How To Describe Old Things In English

48,390 views ・ 2022-09-13

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I'm going to help you learn
0
240
2400
در این درس انگلیسی، من قصد دارم به شما کمک کنم تا یاد بگیرید
00:02
how to describe old things in English.
1
2640
2850
چگونه چیزهای قدیمی را به زبان انگلیسی توصیف کنید.
00:05
I'll teach you 10 different ways
2
5490
1470
من 10 روش مختلف
00:06
to describe something that's old.
3
6960
2010
برای توصیف چیزی که قدیمی است را به شما آموزش می دهم.
00:08
This is my tractor.
4
8970
1440
این تراکتور من است.
00:10
It was built in the late 90s.
5
10410
1770
در اواخر دهه 90 ساخته شد.
00:12
It's over 20 years old, which believe it or not,
6
12180
2400
بالای 20 سال است ، باور کنید یا نه
00:14
is quite old for a tractor,
7
14580
1680
، برای تراکتورسازی خیلی قدیمی است،
00:16
but it's an oldie, but a goodie.
8
16260
2220
اما قدیمی است، اما خوب.
00:18
What that means, if you say in English
9
18480
1980
این به چه معناست، اگر به انگلیسی بگویید
00:20
that something is an oldie, but a goodie,
10
20460
1950
که چیزی قدیمی است، اما خوب است،
00:22
it's kind of an old-fashioned phrase, but I still use it.
11
22410
2550
به نوعی یک عبارت قدیمی است ، اما من هنوز از آن استفاده می کنم.
00:24
It means that something is old,
12
24960
1590
این بدان معنی است که چیزی قدیمی است
00:26
but it's still really, really good.
13
26550
1740
، اما هنوز واقعاً بسیار خوب است.
00:28
This tractor starts.
14
28290
1290
این تراکتور شروع می شود.
00:29
This tractor runs really well.
15
29580
1740
این تراکتور واقعاً خوب کار می کند.
00:31
This tractor is always ready to do some work
16
31320
2730
این تراکتور همیشه
00:34
when I go to use it.
17
34050
1110
وقتی برای استفاده از آن می روم آماده انجام کارهایی است.
00:35
So it's an oldie, but a goodie.
18
35160
1830
بنابراین یک قدیمی است، اما خوب است.
00:36
So once again, in this English lesson,
19
36990
1620
بنابراین، یک بار دیگر، در این درس انگلیسی،
00:38
I'll teach you a few more ways
20
38610
1320
چند روش دیگر
00:39
to describe something in English that's a little bit old.
21
39930
3586
برای توصیف چیزی به زبان انگلیسی که کمی قدیمی است را به شما آموزش می دهم.
00:43
(upbeat music)
22
43516
2583
(موسیقی شاد)
00:48
So we've had this picnic table for a very long time.
23
48780
3060
بنابراین ما این میز پیک نیک را برای مدت بسیار طولانی داشته ایم.
00:51
In fact, I used to do livestream
24
51840
1410
در واقع، من قبل از
00:53
sitting at this picnic table, but my back would get sore.
25
53250
2850
نشستن پشت میز پیک نیک، پخش زنده پخش می کردم، اما کمرم درد می کرد.
00:56
But this picnic table is old,
26
56100
1590
اما این میز پیک نیک قدیمی است
00:57
and an English phrase we might use to describe that
27
57690
2580
و یک عبارت انگلیسی که ممکن است برای توصیف آن استفاده کنیم، این
01:00
is to say, it's falling apart.
28
60270
2280
است که بگوییم در حال از هم پاشیدن است.
01:02
If you move this picnic table,
29
62550
1530
اگر این میز پیک نیک را جابه جا می کنید
01:04
you have to be careful where you grab it,
30
64080
2820
، باید مراقب باشید که آن را کجا می گیرید،
01:06
because some of the boards are in place,
31
66900
2250
زیرا برخی از تخته ها سر جای خود هستند،
01:09
but some have come loose.
32
69150
1920
اما برخی از آنها شل شده اند.
01:11
This picnic table is definitely falling apart.
33
71070
3000
این میز پیک نیک قطعا در حال از بین رفتن است.
