Learn English Words and Phrases about Truth and Lies

136,201 views ・ 2019-05-07

Learn English with Bob the Canadian


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi Bob the Canadian here.
0
250
1760
Cześć tutaj Bob Kanadyjczyk.
00:02
As you learn English you'll soon realize that English speaking people sometimes tell lies
1
2010
6480
Gdy nauczysz się angielskiego, wkrótce zdasz sobie sprawę, że anglojęzyczni ludzie czasami kłamią, tak
00:08
just like people do in your own language.
2
8490
3180
jak ludzie w twoim własnym języku.
00:11
So I thought I should do a short English lesson on some of the words and phrases that we use
3
11670
5890
Pomyślałem więc, że powinienem zrobić krótką lekcję angielskiego na temat niektórych słów i zwrotów, których używamy,
00:17
to talk about truth and that we use to talk about lies.
4
17560
5500
mówiąc o prawdzie i których używamy, mówiąc o kłamstwach.
00:23
But I also thought we should have a little bit of fun in this video, so I'm going to
5
23060
4250
Ale pomyślałem też, że powinniśmy się trochę zabawić w tym filmie, więc
00:27
tell you two stories about me and one of those stories is going to be true, and one of them
6
27310
7100
opowiem wam dwie historie o mnie, z których jedna będzie prawdziwa, a druga
00:34
is going to be false.
7
34410
1890
fałszywa.
00:36
It's going to be a lie.
8
36300
4120
To będzie kłamstwo.
00:40
Hey Bob the Canadian here, welcome to this video about truth and lies, but before we
9
40420
7360
Hej Bob Kanadyjczyk, witaj w tym filmie o prawdzie i kłamstwach, ale zanim
00:47
get started, if this is your first time here don't forget to click the subscribe button
10
47780
4580
zaczniemy, jeśli jesteś tu po raz pierwszy, nie zapomnij kliknąć przycisku subskrypcji
00:52
down there below, it's a red button.
11
52360
1960
poniżej, jest to czerwony przycisk.
00:54
Give me a thumbs up at some point during this video if it's helping you learn English.
12
54320
5830
Daj mi kciuk w górę w którymś momencie tego filmu, jeśli pomaga Ci w nauce angielskiego.
01:00
So truth and lies, let's start with a couple stories about me.
13
60150
5130
Więc prawda i kłamstwa, zacznijmy od kilku historii o mnie.
01:05
This will be good English listening practice for you, and again one of the stories will
14
65280
5490
To będzie dla ciebie dobra praktyka słuchania języka angielskiego i znów jedna
01:10
be true and one of the stories will not be true.
15
70770
3970
z historii będzie prawdziwa, a jedna nie .
01:14
So let's get started.
16
74740
1269
Więc zacznijmy.
01:16
Story number 1!
17
76009
2161
Historia numer 1!
01:18
Story number 1.
18
78170
1339
Historia numer 1.
01:19
When I was a kid, when school was done at the end of the school year my parents would
19
79509
5601
Kiedy byłem dzieckiem, kiedy kończyła się szkoła na koniec roku szkolnego, rodzice
01:25
take my brother and I to my grandparents' house and we would live with my grandparents
20
85110
6240
zabierali mnie i mojego brata do domu moich dziadków i mieszkaliśmy z dziadkami
01:31
for one month.
21
91350
1879
przez miesiąc.
01:33
Usually we would help my grandfather with some chores around the yard, and we also helped
22
93229
4951
Zwykle pomagaliśmy dziadkowi w pracach wokół podwórka, a także pomagaliśmy
01:38
him with his big garden.
23
98180
2210
mu w jego dużym ogrodzie.
01:40
And we would help my grandmother with some house cleaning tasks.
24
100390
3800
I pomagaliśmy mojej babci w niektórych pracach porządkowych w domu.
01:44
So we would help my grandparents inside the house and inside outside the house and we
25
104190
5330
Więc pomagaliśmy dziadkom w domu i poza domem i
01:49
would live there for one month.
26
109520
1740
mieszkaliśmy tam przez miesiąc.
01:51
My brother loved it, but I did not.
27
111260
4210
Mój brat to uwielbiał, ale ja nie.
