Learn English While Watching an Eclipse - Monday April 8 @ 3:00pm EST

21,289 views ・ 2024-03-26

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello.
0
330
790
خب سلام.
00:01
Something fun is going to be happening
1
1730
1954
00:03
in this area in about two weeks.
2
3685
2431
حدود دو هفته دیگر اتفاق جالبی در این منطقه رخ خواهد داد.
00:06
On Monday, April 8, there's going to be an eclipse.
3
6117
3701
روز دوشنبه 8 آوریل ماه گرفتگی رخ خواهد داد.
00:09
I'll be able to stare directly at the sun with these
4
9819
2793
من می توانم با این عینک مستقیماً به خورشید خیره شوم
00:12
glasses and the moon will move in front of the sun.
5
12613
3439
و ماه در مقابل خورشید حرکت می کند.
00:16
And I happen to live in an area where I'm
6
16053
4565
و من اتفاقاً در منطقه ای زندگی می کنم که
00:20
almost in the center of the path of the eclipse.
7
20619
3375
تقریباً در مرکز مسیر کسوف هستم.
00:23
So I had an idea.
8
23995
1033
بنابراین من یک ایده داشتم.
00:25
In two weeks, instead of making an English lesson
9
25029
3309
دو هفته دیگر به جای اینکه برای همه شما یک درس انگلیسی درست کنم،
00:28
for all of you, I'm going to do a lesson
10
28339
2143
یک درس
00:30
about eclipses and I'm going to live stream it.
11
30483
3017
در مورد کسوف می گذارم و آن را به صورت زنده پخش می کنم.
00:33
So it'll be, I think, Monday
12
33501
1685
بنابراین فکر می کنم دوشنبه
00:35
around 3:18pm Eastern Standard Time.
13
35187
2185
حدود ساعت 3:18 بعد از ظهر به وقت استاندارد شرقی خواهد بود.
00:37
I'll have to double check the time.
14
37373
1279
من باید زمان را دوبار بررسی کنم.
00:38
I'll put the correct time on the screen here.
15
38653
2483
در اینجا زمان صحیح را روی صفحه نمایش خواهم گذاشت.
00:41
I have my glasses and I also have this camera.
16
41137
4293
من عینکم را دارم و این دوربین را هم دارم.
00:45
And what I'm going to do is
17
45431
1721
و کاری که قرار است انجام دهم این است که می
00:47
I'm going to, it's hard to see.
18
47153
2559
روم، دیدن آن سخت است.
00:49
That's why I keep tilting my head back.
19
49713
1855
برای همین مدام سرم را به عقب خم می کنم.
00:51
I'm going to put this in front of the lens and
20
51569
3523
من می خواهم این را جلوی لنز بگذارم و
00:55
then I'm going to point this camera at the sun.
21
55093
4543
سپس این دوربین را به سمت خورشید بگیرم.
00:59
I should probably hit record when I'm doing
22
59637
1855
احتمالاً وقتی این کار را انجام می دهم باید رکورد بزنم
01:01
that because I wanted to actually show you.
23
61493
1871
زیرا می خواستم واقعاً به شما نشان دهم.
01:03
So here's the normal view.
24
63365
1874
بنابراین در اینجا نمای عادی است.
01:05
I think one of these glasses will protect the lens.
25
65240
5142
من فکر می کنم یکی از این عینک ها از لنز محافظت می کند.
01:10
It's not very bright out today,
26
70383
1433
امروز خیلی روشن نیست،
01:11
so you can't actually see much.
27
71817
2319
بنابراین نمی توانید چیز زیادی ببینید.
01:14
It's just like a little orange dot in the sky.
28
74137
3369
درست مثل یک نقطه نارنجی کوچک در آسمان است.
01:17
So my plan is to take this camera and
29
77507
3225
بنابراین برنامه من این است که این دوربین را بردارم و
01:20
have these in front of the lens and then
30
80733
3023
اینها را جلوی لنز بگذارم و سپس
01:23
I will share the eclipse with you.
31
83757
2751
کسوف را با شما به اشتراک بگذارم.
01:26
So the path of the eclipse, I'll put a picture on
32
86509
2399
بنابراین مسیر کسوف، یک عکس روی
01:28
the screen and I'll put an X approximately where I live.
33
88909
3315
صفحه می‌گذارم و تقریباً در جایی که زندگی می‌کنم یک X قرار می‌دهم. به
01:32
It's literally going right over my
34
92225
2287
معنای واقعی کلمه درست
01:34
house within a few miles.
35
94513
1541
در چند مایلی از خانه من می گذرد.
01:36
I know people are flocking to this area
36
96055
3049
من می دانم که مردم برای دیدن ماه گرفتگی به این منطقه هجوم می آورند
01:39
to see the eclipse and I just happen
37
99105
2607
و من اتفاقا
01:41
to live right in the middle of it.
38
101713
1455
درست در وسط آن زندگی می کنم.
01:43
So my farm is right on the path.
39
103169
2809
بنابراین مزرعه من درست در مسیر است.
01:45
My son actually lives a little further away.
