Strange English Phrases We Actually Use! English Idioms and Sayings!

91,558 views ・ 2022-04-26

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So I have my scissors and I think I'll go for a run.
0
290
2580
بنابراین من قیچی ام را دارم و فکر می کنم برای دویدن بروم.
00:02
Hey! What?
1
2870
1200
سلام! چی؟
00:04
Don't run with scissors! Ah right.
2
4070
2080
با قیچی ندوید! اوه درسته.
00:06
We have this phrase in English don't run with scissors,
3
6150
3440
ما در انگلیسی این عبارت را داریم با قیچی اجرا نکنید،
00:09
which simply means you shouldn't run when you have scissors
4
9590
3280
به این معنی که وقتی قیچی دارید نباید بدوید
00:12
because it's a little bit dangerous.
5
12870
1880
زیرا کمی خطرناک است.
00:14
But we have a bunch of other phrases
6
14750
1980
اما ما یک سری عبارات دیگر داریم
00:16
that when you first read them at first glance,
7
16730
3080
که وقتی برای اولین بار آنها را در نگاه اول می
00:19
you might not know what they mean.
8
19810
2090
خوانید، ممکن است معنی آنها را ندانید.
00:21
When you translate them literally,
9
21900
1720
وقتی آنها را به معنای واقعی کلمه ترجمه کنید
00:23
they might not make sense.
10
23620
1320
، ممکن است معنی نداشته باشند.
00:24
So in this English lesson,
11
24940
1250
بنابراین در این درس انگلیسی،
00:26
we'll look at a few of those phrases.
12
26190
2060
به چند مورد از آن عبارات نگاه می کنیم.
00:28
I'll try to act out the funny literal meaning
13
28250
2680
من سعی خواهم کرد معنی تحت اللفظی خنده دار را بیان
00:30
and then I will explain to you what the actual meaning is
14
30930
3090
کنم و سپس برای شما توضیح خواهم داد که معنای
00:34
of each of those phrases in English
15
34020
2387
واقعی هر یک از آن عبارات در انگلیسی
00:36
(upbeat music)
16
36407
2583
(موسیقی شاد)
00:42
Oscar, fetch!
17
42760
1203
اسکار، واکشی!
00:45
We have a saying in English
18
45220
1340
ضرب المثلی به زبان انگلیسی
00:46
you can't teach an old dog new tricks.
19
46560
2640
داریم که نمی توان به سگ پیر ترفندهای جدید یاد داد.
00:49
And it doesn't mean
20
49200
880
و این بدان معنا نیست
00:50
that you can't teach a dog like Oscar new tricks.
21
50080
2770
که شما نمی توانید به سگی مانند اسکار ترفندهای جدید یاد دهید.
00:52
What it actually means is you can't teach people
22
52850
2810
معنای واقعی آن این است که شما نمی توانید به افراد مسن یاد دهید
00:55
who are old, how to do new things.
23
55660
3540
که چگونه کارهای جدید انجام دهند.
00:59
It's hard to teach someone who real likes
24
59200
2930
سخت است به کسی که واقعاً دوست دارد کاری را
01:02
doing something a certain way to do it a new way.
25
62130
2480
انجام دهد به روشی جدید آموزش دهد.
01:04
So we use the English phrase
26
64610
1190
بنابراین ما از عبارت انگلیسی
01:05
you can't teach an old dog new tricks.
27
65800
2340
شما نمی توانید ترفندهای جدید را به سگ پیر آموزش دهید استفاده می کنیم.
01:08
But this dog, this might be a little easier.
28
68140
3650
اما این سگ، این ممکن است کمی ساده تر باشد.
01:11
Here, bud.
29
71790
980
اینجا، غنچه.
01:12
This is Walter.
30
72770
2400
این والتر است.
01:15
This is a new dog.
31
75170
1660
این یک سگ جدید است.
01:16
And we think we might be able to teach this new dog
32
76830
2770
و ما فکر می کنیم ممکن است بتوانیم به این
01:19
some new tricks.
33
79600
1530
سگ جدید ترفندهای جدیدی بیاموزیم.
01:21
By the way, we thought Oscar needed a friend,
34
81130
2770
به هر حال، ما فکر می کردیم اسکار به یک دوست نیاز دارد،
01:23
so we got another dog.