01:55
So one month every summer we did that for a few years, it was for the most part, I think
28
115470
6439
Więc jednego miesiąca każdego lata robiliśmy to przez kilka lat, w większości było to
02:01
enjoyable.
29
121909
1280
przyjemne.
02:03
So that was story number 1, you don't know if it was true or if it was a lie yet, but
30
123189
4742
Więc to była historia numer 1, nie wiesz czy to była prawda, czy to już kłamstwo, ale
02:07
here's story number 2.
31
127931
2718
oto historia numer 2.
02:10
When I was a kid at 9 o'clock at night my sister had to go from the house to the barn
32
130649
8031
Kiedy byłem dzieckiem o 9 wieczorem moja siostra musiała wyjść z domu do stodoły
02:18
and she had to feed the cows their last feeding of the day.
33
138680
4160
i musiała nakarmić krowy ostatnim posiłkiem w ciągu dnia.
02:22
And in our yard there was a large tree.
34
142840
3890
A na naszym podwórku rosło duże drzewo.
02:26
And when my sister went to the barn sometimes I would hide behind the tree and when she
35
146730
4850
A jak moja siostra szła do stodoły, to czasem chowałam się za drzewem, a jak
02:31
came back from the barn in the dark I would jump out and I would yell, "Boo!", to scare
36
151580
5870
wracała ze stodoły w ciemności, to wyskakiwałam i krzyczałam „Buu!”, żeby
02:37
her.
37
157450
1000
ją przestraszyć.
02:38
She didn't really like that very much.
38
158450
1610
Bardzo jej się to nie podobało.
02:40
So that was story number 2.
39
160060
2660
Więc to była historia numer 2.
02:42
You need to decide now which of those two stories is true and which is a lie and I will
40
162720
4830
Musisz teraz zdecydować, która z tych dwóch historii jest prawdziwa, a która jest kłamstwem, a
02:47
tell you in just a couple minutes.
41
167550
2150
powiem ci to za kilka minut.
02:49
So let's talk though, let's have a little English lesson here, about the truth and about
42
169700
5060
Porozmawiajmy więc, zróbmy tutaj małą lekcję angielskiego, o prawdzie i
02:54
lies in English.
43
174760
1520
kłamstwach po angielsku.
02:56
And let's start with the truth.
44
176280
3489
I zacznijmy od prawdy.
02:59
We say, "to tell the truth", so when you are going to talk about something that really
45
179769
5610
Mówimy „powiedzieć prawdę”, więc kiedy zamierzasz mówić o czymś, co naprawdę
03:05
happened, when you are going to share a story or experience that actually happened and that
46
185379
5940
się wydarzyło, kiedy zamierzasz podzielić się historią lub doświadczeniem, które naprawdę się wydarzyło i które
03:11
is real, we say that you are "telling the truth."
47
191319
4181
jest prawdziwe, mówimy, że „mówisz prawdę ”.
03:15
With kids we often encourage them to tell the truth because it's nice to know that they're
48
195500
6230
W przypadku dzieci często zachęcamy je do mówienia prawdy, ponieważ miło jest wiedzieć, że
03:21
becoming honest.
49
201730
2110
stają się szczere.
03:23
So that's another word associated with telling the truth is honest.
50
203840
4350
Więc to kolejne słowo związane z mówieniem prawdy jest uczciwe.
03:28
An honest person is someone who always tells the truth.
51
208190
5909
Uczciwy człowiek to ktoś, kto zawsze mówi prawdę.
03:34
So we really want people to tell the truth, we want them to be honest, and we also want
52
214099
7151
Dlatego naprawdę chcemy, aby ludzie mówili prawdę, aby byli szczerzy, a także,
03:41
them to always tell stories that are true.
53
221250
5260
aby zawsze opowiadali historie, które są prawdziwe.
03:46
So when you say something is true it means that it really happened.
54
226510
4350
Więc kiedy mówisz, że coś jest prawdą, oznacza to, że naprawdę się wydarzyło.
03:50
So we have a few words going on there when talking about it.
55
230860
2840
Mamy więc kilka słów, gdy o tym mówimy.
03:53
We tell the truth.
56
233700
2319
Mówimy prawdę.
03:56
When we tell the truth we are telling something that is true.