40
105979
1993
پسر من در واقع کمی دورتر زندگی می کند.
01:47
He's at university.
41
107973
1205
او در دانشگاه است.
01:49
He will see the eclipse a few
42
109179
1385
او کسوف را چند
01:50
minutes later than I see it.
43
110565
1567
دقیقه دیرتر از من خواهد دید.
01:52
And anyone who lives in Texas and I think
44
112133
2639
و هرکسی که در تگزاس زندگی می‌کند و فکر می‌کنم
01:54
other states way south of me and to the
45
114773
2115
ایالت‌های دیگر در جنوب من و در
01:56
west will see it a lot earlier.
46
116889
1349
غرب آن را خیلی زودتر خواهد دید.
01:58
But I ordered my glasses.
47
118239
2223
اما عینکم را سفارش دادم.
02:00
My official eclipse watching glasses are ready to go
48
120463
3977
عینک رسمی تماشای ماه گرفتگی من آماده است
02:04
and I have my second camera and I'm going
49
124441
2303
و دوربین دومم را دارم و می‌توانم
02:06
to be able to cover that up.
50
126745
1167
آن را بپوشانم.
02:07
So I think it will be fun.
51
127913
1651
بنابراین فکر می کنم سرگرم کننده خواهد بود.
02:09
I think I might even be able to convince Jen to
52
129565
3487
فکر می‌کنم حتی بتوانم جن را متقاعد کنم که
02:13
join us for a little bit during the live stream.
53
133053
2405
در جریان پخش زنده به ما بپیوندد.
02:15
So to review.
54
135459
1705
بنابراین برای بررسی.
02:17
Two weeks from now, it's Monday right
55
137165
1983
دو هفته دیگه، همین
02:19
now when I'm making this video.
56
139149
1295
الان دوشنبه هست که دارم این ویدیو رو میسازم.
02:20
Two weeks from now, Monday, April 8th,
57
140445
2323
دو هفته بعد، دوشنبه، 8 آوریل،
02:22
I will schedule a live stream for that day
58
142769
2463
یک پخش زنده برای آن روز برنامه ریزی خواهم کرد
02:25
so you'll see what time it starts.
59
145233
1637
تا ببینید چه ساعتی شروع می شود.
02:26
I'll probably start about ten or 15
60
146871
1945
احتمالاً حدود ده یا 15
02:28
minutes, maybe 20 minutes before the eclipse.
61
148817
2677
دقیقه، شاید 20 دقیقه قبل از ماه گرفتگی شروع خواهم کرد.
02:31
Then I will put on my eclipse glasses.
62
151495
2955
سپس عینک کسوف را خواهم زد.
02:34
I'll probably tape this to the camera somehow.
63
154451
2743
من احتمالا این را به نوعی به دوربین می چسبانم.
02:37
You don't need to know the details of this part of it.
64
157195
2969
شما نیازی به دانستن جزئیات این قسمت از آن ندارید.
02:40
And then you will be able to see the eclipse with me.
65
160165
3503
و سپس شما می توانید خورشید گرفتگی را با من ببینید.
02:43
Does that sound like fun?
66
163669
1263
به نظر سرگرم کننده است؟
02:44
I'll try to teach some English
67
164933
1449
سعی می کنم
02:46
as well while we're doing it.
68
166383
1625
تا زمانی که این کار را انجام می دهیم، مقداری زبان انگلیسی را نیز آموزش دهم.
02:48
And what I'll do is I'll put, like, I'll be on
69
168009
3343
و کاری که من انجام خواهم داد این است که می گذارم، مثلاً، در
02:51
this side of the screen and then I'll have my other
70
171353
2479
این طرف صفحه خواهم بود و سپس
02:53
camera with the eclipse over on this side of the screen
71
173833
2943
دوربین دیگرم را با کسوف در این سمت از صفحه نمایش خواهم داشت
02:56
so you can see the eclipse as it's happening.
72
176777
2755
تا بتوانید کسوف را به صورت مشاهده کنید. در حال وقوع است
02:59
And then I can talk and teach you a
73
179533
3231
و سپس می توانم همزمان صحبت کنم و کمی انگلیسی به شما یاد بدهم
03:02
little bit of English at the same time.
74
182765
1631
.
03:04
So two weeks from now, April
75
184397
1909
بنابراین دو هفته دیگر،
03:06
eigth solar eclipse. Should be fun!
76
186307
2761
خورشید گرفتگی هشتم آوریل. باید سرگرم کننده باشد!
03:09
I'm really looking forward to it.
77
189069
1375
من واقعا منتظر آن هستم.
03:10
I think it'll be an amazing experience for all
78
190445
2383
فکر می کنم برای همه
03:12
of you who live in parts of the world
79
192829
2047
شما که در نقاطی از جهان زندگی می کنید
03:14
where you won't be able to see it.
80
194877
1551
که نمی توانید آن را ببینید، تجربه شگفت انگیزی خواهد بود.
03:16
So join me then. I'll see you. Bye.
81
196429
2361
پس به من بپیوندید بعدا میبینمت. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7