35
83900
1720
بنابراین سگ دیگری گرفتیم. به خاطر همین سیب زمینی کاناپه
01:25
No one can sit on this side of the couch
36
85620
2080
هیچکس نمی تواند این طرف مبل بنشیند
01:27
because of this couch potato.
37
87700
1980
.
01:29
This potato is just always sitting on the couch,
38
89680
2330
این سیب زمینی همیشه روی کاناپه نشسته
01:32
doing nothing.
39
92010
833
01:32
It's a real couch potato.
40
92843
1897
و هیچ کاری نمی کند.
این یک سیب زمینی کاناپه واقعی است.
01:34
But that's not actually what the term couch potato means
41
94740
2850
اما این در واقع معنای اصطلاح couch potato
01:37
in English.
42
97590
880
در انگلیسی نیست.
01:38
In English, when we say that a person is a couch potato,
43
98470
3790
در زبان انگلیسی وقتی می گوییم شخص یک نیمکت است
01:42
what we mean is that the person sits on the couch all day.
44
102260
3170
، منظور ما این است که فرد تمام روز روی کاناپه می نشیند.
01:45
They don't really do anything.
45
105430
1840
آنها واقعاً هیچ کاری نمی کنند.
01:47
Maybe they just sit and endlessly watch
46
107270
2250
شاید آنها فقط می نشینند و بی وقفه
01:49
one television show after another.
47
109520
2520
برنامه های تلویزیونی را یکی پس از دیگری تماشا می کنند.
01:52
Maybe they're a little bit lazy.
48
112040
1600
شاید کمی تنبل باشند.
01:53
We would call that person a couch potato.
49
113640
2660
ما آن شخص را سیب زمینی کاناپه می نامیم.
01:56
I'm definitely not a couch potato,
50
116300
2160
من قطعاً اهل نیمکت نیستم،
01:58
but when I'm old and retired,
51
118460
2090
اما وقتی پیر و بازنشسته
02:00
I think I might be more of a couch potato.
52
120550
2460
می‌شوم، فکر می‌کنم ممکن است بیشتر یک کاناپه باشم.
02:03
I might sit around a lot more
53
123010
1477
ممکن است خیلی بیشتر دور هم بنشینم
02:04
and I might watch a lot more television.
54
124487
2343
و ممکن است خیلی بیشتر تلویزیون تماشا کنم.
02:06
So earlier, I was doing some thinking
55
126830
2770
بنابراین قبلاً، من در داخل این جعبه فکر می کردم
02:09
inside this box and it wasn't going very well,
56
129600
2390
و خیلی خوب پیش نمی رفت،
02:11
so I thought I should stop and think outside the box.
57
131990
3860
بنابراین فکر کردم باید توقف کنم و خارج از جعبه فکر کنم.
02:15
So now I'm outside the box
58
135850
1820
بنابراین اکنون من خارج از جعبه
02:17
and I'll do a little bit more thinking.
59
137670
1950
هستم و کمی بیشتر فکر می کنم.
02:20
But the English phrase to think outside the box
60
140520
3480
اما عبارت انگلیسی to think out the box
02:24
has nothing to do with the box.
61
144000
1590
هیچ ربطی به جعبه ندارد.
02:25
We don't sit in boxes when we think.
62
145590
2160
وقتی فکر می کنیم در جعبه ها نمی نشینیم.
02:27
We don't sit outside boxes.
63
147750
1590
ما بیرون از جعبه نمی نشینیم.
02:29
What it means when you say to someone
64
149340
2000
وقتی به کسی
02:31
you need to think outside the box
65
151340
1850
می گویید باید خارج از چارچوب فکر
02:33
is it means you want them to think differently
66
153190
2990
کنید، معنایش این است که می خواهید او
02:36
about something.
67
156180
1000
در مورد چیزی متفاوت فکر کند.
02:37
Let's use school for an example.
68
157180
2540
بیایید از مدرسه برای مثال استفاده کنیم.
02:39
Right now, students learn in classrooms
69
159720
2240
در حال حاضر، دانش آموزان در کلاس درس یاد می گیرند
02:41
and they sit in rows.
