Learn English Words and Phrases about Truth and Lies

136,201 views ・ 2019-05-07

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi Bob the Canadian here.
0
250
1760
Salut Bob le Canadien ici.
00:02
As you learn English you'll soon realize that English speaking people sometimes tell lies
1
2010
6480
En apprenant l'anglais, vous vous rendrez vite compte que les anglophones mentent parfois,
00:08
just like people do in your own language.
2
8490
3180
tout comme les gens le font dans votre propre langue.
00:11
So I thought I should do a short English lesson on some of the words and phrases that we use
3
11670
5890
J'ai donc pensé que je devrais faire une courte leçon d'anglais sur certains des mots et expressions que nous utilisons
00:17
to talk about truth and that we use to talk about lies.
4
17560
5500
pour parler de la vérité et que nous utilisons pour parler de mensonges.
00:23
But I also thought we should have a little bit of fun in this video, so I'm going to
5
23060
4250
Mais j'ai aussi pensé que nous devrions nous amuser un peu dans cette vidéo, donc je vais
00:27
tell you two stories about me and one of those stories is going to be true, and one of them
6
27310
7100
vous raconter deux histoires sur moi et l'une de ces histoires va être vraie, et l'autre
00:34
is going to be false.
7
34410
1890
va être fausse.
00:36
It's going to be a lie.
8
36300
4120
Ce sera un mensonge.
00:40
Hey Bob the Canadian here, welcome to this video about truth and lies, but before we
9
40420
7360
Salut Bob le Canadien ici, bienvenue dans cette vidéo sur la vérité et les mensonges, mais avant de
00:47
get started, if this is your first time here don't forget to click the subscribe button
10
47780
4580
commencer, si c'est la première fois que tu viens ici, n'oublie pas de cliquer sur le bouton d'abonnement
00:52
down there below, it's a red button.
11
52360
1960
ci-dessous, c'est un bouton rouge.
00:54
Give me a thumbs up at some point during this video if it's helping you learn English.
12
54320
5830
Donnez-moi un coup de pouce à un moment donné de cette vidéo si cela vous aide à apprendre l'anglais.
01:00
So truth and lies, let's start with a couple stories about me.
13
60150
5130
Alors vérité et mensonges, commençons par quelques histoires sur moi.
01:05
This will be good English listening practice for you, and again one of the stories will
14
65280
5490
Ce sera une bonne pratique d'écoute en anglais pour vous, et encore une fois l'
01:10
be true and one of the stories will not be true.
15
70770
3970
une des histoires sera vraie et l'autre ne sera pas vraie.
01:14
So let's get started.
16
74740
1269
Alors, commençons.
01:16
Story number 1!
17
76009
2161
Histoire numéro 1 !
01:18
Story number 1.
18
78170
1339
Histoire numéro 1.
01:19
When I was a kid, when school was done at the end of the school year my parents would
19
79509
5601
Quand j'étais enfant, quand l'école était finie à la fin de l'année scolaire, mes parents
01:25
take my brother and I to my grandparents' house and we would live with my grandparents
20
85110
6240
emmenaient mon frère et moi chez mes grands- parents et nous vivions avec mes grands-parents
01:31
for one month.
21
91350
1879
pendant un mois.
01:33
Usually we would help my grandfather with some chores around the yard, and we also helped
22
93229
4951
D'habitude, nous aidions mon grand-père dans certaines tâches ménagères, et nous l'aidions
01:38
him with his big garden.
23
98180
2210
aussi dans son grand jardin.
01:40
And we would help my grandmother with some house cleaning tasks.
24
100390
3800
Et nous aidions ma grand-mère dans certaines tâches ménagères.
01:44
So we would help my grandparents inside the house and inside outside the house and we
25
104190
5330
Nous aidions donc mes grands-parents à l' intérieur et à l'extérieur de la maison et
01:49
would live there for one month.
26
109520
1740
nous vivions là pendant un mois.
01:51
My brother loved it, but I did not.
27
111260
4210
Mon frère a adoré, mais pas moi.