01:14
It was actually on my list of jobs for the summer
34
74070
2610
در واقع در لیست مشاغل تابستانی
01:16
to put some screws in it and to fix this,
35
76680
2340
من بود که چند پیچ ​​در آن قرار دهم و این را درست کنم،
01:19
but it's one of the jobs I didn't get to,
36
79020
1710
اما یکی از مشاغلی است که به آن نرسیدم،
01:20
but this picnic table is definitely old,
37
80730
2280
اما این میز پیک نیک قطعا قدیمی است
01:23
and it's definitely falling apart.
38
83010
2760
و قطعاً در حال از بین رفتن است.
01:25
Another phrase we sometimes use in English
39
85770
2100
عبارت دیگری که گاهی اوقات در انگلیسی
01:27
to describe something that's old is the phrase, worn out.
40
87870
3420
برای توصیف چیزی که قدیمی است استفاده می کنیم عبارت، فرسوده است.
01:31
If you look at this manure spreader behind me,
41
91290
2300
اگر به این کودپاش پشت سر من
01:34
if you look at the tire here,
42
94470
1560
نگاه کنید، اگر به لاستیک اینجا نگاه کنید،
01:36
you'll see that it's tilted,
43
96030
1980
می بینید که کج شده،
01:38
something underneath is bent,
44
98010
1950
چیزی زیر آن خم شده،
01:39
something underneath is rusted.
45
99960
2070
چیزی زیر آن زنگ زده است.
01:42
This manure spreader is worn out.
46
102030
2460
این کودپاش فرسوده است.
01:44
It still works, but I don't want to put manure in it
47
104490
3210
هنوز هم کار می کند، اما من نمی خواهم کود داخل آن بریزم
01:47
and drive it because I feel like the tire will fall off.
48
107700
3330
و رانندگی کنم، زیرا احساس می کنم لاستیک می افتد.
01:51
This is definitely worn out.
49
111030
2070
این قطعا فرسوده است.
01:53
I have used this manure spreader for many years,
50
113100
2820
من سال هاست از این کودپاش استفاده
01:55
and I think over time through use, it has become worn out.
51
115920
4200
می کنم و فکر می کنم به مرور زمان با استفاده از آن فرسوده شده است.
02:00
So another way we describe something that's old
52
120120
2430
بنابراین راه دیگری برای توصیف چیزی که
02:02
in English is to say, it's worn out.
53
122550
2880
در انگلیسی قدیمی است این است که بگوییم کهنه شده است.
02:05
Another phrase we use in English
54
125430
1620
عبارت دیگری که در انگلیسی
02:07
to describe something that's old is to say,
55
127050
1920
برای توصیف چیزی که قدیمی است استفاده می کنیم این است که بگوییم،
02:08
it's starting to show its age.
56
128970
2310
شروع به نشان دادن سن خود می کند.
02:11
The other day, I noticed that there is
57
131280
1710
روز قبل متوجه شدم که
02:12
a rust spot on my van
58
132990
1740
روی وانت من یک نقطه زنگ زده است
02:14
and the paint is starting to fall off down here.
59
134730
2940
و رنگ در اینجا شروع به ریختن کرده است.
02:17
This van is only about 10 or 11 years old,
60
137670
2340
این ون تنها حدود 10 یا 11 سال از عمر
02:20
but it's starting to show its age.
61
140010
2160
آن می گذرد، اما شروع به نشان دادن سن خود کرده است.
02:22
That's the English phrase I would definitely use
62
142170
2280
این همان عبارت انگلیسی است که من قطعاً
02:24
to describe something like this.
63
144450
1740
برای توصیف چنین چیزی استفاده خواهم کرد.
02:26
This van is kind of old.
64
146190
1620
این ون یه جورایی قدیمیه
02:27
It's not that old.
65
147810
960
آنقدرها هم قدیمی نیست.
02:28
In my mind, it still seems quite new,
66
148770
2130
در ذهن من، هنوز کاملاً جدید به نظر می رسد،
02:30
but it's definitely getting old.
67
150900
1290
اما قطعاً در حال قدیمی شدن است.
02:32
It's definitely starting to show its age.
68
152190
2790
قطعا شروع به نشان دادن سن خود کرده است.
02:34
Another way to describe something that's old
69
154980
2220
راه دیگری برای توصیف چیزی که قدیمی است
02:37
and not usable anymore is to say, it's shot.
70
157200
3690
و دیگر قابل استفاده نیست این است که بگوییم شلیک شده است.
02:40
This chair is shot.
71
160890
1470
این صندلی تیراندازی شده است.