70
161960
1350
و آنها در ردیف می نشینند.
02:43
But if we think outside the box,
71
163310
1950
اما اگر خارج از چارچوب فکر کنیم،
02:45
students could also learn by watching YouTube videos,
72
165260
3140
دانش‌آموزان می‌توانند با تماشای ویدیوهای YouTube،
02:48
or maybe by going outside or going on field trips.
73
168400
3210
یا شاید با بیرون رفتن یا رفتن به سفرهای علمی، یاد بگیرند.
02:51
So when you think outside the box,
74
171610
2370
بنابراین وقتی خارج از چارچوب فکر می‌کنید،
02:53
if at work, your boss says,
75
173980
1657
اگر در محل کار، رئیس‌تان می‌گوید:
02:55
"You need to think outside the box a little bit more,"
76
175637
2653
"باید کمی بیشتر خارج از چارچوب فکر کنید"،
02:58
what they mean by that
77
178290
1150
منظور آنها این
02:59
is they want you to have unique and different ideas.
78
179440
3680
است که از شما می‌خواهند ایده‌های منحصربه‌فرد و متفاوتی داشته باشید.
03:03
They want you to think about things differently
79
183120
2500
آنها از شما می خواهند که در مورد مسائل متفاوت فکر کنید
03:05
and come up with something that's just really cool
80
185620
2830
و به چیزی برسید که واقعاً عالی
03:08
and really awesome.
81
188450
1530
و واقعاً عالی است.
03:09
So I'm just trying to hold my horses right now.
82
189980
2680
بنابراین من فقط در حال حاضر سعی می کنم اسب هایم را نگه دارم.
03:12
I don't want my horses to get away.
83
192660
2350
من نمی خواهم اسب هایم دور شوند.
03:15
So I'm trying to hold my horses.
84
195010
1760
بنابراین من سعی می کنم اسب هایم را نگه دارم.
03:16
But this isn't what the English phrase
85
196770
2160
اما این چیزی نیست که عبارت انگلیسی
03:18
hold your horses actually means.
86
198930
2030
hold your horses در واقع به معنای آن باشد.
03:20
If someone says to you, "Hold your horses,"
87
200960
2350
اگر کسی به شما بگوید "اسب های خود را نگه دارید"،
03:23
they just want you to wait.
88
203310
1410
آنها فقط از شما می خواهند که صبر کنید.
03:24
Sometimes when we're going somewhere,
89
204720
1880
بعضی وقت‌ها وقتی می‌خواهیم جایی برویم،
03:26
my kids all run out to the car really fast
90
206600
2140
بچه‌های من خیلی سریع به سمت ماشین می‌دوند
03:28
and I say, "Whoa, hold your horses!
91
208740
1620
و من می‌گویم: "وای، اسب‌هایت را نگه دار!
03:30
We're not leaving for another 10 minutes."
92
210360
2540
ما تا 10 دقیقه دیگر نمی‌رویم."
03:32
So it doesn't mean to hold an actual horse.
93
212900
2620
بنابراین به معنای نگه داشتن یک اسب واقعی نیست.
03:35
It simply is something you say to someone
94
215520
2020
این چیزی است که به کسی می گویید
03:37
when you want them to wait,
95
217540
1460
وقتی می خواهید صبر کند،
03:39
when you want them to slow down a little bit.
96
219000
2870
وقتی می خواهید کمی سرعتش را کاهش دهد.
03:41
Whoa, hold your horses.
97
221870
2160
اوه، اسب هایت را نگه دار
03:44
There.
98
224030
1200
آنجا.
03:45
I have all my ducks in a row.
99
225230
2040
من همه اردک هایم را پشت سر هم دارم.
03:47
I like to have all my ducks in a nice straight row.
100
227270
3490
من دوست دارم همه اردک هایم در یک ردیف صاف و زیبا باشند.
03:50
But this isn't actually what the phrase
101
230760
1800
اما این در واقع معنای عبارت
03:52
to have your ducks in a row means.
102
232560
2310
داشتن اردک های خود را در یک ردیف نیست.