01:55
So one month every summer we did that for a few years, it was for the most part, I think
28
115470
6439
Donc, un mois chaque été, nous avons fait ça pendant quelques années, c'était pour la plupart, je pense
02:01
enjoyable.
29
121909
1280
agréable.
02:03
So that was story number 1, you don't know if it was true or if it was a lie yet, but
30
123189
4742
C'était donc l'histoire numéro 1, vous ne savez pas encore si c'était vrai ou si c'était un mensonge, mais
02:07
here's story number 2.
31
127931
2718
voici l'histoire numéro 2.
02:10
When I was a kid at 9 o'clock at night my sister had to go from the house to the barn
32
130649
8031
Quand j'étais enfant à 9 heures du soir, ma sœur devait quitter la maison à la grange
02:18
and she had to feed the cows their last feeding of the day.
33
138680
4160
et elle a dû donner aux vaches leur dernier repas de la journée.
02:22
And in our yard there was a large tree.
34
142840
3890
Et dans notre cour il y avait un grand arbre.
02:26
And when my sister went to the barn sometimes I would hide behind the tree and when she
35
146730
4850
Et quand ma sœur allait à la grange, parfois je me cachais derrière l'arbre et quand elle
02:31
came back from the barn in the dark I would jump out and I would yell, "Boo!", to scare
36
151580
5870
revenait de la grange dans le noir, je sautais et je criais "Boo!", pour lui faire
02:37
her.
37
157450
1000
peur.
02:38
She didn't really like that very much.
38
158450
1610
Elle n'aimait pas vraiment ça.
02:40
So that was story number 2.
39
160060
2660
C'était donc l'histoire numéro 2.
02:42
You need to decide now which of those two stories is true and which is a lie and I will
40
162720
4830
Vous devez décider maintenant laquelle de ces deux histoires est vraie et laquelle est un mensonge et je
02:47
tell you in just a couple minutes.
41
167550
2150
vous le dirai dans quelques minutes.
02:49
So let's talk though, let's have a little English lesson here, about the truth and about
42
169700
5060
Parlons donc, prenons une petite leçon d'anglais ici, sur la vérité et sur les
02:54
lies in English.
43
174760
1520
mensonges en anglais.
02:56
And let's start with the truth.
44
176280
3489
Et commençons par la vérité.
02:59
We say, "to tell the truth", so when you are going to talk about something that really
45
179769
5610
Nous disons "dire la vérité", alors quand vous allez parler de quelque chose qui
03:05
happened, when you are going to share a story or experience that actually happened and that
46
185379
5940
s'est réellement passé, quand vous allez partager une histoire ou une expérience qui s'est réellement produite et qui
03:11
is real, we say that you are "telling the truth."
47
191319
4181
est réelle, nous disons que vous "dites la vérité ."
03:15
With kids we often encourage them to tell the truth because it's nice to know that they're
48
195500
6230
Avec les enfants, nous les encourageons souvent à dire la vérité parce que c'est bien de savoir qu'ils
03:21
becoming honest.
49
201730
2110
deviennent honnêtes.
03:23
So that's another word associated with telling the truth is honest.
50
203840
4350
C'est donc un autre mot associé à dire la vérité est honnête.
03:28
An honest person is someone who always tells the truth.
51
208190
5909
Une personne honnête est quelqu'un qui dit toujours la vérité.
03:34
So we really want people to tell the truth, we want them to be honest, and we also want
52
214099
7151
Donc, nous voulons vraiment que les gens disent la vérité, nous voulons qu'ils soient honnêtes, et nous voulons aussi
03:41
them to always tell stories that are true.
53
221250
5260
qu'ils racontent toujours des histoires qui sont vraies.
03:46
So when you say something is true it means that it really happened.
54
226510
4350
Donc, quand vous dites que quelque chose est vrai, cela signifie que cela s'est réellement produit.
03:50
So we have a few words going on there when talking about it.
55
230860
2840
Nous avons donc quelques mots qui s'y passent lorsque nous en parlons.
03:53
We tell the truth.
56
233700
2319
Nous disons la vérité.
03:56
When we tell the truth we are telling something that is true.
57
236019
4701
Lorsque nous disons la vérité, nous disons quelque chose qui est vrai.