57
236019
4701
Kiedy mówimy prawdę, mówimy coś, co jest prawdą.
04:00
And if someone always tells the truth we say that they are honest.
58
240720
4540
A jeśli ktoś zawsze mówi prawdę, mówimy, że jest uczciwy.
04:05
So there you go.
59
245260
1000
Więc proszę bardzo.
04:06
A little bit about telling the truth in English.
60
246260
3070
Trochę o mówieniu prawdy po angielsku.
04:09
But let's look at lies.
61
249330
1989
Ale spójrzmy na kłamstwa.
04:11
For some reason this is a little more interesting.
62
251319
3491
Z jakiegoś powodu jest to trochę bardziej interesujące.
04:14
When you tell a lie, that's the phrase that we use, we say that someone is telling a lie,
63
254810
7610
Kiedy mówisz kłamstwo, to jest zwrot, którego używamy, mówimy, że ktoś kłamie,
04:22
we say that someone who tells a lot of lies is dishonest, so the opposite of honest, or
64
262420
7380
mówimy, że ktoś, kto mówi dużo kłamstw, jest nieuczciwy, a więc przeciwieństwo uczciwości, lub
04:29
we say that they are a liar.
65
269800
3290
mówimy, że jest kłamcą.
04:33
So when you call someone a liar it means that they are often telling lies.
66
273090
5740
Więc kiedy nazywasz kogoś kłamcą, oznacza to, że często kłamie.
04:38
They are often telling things that aren't true.
67
278830
4650
Często mówią rzeczy, które nie są prawdą.
04:43
When you tell a lie it means that you made it up.
68
283480
4150
Kiedy kłamiesz, oznacza to, że sam je wymyśliłeś.
04:47
So a lie is something that you think about in your head and the English phrase we use
69
287630
6349
Więc kłamstwo to coś, o czym myślisz w swojej głowie, a angielskie wyrażenie, którego używamy, to
04:53
is that it's something that you made up.
70
293979
2781
coś, co wymyśliłeś.
04:56
We can also say this about stories.
71
296760
2850
Możemy to również powiedzieć o opowieściach.
04:59
We often say that people make up stories or that a story is made up, which means that
72
299610
7360
Często mówimy, że ludzie zmyślają historie lub że historia jest zmyślona, ​​co oznacza, że
05:06
it isn't true.
73
306970
1370
to nieprawda.
05:08
We have some lies in English that we call little white lies.
74
308340
4100
Mamy kilka kłamstw w języku angielskim, które nazywamy małymi białymi kłamstwami.
05:12
So little white lies are just kind of simple lies that you tell that you don't think will
75
312440
7020
Tak więc małe białe kłamstwa to po prostu zwykłe kłamstwa, które mówisz i myślisz, że
05:19
hurt anybody.
76
319460
1190
nikogo nie skrzywdzą.
05:20
So you can tell a little white lie every once in a while and maybe get away with it, but
77
320650
6220
Więc od czasu do czasu możesz powiedzieć małe kłamstwo i może ujdzie ci to na sucho, ale
05:26
usually it's nice when people are honest.
78
326870
4040
zwykle jest miło, gdy ludzie są szczerzy.
05:30
Another word for lie is fib.
79
330910
2920
Innym określeniem kłamstwa jest kłamstwo.
05:33
So fib is kind of an older word for lie, but we do still use it.
80
333830
4740
Więc fib to trochę starsze słowo oznaczające kłamstwo, ale nadal go używamy.
05:38
So you could say that this person tells a lot of fibs, which would mean that they tell
81
338570
5310
Można więc powiedzieć, że ta osoba dużo kłamie, co oznaczałoby, że opowiada
05:43
a lot of lies.
82
343880
1210
dużo kłamstw.
05:45
And we have a couple of phrases about people lying.
83
345090
4340
I mamy kilka zdań o kłamliwych ludziach.
05:49
Sometimes we say that someone was lying through their teeth.
84
349430
4329
Czasami mówimy, że ktoś kłamał przez zęby.
05:53
So they were, basically if they were talking, they were lying, so you could come home from
85
353759
6530
Tak więc, w zasadzie jeśli rozmawiali, kłamali, więc można było wrócić do domu z
06:00
an event and say, "I was talking to my friend and he was just lying through his teeth.",
86
360289
5190
imprezy i powiedzieć: „Rozmawiałem z moim przyjacielem, a on po prostu kłamał.”,
06:05
which means that everything he said was a lie.