03:54
When we say in English
103
234870
1150
وقتی به انگلیسی
03:56
that you should have your ducks in a row,
104
236020
2190
می گوییم باید اردک های خود را پشت سر هم داشته باشید، به
03:58
it means that you should be prepared or ready for something.
105
238210
3780
این معنی است که باید برای چیزی آماده یا آماده باشید.
04:01
Let's say it's the first day of school.
106
241990
2000
فرض کنید روز اول مدرسه است.
04:03
You should have your ducks in a row.
107
243990
1760
شما باید اردک های خود را در یک ردیف قرار دهید.
04:05
You should have your backpack and your books
108
245750
1860
باید کوله پشتی و کتاب
04:07
and a few pens and things to write with.
109
247610
2230
و چند خودکار و چیزهایی برای نوشتن داشته باشید.
04:09
You should be ready.
110
249840
1200
باید آماده باشی
04:11
You should be prepared for the first day of school.
111
251040
2380
باید برای روز اول مدرسه آماده باشید.
04:13
You should definitely have all your ducks in a row.
112
253420
3190
شما قطعا باید همه اردک های خود را پشت سر هم داشته باشید.
04:16
Sometimes when you're in a room full of people,
113
256610
2160
گاهی اوقات وقتی در اتاقی پر از جمعیت هستید
04:18
it's hard to talk about certain things
114
258770
2710
، به دلیل وجود فیل در اتاق، صحبت در مورد برخی چیزها سخت است
04:21
because of the elephant in the room.
115
261480
2090
.
04:23
The English term elephant in the room
116
263570
1920
اصطلاح انگلیسی elephant in the room
04:25
doesn't refer to an actual elephant.
117
265490
2330
به یک فیل واقعی اشاره نمی کند.
04:27
But when we say it's hard to talk about certain things
118
267820
3070
اما وقتی می گوییم به دلیل وجود فیل در اتاق صحبت در مورد برخی چیزها سخت است
04:30
because of the elephant in the room,
119
270890
1920
04:32
what we mean is that there's something
120
272810
2640
، منظور ما این است که چیزی وجود دارد
04:35
that you just don't wanna talk about.
121
275450
2570
که شما نمی خواهید در مورد آن صحبت کنید.
04:38
Maybe your brother and his wife got divorced
122
278020
3720
شاید برادرت و همسرش طلاق گرفته باشند
04:41
and that's a sensitive topic.
123
281740
2400
و این موضوع حساسی است.
04:44
It's something that people don't like to talk about
124
284140
2670
این چیزی است که وقتی همه با هم در یک اتاق هستند، مردم دوست ندارند درباره آن صحبت
04:46
when they're all in the same room together.
125
286810
1990
کنند.
04:48
We would refer to that situation
126
288800
2200
ما به آن وضعیت
04:51
as the elephant in the room.
127
291000
2040
به عنوان فیل در اتاق اشاره می کنیم.
04:53
You would say something like this.
128
293040
1200
شما می توانید چیزی شبیه به این بگویید.
04:54
It was hard to have a fun conversation
129
294240
1910
به
04:56
because of the elephant in the room.
130
296150
1970
دلیل وجود فیل در اتاق، گفتگوی سرگرم کننده سخت بود.
04:58
In that case, the elephant in the room is the fact
131
298120
3150
در آن صورت، فیل در اتاق این واقعیت است
05:01
that your brother and his wife are no longer together.
132
301270
2480
که برادر شما و همسرش دیگر با هم نیستند.
05:03
So in English, there's no actual elephant in the room
133
303750
3500
بنابراین در زبان انگلیسی وقتی از عبارت elephant in the room استفاده می کنید، هیچ فیل واقعی در اتاق وجود ندارد
05:07
when you use the phrase the elephant in the room.
134
307250
2330
.
05:09
You're simply talking about an uncomfortable situation
135
309580
3180
شما به سادگی در مورد یک موقعیت ناخوشایند صحبت می کنید
05:12
that no one wants to talk about
136
312760
1920
که هیچ کس نمی خواهد در مورد آن صحبت کند
05:14
and it kind of prevents normal fun conversation
137
314680
3620
و به نوعی مانع از انجام مکالمه سرگرم کننده عادی
05:18
from happening.
138
318300
1030
می شود.
05:19
One, two,
139
319330
2010
یک دو
05:21
three, four.