04:00
And if someone always tells the truth we say that they are honest.
58
240720
4540
Et si quelqu'un dit toujours la vérité, nous disons qu'il est honnête.
04:05
So there you go.
59
245260
1000
Alors voilà.
04:06
A little bit about telling the truth in English.
60
246260
3070
Un peu sur le fait de dire la vérité en anglais.
04:09
But let's look at lies.
61
249330
1989
Mais regardons les mensonges.
04:11
For some reason this is a little more interesting.
62
251319
3491
Pour une raison quelconque, c'est un peu plus intéressant.
04:14
When you tell a lie, that's the phrase that we use, we say that someone is telling a lie,
63
254810
7610
Quand on dit un mensonge, c'est la phrase qu'on utilise, on dit que quelqu'un ment,
04:22
we say that someone who tells a lot of lies is dishonest, so the opposite of honest, or
64
262420
7380
on dit que quelqu'un qui ment beaucoup est malhonnête, donc le contraire d'honnête, ou
04:29
we say that they are a liar.
65
269800
3290
on dit que c'est un menteur.
04:33
So when you call someone a liar it means that they are often telling lies.
66
273090
5740
Ainsi, lorsque vous traitez quelqu'un de menteur, cela signifie qu'il ment souvent.
04:38
They are often telling things that aren't true.
67
278830
4650
Ils disent souvent des choses qui ne sont pas vraies.
04:43
When you tell a lie it means that you made it up.
68
283480
4150
Lorsque vous dites un mensonge, cela signifie que vous l'avez inventé.
04:47
So a lie is something that you think about in your head and the English phrase we use
69
287630
6349
Donc, un mensonge est quelque chose auquel vous pensez dans votre tête et l'expression anglaise que nous utilisons
04:53
is that it's something that you made up.
70
293979
2781
est que c'est quelque chose que vous avez inventé.
04:56
We can also say this about stories.
71
296760
2850
On peut aussi dire ça des histoires.
04:59
We often say that people make up stories or that a story is made up, which means that
72
299610
7360
On dit souvent que les gens inventent des histoires ou qu'une histoire est inventée, ce qui veut dire que
05:06
it isn't true.
73
306970
1370
ce n'est pas vrai.
05:08
We have some lies in English that we call little white lies.
74
308340
4100
Nous avons des mensonges en anglais que nous appelons petits mensonges blancs.
05:12
So little white lies are just kind of simple lies that you tell that you don't think will
75
312440
7020
Donc, les petits mensonges blancs ne sont que de simples mensonges que vous dites et qui, selon vous, ne feront de
05:19
hurt anybody.
76
319460
1190
mal à personne.
05:20
So you can tell a little white lie every once in a while and maybe get away with it, but
77
320650
6220
Donc, vous pouvez raconter un petit mensonge de temps en temps et peut-être vous en tirer, mais
05:26
usually it's nice when people are honest.
78
326870
4040
généralement, c'est bien quand les gens sont honnêtes.
05:30
Another word for lie is fib.
79
330910
2920
Un autre mot pour mensonge est fib.
05:33
So fib is kind of an older word for lie, but we do still use it.
80
333830
4740
Donc, fib est un mot plus ancien pour mensonge, mais nous l'utilisons toujours.
05:38
So you could say that this person tells a lot of fibs, which would mean that they tell
81
338570
5310
On pourrait donc dire que cette personne raconte beaucoup de mensonges, ce qui voudrait dire qu'elle
05:43
a lot of lies.
82
343880
1210
raconte beaucoup de mensonges.
05:45
And we have a couple of phrases about people lying.
83
345090
4340
Et nous avons quelques phrases sur les gens qui mentent.
05:49
Sometimes we say that someone was lying through their teeth.
84
349430
4329
Parfois, nous disons que quelqu'un mentait entre ses dents.
05:53
So they were, basically if they were talking, they were lying, so you could come home from
85
353759
6530
Donc ils étaient, fondamentalement s'ils parlaient, ils mentaient, donc vous pouviez rentrer d'
06:00
an event and say, "I was talking to my friend and he was just lying through his teeth.",
86
360289
5190
un événement et dire, "Je parlais à mon ami et il mentait juste entre ses dents.",
06:05
which means that everything he said was a lie.