87
365479
4291
co oznacza, że ​​wszystko, co powiedział, było kłamstwo.
06:09
We also sometimes describe people as that they lied straight to my face.
88
369770
6810
Czasami też opisujemy ludzi, że kłamali mi prosto w twarz.
06:16
When people see eye to eye, it's more difficult to tell a lie, so someone who is really bold,
89
376580
7679
Kiedy ludzie patrzą oko w oko, trudniej jest skłamać, więc ktoś, kto jest naprawdę odważny,
06:24
someone who is a really good liar will sometimes, they will lie straight to your face which
90
384259
6261
ktoś, kto jest naprawdę dobrym kłamcą, czasami skłamie ci prosto w twarz, co
06:30
is a pretty brave and, well maybe not brave, but it's a pretty bold way to tell a lie.
91
390520
7619
jest dość odważne i no cóż, może nie odważne , ale to dość śmiały sposób na kłamstwo.
06:38
So we're at the end of the video and it's time for me to tell you which story was true,
92
398139
4821
Więc jesteśmy na końcu filmu i nadszedł czas, abym powiedział ci, która historia była prawdziwa,
06:42
so the stor….
93
402960
1000
więc historia….
06:43
I hope you didn't guess wrong.
94
403960
1530
Mam nadzieję, że nie zgadłeś źle.
06:45
I feel bad if you think the one story is true because it's a nicer story, but I didn't go
95
405490
7420
Czuję się źle, jeśli myślisz, że ta jedna historia jest prawdziwa, bo to ładniejsza historia, ale nie jeździłem
06:52
to my grandparents for a month at the end of the school year every year when I was a
96
412910
4420
do moich dziadków przez miesiąc na koniec roku szkolnego każdego roku, kiedy byłem
06:57
kid.
97
417330
1000
dzieckiem.
06:58
I did, however, and this shows that I was a little bit of a mean kid, but I did sometimes
98
418330
6200
Ja jednak tak zrobiłem i to świadczy o tym, że byłem trochę wrednym dzieckiem, ale czasami
07:04
hide behind a tree in the yard and I would jump out and scare my sister on her way back
99
424530
8050
chowałem się za drzewem na podwórku i wyskakiwałem i straszyłem siostrę, która wracała
07:12
from the barn.
100
432580
1000
ze stodoły.
07:13
I would jump out and yell, "Boo!", that's something that we, that we yell in English
101
433580
4280
Wyskakiwałem i krzyczałem „Boo!”, to jest coś, co krzyczymy po angielsku,
07:17
when we're scaring someone.
102
437860
1130
kiedy kogoś straszymy.
07:18
So I apologize to my sister, if she's watching, she'll probably be laughing right now if she's
103
438990
6340
Więc przepraszam moją siostrę, jeśli to ogląda, prawdopodobnie będzie się teraz śmiała, jeśli
07:25
watching this video because she hated it when I did that, but it was something that, when
104
445330
6500
ogląda ten film, ponieważ nienawidziła tego, kiedy to robiłem, ale to było coś, co kiedy
07:31
you're an 11 year old boy, it's something that you think is really, really funny.
105
451830
4720
jesteś 11-letnim chłopcem, to jest coś, co wydaje ci się naprawdę zabawne.
07:36
Anyways, Bob the Canadian here.
106
456550
2000
W każdym razie, tutaj Bob Kanadyjczyk.
07:38
That was a small English lesson on telling the truth and telling lies.
107
458550
4190
To była mała lekcja angielskiego na temat mówienia prawdy i kłamania.
07:42
If you haven't subscribed yet please click that button down there.
108
462740
3320
Jeśli jeszcze nie subskrybujesz, kliknij ten przycisk na dole.
07:46
Give me a thumbs up!
109
466060
1340
Daj mi kciuk w górę!
07:47
Leave a comment and I will see you in the next video.
110
467400
2940
Zostaw komentarz, a do zobaczenia w następnym filmie.
07:50
Thank you so much for watching!
111
470340
139
Dziękuję bardzo za obejrzenie!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7