02:42
We've used this for many years,
72
162360
1650
ما سال ها از این استفاده می کنیم،
02:44
but one day someone sat in it and this piece broke off,
73
164010
4470
اما یک روز یک نفر در آن نشست و این قطعه پاره شد،
02:48
this piece fell off and it's not repairable.
74
168480
3750
این قطعه افتاد و قابل تعمیر نیست.
02:52
I would describe this chair by saying, it's shot.
75
172230
2970
من این صندلی را اینگونه توصیف می کنم که تیراندازی شده است.
02:55
In English, when you say something is shot,
76
175200
1980
در زبان انگلیسی وقتی می گویید چیزی شلیک شده
02:57
it means it's old.
77
177180
1140
است یعنی قدیمی است.
02:58
It means it's broken.
78
178320
1440
یعنی خرابه
02:59
It means you can't fix it.
79
179760
1470
یعنی نمیتونی درستش کنی
03:01
And it's no longer usable.
80
181230
1680
و دیگر قابل استفاده نیست.
03:02
This chair is definitely shot.
81
182910
3060
این صندلی قطعا شلیک شده است.
03:05
Another funny phrase, I think,
82
185970
1650
یکی دیگر از عبارت های خنده دار، به نظر من،
03:07
to describe something that's old in English
83
187620
1980
برای توصیف چیزی که در انگلیسی قدیمی
03:09
is to say, it's as old as the hills.
84
189600
2760
است، این است که بگوییم به قدمت تپه ها است.
03:12
I'm up here in my barn
85
192360
1080
من اینجا در انبارم هستم
03:13
because I wanted to show you this beam.
86
193440
2340
چون می‌خواستم این پرتو را به شما نشان دهم.
03:15
This barn was built almost 100 years ago.
87
195780
2880
این انبار تقریبا 100 سال پیش ساخته شده است.
03:18
So this beam is as old as the hills.
88
198660
3060
بنابراین این پرتو به اندازه تپه ها قدمت دارد.
03:21
In English, when you say something is as old as the hills,
89
201720
2640
در زبان انگلیسی، وقتی می گویید چیزی به قدمت تپه ها است،
03:24
you're kind of saying that whatever you're talking about
90
204360
2460
به نوعی می گویید که هر چه در مورد
03:26
is as old as the earth, as old as the hills
91
206820
3090
آن صحبت می کنید به قدمت زمین است، به قدمت تپه ها
03:29
and valleys that we see around us.
92
209910
2160
و دره هایی که در اطراف خود می بینیم.
03:32
So this beam is doing a really good job.
93
212070
2190
بنابراین این پرتو واقعاً کار خوبی انجام می دهد.
03:34
Even though it's as old as the hills,
94
214260
1800
با وجود اینکه قدمتی به اندازه تپه ها دارد،
03:36
it's still keeping the barn straight and level.
95
216060
2430
هنوز انبار را صاف و هموار نگه می دارد.
03:38
It's still doing what it's supposed to do,
96
218490
2010
با وجود اینکه قدمتی به اندازه تپه ها دارد، هنوز همان کاری را که قرار است انجام دهد، انجام می دهد
03:40
even though it's as old as the hills.
97
220500
2430
.
03:42
So interestingly enough, I found this old TV
98
222930
3240
به اندازه کافی جالب این بود که این تلویزیون قدیمی را
03:46
while I was up here in the haymow,
99
226170
1860
در حالی که اینجا در یونجه بودم پیدا کردم
03:48
and it reminded me of a couple more words.
100
228030
2430
و چند کلمه دیگر مرا به یاد آورد.
03:50
You could say this TV is obsolete.
101
230460
2790
می توان گفت این تلویزیون منسوخ شده است.
03:53
You could say this TV is outdated.
102
233250
2250
می توان گفت این تلویزیون قدیمی است.
03:55
Not a lot of people use TVs like that anymore.
103
235500
3330
دیگر افراد زیادی از چنین تلویزیون هایی استفاده نمی کنند.
03:58
Most people have big flat screen TVs,
104
238830
2610
اکثر مردم تلویزیون های صفحه تخت بزرگ دارند
04:01
and they hook them up to a satellite dish or to cable TV.
105
241440
3840
و آنها را به یک بشقاب ماهواره یا تلویزیون کابلی متصل می کنند.
04:05
Not a lot of people use a TV
106
245280
2280
بسیاری از مردم دیگر از چنین تلویزیونی
04:07
like this anymore with an antenna.
107
247560
2040
با آنتن استفاده نمی کنند.