87
365479
4291
ce qui signifie que tout ce qu'il a dit était un mensonge.
06:09
We also sometimes describe people as that they lied straight to my face.
88
369770
6810
Nous décrivons aussi parfois les gens comme s'ils m'avaient menti directement au visage.
06:16
When people see eye to eye, it's more difficult to tell a lie, so someone who is really bold,
89
376580
7679
Quand les gens voient les choses dans les yeux, il est plus difficile de dire un mensonge, donc quelqu'un qui est vraiment audacieux,
06:24
someone who is a really good liar will sometimes, they will lie straight to your face which
90
384259
6261
quelqu'un qui est un très bon menteur le fera parfois, il mentira directement à votre visage, ce qui
06:30
is a pretty brave and, well maybe not brave, but it's a pretty bold way to tell a lie.
91
390520
7619
est plutôt courageux et, eh bien, peut-être pas courageux , mais c'est une façon assez audacieuse de mentir.
06:38
So we're at the end of the video and it's time for me to tell you which story was true,
92
398139
4821
Nous sommes donc à la fin de la vidéo et il est temps pour moi de vous dire quelle histoire était vraie,
06:42
so the stor….
93
402960
1000
alors la stor….
06:43
I hope you didn't guess wrong.
94
403960
1530
J'espère que vous ne vous êtes pas trompé.
06:45
I feel bad if you think the one story is true because it's a nicer story, but I didn't go
95
405490
7420
Je me sens mal si vous pensez qu'une histoire est vraie parce que c'est une plus belle histoire, mais je n'allais pas
06:52
to my grandparents for a month at the end of the school year every year when I was a
96
412910
4420
chez mes grands-parents pendant un mois à la fin de l'année scolaire chaque année quand j'étais
06:57
kid.
97
417330
1000
enfant.
06:58
I did, however, and this shows that I was a little bit of a mean kid, but I did sometimes
98
418330
6200
Je l'ai fait, cependant, et cela montre que j'étais un peu méchant, mais je me cachais parfois
07:04
hide behind a tree in the yard and I would jump out and scare my sister on her way back
99
424530
8050
derrière un arbre dans la cour et je sautais et faisais peur à ma sœur en revenant
07:12
from the barn.
100
432580
1000
de la grange.
07:13
I would jump out and yell, "Boo!", that's something that we, that we yell in English
101
433580
4280
Je sautais et criais "Boo!", c'est quelque chose que nous, que nous crions en anglais
07:17
when we're scaring someone.
102
437860
1130
quand nous faisons peur à quelqu'un.
07:18
So I apologize to my sister, if she's watching, she'll probably be laughing right now if she's
103
438990
6340
Donc je m'excuse auprès de ma sœur, si elle regarde, elle va probablement rire en ce moment si elle
07:25
watching this video because she hated it when I did that, but it was something that, when
104
445330
6500
regarde cette vidéo parce qu'elle a détesté quand je l'ai fait, mais c'était quelque chose que, quand
07:31
you're an 11 year old boy, it's something that you think is really, really funny.
105
451830
4720
tu es un garçon de 11 ans, c'est quelque chose que vous pensez est vraiment, vraiment drôle.
07:36
Anyways, Bob the Canadian here.
106
456550
2000
Quoi qu'il en soit, Bob le Canadien ici.
07:38
That was a small English lesson on telling the truth and telling lies.
107
458550
4190
C'était une petite leçon d'anglais sur dire la vérité et dire des mensonges.
07:42
If you haven't subscribed yet please click that button down there.
108
462740
3320
Si vous n'êtes pas encore abonné, veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous.
07:46
Give me a thumbs up!
109
466060
1340
Donnez-moi un coup de pouce !
07:47
Leave a comment and I will see you in the next video.
110
467400
2940
Laissez un commentaire et je vous verrai dans la prochaine vidéo.
07:50
Thank you so much for watching!
111
470340
139
Merci beaucoup d'avoir regardé !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7