140
321340
1900
سه چهار.
05:23
Hey, we have an English phrase don't count your chickens
141
323240
2440
سلام، ما یک عبارت انگلیسی داریم جوجه های خود را
05:25
before they hatch, but I'm just ignoring it for now.
142
325680
2620
قبل از تخم نشمارید، اما من فعلاً آن را نادیده می گیرم.
05:28
Because I think if I count the number of eggs here,
143
328300
2730
چون فکر می‌کنم اگر تعداد تخم‌ها را اینجا بشمارم،
05:31
I'll know how many chickens hatch in a few weeks.
144
331030
2900
می‌دانم در عرض چند هفته چند جوجه بیرون می‌آیند.
05:33
But the phrase don't count your chickens before they hatch
145
333930
3310
اما عبارت مرغ‌های خود را قبل از خروج از تخم نشمارید
05:37
has nothing to do with eggs or chickens.
146
337240
2720
ربطی به تخم‌ها یا جوجه‌ها ندارد.
05:39
When we say to someone don't count your chickens
147
339960
1820
وقتی به کسی می گوییم جوجه های خود را
05:41
before they hatch, what we're saying is
148
341780
2100
قبل از جوجه ریزی نشمارید، چیزی که می گوییم این است
05:43
don't think something is going to happen
149
343880
2980
که فکر نکنید قرار است اتفاقی بیفتد
05:46
until it actually happens.
150
346860
1870
تا زمانی که واقعاً اتفاق بیفتد.
05:48
Let's use this example.
151
348730
1250
بیایید از این مثال استفاده کنیم.
05:49
Let's say someone says to you
152
349980
1240
فرض کنید یکی به شما می گوید
05:51
my boss is going to give me a raise next week.
153
351220
2770
رئیس من هفته آینده به من افزایش حقوق می دهد.
05:53
Right now, I make $17 an hour
154
353990
2020
در حال حاضر، من ساعتی 17 دلار درآمد
05:56
and my boss is going to give me a raise next week.
155
356010
3040
دارم و رئیسم هفته آینده حقوقم را افزایش می دهد.
05:59
You might say to that person,
156
359050
833
05:59
"Hey, don't count your chickens before they hatch."
157
359883
2677
ممکن است به آن شخص بگویید:
"هی، جوجه هایت را قبل از اینکه جوجه بیاورند حساب نکن."
06:02
What you mean by that is
158
362560
2070
منظور شما از آن این است
06:04
don't think that that's going to happen
159
364630
2420
که
06:07
until your boss actually tells you next week
160
367050
2750
تا زمانی که رئیستان هفته آینده به
06:09
that you're getting a raise.
161
369800
1150
شما بگوید که افزایش حقوق دریافت می کنید، فکر نکنید که این اتفاق می افتد.
06:10
So don't count your chickens before they hatch
162
370950
2270
پس جوجه های خود را قبل از بیرون آمدن نشمارید
06:13
has nothing to do with eggs.
163
373220
1560
ربطی به تخم ندارد.
06:14
It simply means don't get too excited about something
164
374780
2930
این به سادگی به این معنی است که
06:17
until it actually happens.
165
377710
1930
تا زمانی که واقعاً اتفاق نیفتد، در مورد چیزی هیجان زده نشوید.
06:19
So I had a job once where one of my coworkers
166
379640
2830
بنابراین من یک بار کاری داشتم که یکی از
06:22
was stealing money from work and then he got caught
167
382470
3540
همکارانم از محل کار پول دزدی می کرد و سپس گرفتار شد
06:26
and the boss just gave him a slap on the wrist.
168
386010
2710
و رئیس فقط یک سیلی به مچ دست او زد.
06:28
So a slap on the wrist is not actually a slap on the wrist.
169
388720
4480
بنابراین سیلی روی مچ دست در واقع یک سیلی روی مچ دست نیست.
06:33
When you do something bad
170
393200
1320
وقتی کار بدی
06:34
and you are disciplined or punished for it,
171
394520
2690
انجام می‌دهید و به خاطر آن تنبیه یا تنبیه می‌شوید،
06:37
if the punishment is very, very light,
172
397210
2370
اگر تنبیه خیلی خیلی سبک باشد، به
06:39
we call it a slap on the wrist.