04:09
This one's definitely obsolete,
108
249600
1800
این یکی قطعا منسوخ شده است
04:11
and it's a little bit outdated.
109
251400
1530
و کمی قدیمی است.
04:12
And it's also very, very dirty.
110
252930
2970
و همچنین بسیار بسیار کثیف است.
04:15
I guess it's been up here for quite a few years.
111
255900
2130
حدس می زنم چند سالی است که اینجا بوده است.
04:18
I think my brother used to have
112
258030
1620
فکر می کنم برادرم قبلاً
04:19
a climbing wall in this haymow,
113
259650
2070
در این علوفه دیواری برای کوهنوردی داشت
04:21
and his friends and him used to come and climb,
114
261720
2070
و دوستانش و او می آمدند و بالا می
04:23
and then watch this little TV.
115
263790
1500
رفتند و بعد این تلویزیون کوچک را تماشا می کردند.
04:25
So anyways, now it's obsolete.
116
265290
2100
بنابراین به هر حال، اکنون منسوخ شده است.
04:27
Now, it's outdated.
117
267390
1290
الان دیگه قدیمی شده
04:28
The phone I use is a Pixel 3.
118
268680
2400
تلفنی که من استفاده می‌کنم Pixel 3 است.
04:31
It's a little bit old,
119
271080
960
کمی قدیمی است،
04:32
but it still does everything I want it to do.
120
272040
2400
اما همچنان هر کاری را که می‌خواهم انجام می‌دهد.
04:34
But someone could describe this phone
121
274440
1980
اما کسی می تواند این گوشی را
04:36
as an old piece of crap.
122
276420
2340
به عنوان یک قطعه مزخرف قدیمی توصیف کند.
04:38
Sometimes instead of crap, we use the S-H-I-T word,
123
278760
3120
گاهی اوقات به جای چرند از کلمه S-H-I-T استفاده می کنیم،
04:41
but I don't want to say that word in an English lesson.
124
281880
2820
اما من نمی خواهم این کلمه را در درس انگلیسی بگویم.
04:44
I think this is a good phone,
125
284700
1440
به نظر من این گوشی خوبی است،
04:46
but it is getting a little bit old.
126
286140
2040
اما کمی قدیمی شده است.
04:48
Someone who likes to buy a new phone every year
127
288180
3090
کسی که دوست دارد هر سال یک گوشی جدید بخرد،
04:51
might say to me,
128
291270
833
ممکن است به من بگوید،
04:52
"Bob, your phone is an old piece of crap."
129
292103
2857
"باب، تلفن تو یک خرافات قدیمی است."
04:54
I wouldn't really appreciate that.
130
294960
1230
من واقعا قدردان آن نیستم.
04:56
I like to take care of my phone
131
296190
1740
من دوست دارم از گوشی خود مراقبت کنم
04:57
and use it as long as I possibly can,
132
297930
2520
و تا زمانی که بتوانم از آن استفاده کنم،
05:00
but, you know, the more I think about it,
133
300450
1950
اما، می دانید، هر چه بیشتر به آن فکر کنم،
05:02
in about a year or two, I'll probably replace it,
134
302400
2220
در حدود یک یا دو سال دیگر ، احتمالاً آن را جایگزین خواهم کرد،
05:04
but I would never call it an old piece of crap.
135
304620
2070
اما هرگز با آن تماس نمی گیرم. یک تکه مزخرف قدیمی
05:06
This phone has been very good to me.
136
306690
2370
این گوشی برای من خیلی خوب بود.
05:09
I've really enjoyed it.
137
309060
1650
من واقعا از آن لذت برده ام.
05:10
Another phrase we sometimes use in English
138
310710
2220
عبارت دیگری که گاهی اوقات در انگلیسی
05:12
to describe something that's old is wear and tear.
139
312930
3210
برای توصیف چیزی قدیمی استفاده می کنیم، فرسودگی و پارگی است.
05:16
This hay elevator has a lot of wear and tear.
140
316140
3090
این آسانسور یونجه فرسوده و فرسودگی زیادی دارد.
05:19
We have used this hay elevator every year
141
319230
2670
ما هر ساله از این آسانسور یونجه
05:21
to send hay bales up into our haymow for storage.
142
321900
3900
برای فرستادن عدل های یونجه به علوفه خود برای ذخیره سازی استفاده می کنیم.
05:25
As we use it, though, the pieces wear on each other.
