6200
اما من این کار را کردم و این نشان می دهد که من کمی بچه بدجنس بودم، اما گاهی اوقات
07:04
hide behind a tree in the yard and I would jump out and scare my sister on her way back
99
424530
8050
پشت درختی در حیاط پنهان می شدم و در راه بازگشت
07:12
from the barn.
100
432580
1000
از انبار خواهرم را بیرون می پریدم و می ترساندم.
07:13
I would jump out and yell, "Boo!", that's something that we, that we yell in English
101
433580
4280
من بیرون می پریدم و فریاد می زدم "بو!"، این چیزی است که ما، وقتی کسی را می ترسانیم به انگلیسی فریاد می
07:17
when we're scaring someone.
102
437860
1130
زنیم.
07:18
So I apologize to my sister, if she's watching, she'll probably be laughing right now if she's
103
438990
6340
بنابراین من از خواهرم عذرخواهی می کنم، اگر او این ویدیو را تماشا می کند، احتمالاً در حال حاضر می خندد
07:25
watching this video because she hated it when I did that, but it was something that, when
104
445330
6500
زیرا وقتی من این کار را انجام دادم از آن متنفر بود، اما این چیزی بود که وقتی
07:31
you're an 11 year old boy, it's something that you think is really, really funny.
105
451830
4720
شما یک پسر 11 ساله هستید، چیزی که فکر می کنید واقعاً خنده دار است.
07:36
Anyways, Bob the Canadian here.
106
456550
2000
به هر حال، باب کانادایی اینجاست.
07:38
That was a small English lesson on telling the truth and telling lies.
107
458550
4190
این یک درس کوچک انگلیسی در مورد راست گفتن و دروغ گفتن بود.
07:42
If you haven't subscribed yet please click that button down there.
108
462740
3320
اگر هنوز مشترک نشده اید، لطفاً روی آن دکمه در آنجا کلیک کنید.
07:46
Give me a thumbs up!
109
466060
1340
به من یک شست بالا بده!
07:47
Leave a comment and I will see you in the next video.
110
467400
2940
کامنت بزار تو ویدیو بعدی میبینمت.
07:50
Thank you so much for watching!
111
470340
139
از اینکه تماشا کردید خیلی متشکریم!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7