173
399580
2130
آن سیلی به مچ دست می‌گوییم.
06:41
In the case of my coworker,
174
401710
1780
در مورد همکارم
06:43
the boss simply told him to stop stealing.
175
403490
2860
، رئیس به سادگی به او گفت دست از دزدی بردارید.
06:46
He didn't lose his job.
176
406350
1980
او شغل خود را از دست نداد.
06:48
Nothing else happened.
177
408330
990
هیچ اتفاق دیگری نیفتاد.
06:49
The boss just gave him a bit of a slap on the wrist,
178
409320
3000
رئیس فقط یک سیلی به مچ دست او زد
06:52
a very light punishment.
179
412320
1330
، مجازاتی بسیار سبک.
06:53
He got simply a talking to.
180
413650
2360
او به سادگی با او صحبت کرد.
06:56
That is definitely just a slap on the wrist.
181
416010
2760
این قطعا فقط یک سیلی به مچ دست است.
06:58
So this is kind of strange.
182
418770
1370
بنابراین این یک نوع عجیب است.
07:00
I have butterflies in my stomach.
183
420140
2390
من در شکمم پروانه دارم.
07:02
If you look here, you can see
184
422530
1010
اگر به اینجا نگاه کنید، می بینید
07:03
that I have butterflies in my stomach, for some reason.
185
423540
2880
که به دلایلی در شکمم پروانه دارم.
07:06
But this isn't what the phrase
186
426420
1980
اما این معنای واقعی
07:08
to have butterflies in your stomach actually means.
187
428400
3040
کلمه داشتن پروانه در شکم نیست.
07:11
If I was to say I have butterflies in my stomach,
188
431440
2910
اگر بخواهم بگویم در شکمم پروانه دارم، به
07:14
it means that I'm nervous about something.
189
434350
2520
این معنی است که از چیزی عصبی هستم.
07:16
If I knew that later today,
190
436870
1800
اگر می دانستم که بعداً امروز
07:18
I had to talk in front of a thousand people,
191
438670
2870
باید جلوی هزار نفر صحبت
07:21
I would probably say, "Ooh, I'm a bit nervous.
192
441540
2560
کنم، احتمالاً می گفتم: "اوه، من کمی عصبی
07:24
I have butterflies in my stomach."
193
444100
2140
هستم، پروانه در شکمم است."
07:26
So whenever you need to do something,
194
446240
2490
بنابراین هر زمان که نیاز به انجام کاری دارید،
07:28
when you are planning to do something
195
448730
1870
زمانی که قصد انجام کاری
07:30
that makes you nervous, you might describe it
196
450600
2070
را دارید که شما را عصبی می کند ، ممکن است آن را با گفتن
07:32
by saying I have butterflies in my stomach.
197
452670
3050
پروانه در شکمم توصیف کنید.
07:35
So the other day, my friend said he caught a fish
198
455720
2380
بنابراین روز دیگر، دوستم گفت که ماهی
07:38
that was this big.
199
458100
1450
به این بزرگی صید کرده است.
07:39
But I took what he said with a grain of salt.
200
459550
2950
اما من حرف های او را با یک دانه نمک پذیرفتم.
07:42
In English, when you say that you take something
201
462500
2190
در انگلیسی، وقتی می گویید چیزی را
07:44
with a grain of salt, there's no actual salt involved.
202
464690
4200
با یک دانه نمک می گیرید ، نمک واقعی در کار نیست.
07:48
It simply means
203
468890
970
این به سادگی به این معنی است
07:49
that you're not going to believe it right away.
204
469860
2840
که شما فوراً آن را باور نخواهید کرد.
07:52
My friend tends to exaggerate
205
472700
2200
دوست من
07:54
when he tells his fishing stories.
206
474900
2240
وقتی داستان های ماهیگیری خود را تعریف می کند، تمایل به اغراق دارد.
07:57
I'm sure the fish he caught was really only this big,
207
477140
2730
مطمئنم ماهی که او صید کرد واقعاً به این بزرگی بود،
07:59
but he said it was this big,
208
479870
1570
اما او گفت به این بزرگی است
08:01
and so I just took it with a grain of salt.