143
325800
4170
با این حال، همانطور که ما از آن استفاده می کنیم، قطعات روی یکدیگر می پوشند.
05:29
We oil it so that there's not as much wear and tear,
144
329970
3270
آن را روغن می زنیم تا ساییدگی و پارگی زیاد نباشد،
05:33
but as you use something like this,
145
333240
1800
اما وقتی از چیزی شبیه به این استفاده می کنید،
05:35
as it turns and as the chain moves and as the gear turns,
146
335040
4110
با چرخش و حرکت زنجیر و چرخش دنده
05:39
there's a certain amount of wear and tear.
147
339150
2340
، مقدار مشخصی ساییدگی ایجاد می شود.
05:41
So another way to describe something
148
341490
1860
بنابراین راه دیگری برای توصیف چیزی
05:43
that's old in English
149
343350
930
که در انگلیسی قدیمی
05:44
is to say it has a lot of wear and tear.
150
344280
2703
است این است که بگوییم فرسودگی و پارگی زیادی دارد.
05:47
My trailer has a lot of rust on it.
151
347820
2640
تریلر من خیلی زنگ زده رویش.
05:50
In fact, if I do this, I can even pull some of the rust off.
152
350460
4470
در واقع، اگر این کار را انجام دهم، حتی می توانم مقداری از زنگ زدگی را از بین ببرم.
05:54
This trailer is a bit of a rust bucket.
153
354930
3000
این تریلر کمی سطل زنگ زده است.
05:57
When we say something is a rust bucket in English,
154
357930
2460
وقتی به انگلیسی می گوییم چیزی سطل زنگ زده است،
06:00
we mean that it's old.
155
360390
1470
منظورمان قدیمی بودن آن است.
06:01
And we definitely mean that it's rusting.
156
361860
3030
و قطعاً منظور ما این است که در حال زنگ زدن است.
06:04
You can see here, there's a lot of rust.
157
364890
1920
می توانید اینجا ببینید، زنگ زدگی زیادی وجود دارد.
06:06
We could say, it's rusting out.
158
366810
1890
می توان گفت، در حال زنگ زدن است.
06:08
We could say, Bob's trailer is a rust bucket.
159
368700
3270
می توان گفت، تریلر باب یک سطل زنگ زده است.
06:11
It's been a good trailer, but it's so rusty,
160
371970
2490
تریلر خوبی بود، اما خیلی زنگ زده است،
06:14
I'm not sure how to fix it.
161
374460
2280
مطمئن نیستم چطور آن را درست کنم.
06:16
I'm gonna make an attempt this winter to fix it,
162
376740
2670
من می خواهم در این زمستان تلاش کنم تا آن را تعمیر کنم،
06:19
but I think it's actually rusted through.
163
379410
2610
اما فکر می کنم در واقع زنگ زده است. تعمیر
06:22
It might not be a very easy job to fix this trailer
164
382020
3420
این تریلر ممکن است کار آسانی
06:25
because it's such a rust bucket.
165
385440
2400
نباشد زیرا سطل زنگ زده است.
06:27
Well, thank you so much for watching this English lesson
166
387840
2130
خوب، از تماشای این درس انگلیسی
06:29
about how to describe things that are old in English.
167
389970
3270
در مورد نحوه توصیف چیزهایی که در انگلیسی قدیمی هستند بسیار سپاسگزارم.
06:33
Remember, if this is your first time here,
168
393240
1560
به یاد داشته باشید، اگر این اولین بار است که اینجا هستید،
06:34
don't forget to click that subscribe button there,
169
394800
2220
فراموش نکنید که روی دکمه اشتراک در آنجا کلیک کنید،
06:37
and give me a thumbs up if this video
170
397020
1470
و اگر این ویدیو
06:38
helped you learn a bit more English.
171
398490
1770
به شما کمک کرد تا کمی بیشتر انگلیسی را بیاموزید، به من کمک کنید.
06:40
And if you're interested in other English lessons
172
400260
2190
و اگر به سایر درس‌های انگلیسی
06:42
about how to describe people
173
402450
1230
در مورد نحوه توصیف افرادی
06:43
who are good at something or bad at something,
174
403680
2190
که در کاری خوب یا بد هستند علاقه
06:45
you can watch these English lessons right here.
175
405870
2606
دارید، می‌توانید این درس‌های انگلیسی را همین‌جا تماشا کنید.
06:48
(upbeat music)
176
408476
2583
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7