209
481440
2480
و من فقط آن را با یک دانه نمک گرفتم.
08:03
That means I'm not gonna believe what he says
210
483920
2810
این بدان معناست
08:06
maybe until I actually see the fish.
211
486730
2420
که تا زمانی که واقعاً ماهی را نبینم، حرف او را باور نخواهم کرد.
08:09
So I just simply took it with a grain of salt.
212
489150
2840
بنابراین من فقط آن را با یک دانه نمک مصرف کردم.
08:11
No salt actually involved.
213
491990
1350
در واقع هیچ نمکی دخیل نیست.
08:13
That just means I didn't believe him right away.
214
493340
2550
این فقط به این معنی است که من بلافاصله او را باور نکردم.
08:15
If I stand up really tall, my head is in the clouds.
215
495890
3610
اگر من واقعاً بلند بایستم، سرم در ابرها است.
08:19
But if I just stand normal,
216
499500
1400
اما اگر عادی بایستم،
08:20
my head is no longer in the clouds.
217
500900
2130
دیگر سرم در ابرها نیست.
08:23
The English phrase, though, to have your head in the clouds
218
503030
2800
اما عبارت انگلیسی برای داشتن سر در ابرها
08:25
means something a little bit different.
219
505830
1860
به معنای کمی متفاوت است.
08:27
We use this to describe someone
220
507690
1770
ما از این برای توصیف کسی
08:29
who is a little bit absentminded.
221
509460
2450
که کمی غافل است استفاده می کنیم.
08:31
Someone who is not very practical.
222
511910
2750
کسی که خیلی اهل عمل نیست.
08:34
You might use a sentence like this.
223
514660
1550
ممکن است از جمله ای مانند این استفاده کنید.
08:36
I'm not sure my brother-in-law will be successful
224
516210
3020
من مطمئن نیستم که برادر شوهرم در تجارت موفق باشد
08:39
in business because he always has his head in the clouds.
225
519230
3150
زیرا همیشه سرش در ابرها است.
08:42
Someone who has their head in the clouds
226
522380
2300
کسی که سرش در
08:44
is often thinking about other things.
227
524680
2530
ابرهاست اغلب به چیزهای دیگری فکر می کند.
08:47
They're not thinking
228
527210
870
آنها به
08:48
about what they're supposed to be doing.
229
528080
1550
کاری که قرار است انجام دهند فکر نمی کنند.
08:49
Maybe they're daydreaming a bit, or they're just thinking
230
529630
2600
شاید آنها کمی رویاپردازی می کنند یا فقط به
08:52
about things that aren't very practical.
231
532230
2340
چیزهایی فکر می کنند که خیلی کاربردی نیستند.
08:54
I usually don't have my head in the clouds,
232
534570
2330
من معمولا سرم توی ابرها نیست،
08:56
unless I go like this.
233
536900
1133
مگر اینکه اینطوری بروم.
09:00
Hmm
234
540590
833
هوم
09:02
Sorry, I'm having a little trouble talking right now
235
542710
2560
متأسفم، من در حال حاضر در صحبت
09:05
because I bit off more than I can chew.
236
545270
2690
کردن کمی مشکل دارم زیرا بیشتر از حد توانم جویدن را گاز گرفتم.
09:07
Now, the English phrase to bite off more than you can chew
237
547960
3360
حال، عبارت انگلیسی to bite off more than you can cew
09:11
doesn't actually refer to eating.
238
551320
2240
در واقع به خوردن اشاره ندارد.
09:13
We don't say that
239
553560
1110
این را وقتی نمی گوییم که
09:14
when we've taken a really big bite of something
240
554670
1970
واقعاً چیزی را گاز گرفته
09:16
and we're having trouble talking.
241
556640
1930
ایم و در صحبت کردن مشکل داریم.
09:18
We use this phrase when we've started a job
242
558570
3290
این عبارت را زمانی به کار می بریم که کاری را شروع کرده
09:21
or we've started a project
243
561860
1760
ایم یا پروژه ای را شروع کرده ایم
09:23
and it's too hard for us to do by ourselves,
244
563620
2820
و انجام آن به تنهایی برای ما بسیار سخت است ،
09:26
or it's just gonna be very difficult
245
566440
1660
یا این که بسیار سخت خواهد بود
09:28
and take a really long time.
246
568100
1690
و زمان بسیار زیادی می برد.
09:29
You might say to someone,
247
569790
1327
ممکن است به کسی بگویید:
09:31
"I bought an old car and I'm gonna fix it up,
248
571117
2443
"من یک ماشین قدیمی خریدم و می خواهم آن را تعمیر کنم،
09:33
but I think I bit off more than I can chew."
249
573560
2800
اما فکر می کنم بیش از آن که بتوانم جویدن را گاز گرفتم."
09:36
When you say that,
250
576360
870
وقتی این را می گویید،
09:37
basically what you're saying is the job is too hard.
251
577230
2730
اساساً آنچه می گویید این است که کار خیلی سخت است.
09:39
The job is too difficult.
252
579960
1120
کار خیلی سخته
09:41
It's gonna take forever.
253
581080
1590
برای همیشه طول میکشه
09:42
I definitely bit off more than I can chew.
254
582670
2630
من مطمئناً بیشتر از چیزی که بتوانم بجوم گاز گرفتم.
09:45
So last night, one of my kids came home really late
255
585300
2570
بنابراین دیشب یکی از بچه هایم خیلی دیر به خانه آمد
09:47
and I was worried sick.
256
587870
1890
و من نگران مریض بودم.
09:49
In English, when we use the phrase to be worried sick,
257
589760
2890
در زبان انگلیسی، وقتی از عبارت to be worried sick استفاده می کنیم،
09:52
it just means that you are extremely worried.
258
592650
2710
فقط به این معنی است که شما به شدت نگران هستید.
09:55
It doesn't necessarily mean that you were so worried
259
595360
3240
لزوماً به این معنی نیست که شما آنقدر نگران
09:58
that you started to feel sick.
260
598600
1620
بودید که شروع به بیماری کردید.
10:00
Although this is one of the phrases
261
600220
1580
اگرچه این یکی از عباراتی است
10:01
where you can actually take it literally as well.
262
601800
3510
که می توانید آن را به معنای واقعی کلمه نیز در نظر بگیرید.
10:05
So there's two ways to use this phrase then.
263
605310
2320
بنابراین دو راه برای استفاده از این عبارت وجود دارد.
10:07
You can say I was worried sick,
264
607630
1830
می توانید بگویید من نگران بیماری بودم،
10:09
meaning that you were so worried about something
265
609460
2040
به این معنی که شما آنقدر نگران چیزی
10:11
that you actually had a stomachache,
266
611500
1780
بودید که واقعاً معده درد
10:13
or you weren't feeling well,
267
613280
1460
داشتید یا احساس خوبی نداشتید،
10:14
but we also use it sometimes just to exaggerate.
268
614740
3030
اما ما گاهی اوقات از آن فقط برای اغراق استفاده می کنیم.
10:17
My kid came home really late and I was worried sick.
269
617770
3650
بچه من خیلی دیر به خانه آمد و من نگران مریض بودم.
10:21
Well, thank you so much for watching this English lesson.
270
621420
2440
خوب، خیلی ممنون که این درس انگلیسی را تماشا کردید.
10:23
Remember, I put out one or two English lessons a week.
271
623860
2780
یادت باشد هفته ای یک یا دو درس انگلیسی می گذارم.
10:26
So if you click that subscribe button, you'll get notified
272
626640
2560
بنابراین اگر روی دکمه اشتراک کلیک کنید،
10:29
when a new English lesson pops up on my channel.
273
629200
3010
هنگامی که یک درس انگلیسی جدید در کانال من ظاهر می شود، به شما اطلاع داده می شود.
10:32
If you enjoyed this lesson, please give me a thumbs up.
274
632210
2580
اگر از این درس لذت بردید، لطفاً به من کمک کنید.
10:34
And if you have a little bit of extra time,
275
634790
1940
و اگر کمی وقت اضافی دارید،
10:36
why don't you stick around and watch another English lesson?
276
636730
2933
چرا نمی مانید و یک درس انگلیسی دیگر را تماشا نمی کنید؟
10:39
(upbeat music)
277
639663
2583
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7