English Office and Job Vocabulary! Let's Learn English! 🏢💻 A Free English Class!

59,534 views ・ 2021-06-01

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well hello, and welcome to this English lesson
0
450
2220
خوب سلام، و به این درس انگلیسی
00:02
about the things you'll find if you work in an office.
1
2670
2980
در مورد چیزهایی که در صورت کار در دفتر کار می کنید، خوش آمدید.
00:05
Now I know it might seem odd
2
5650
1610
حالا می‌دانم ممکن است عجیب به نظر برسد
00:07
that I'm standing outside on this beautiful day
3
7260
2710
که در این روز زیبا بیرون ایستاده‌ام و در
00:09
talking about working in an office
4
9970
2030
مورد کار در دفتر
00:12
but the reason I'm doing that is because it looks like
5
12000
2810
صحبت می‌کنم، اما دلیل این کار این است که به نظر
00:14
I might have to go back to work next week.
6
14810
2400
می‌رسد ممکن است هفته آینده به سر کار برگردم.
00:17
I'm not 100% sure but schools might open again
7
17210
4220
من 100٪ مطمئن نیستم، اما مدارس ممکن است دوباره باز شوند،
00:21
as will most other businesses
8
21430
2050
مانند بسیاری از مشاغل دیگر
00:23
in Ontario over the next month.
9
23480
2110
در انتاریو در ماه آینده.
00:25
So I thought it would be a good idea
10
25590
1440
بنابراین فکر کردم اگر در یک ساختمان اداری کار
00:27
to review the vocabulary you would need
11
27030
3120
می‌کردید، مروری بر واژگانی که نیاز دارید را مرور کنم
00:30
if you worked in an office building.
12
30150
1950
.
00:32
This is a repeat lesson,
13
32100
1920
این یک درس تکراری است،
00:34
I did edit an older lesson from over a year ago
14
34020
3670
من یک درس قدیمی تر از یک سال پیش را ویرایش کردم،
00:37
so it's a lot shorter than that original lesson,
15
37690
2670
بنابراین بسیار کوتاهتر از آن درس اصلی است،
00:40
and you'll learn over 30 words
16
40360
2450
و شما بیش از 30 کلمه را یاد خواهید گرفت
00:42
in order to talk about working in an office.
17
42810
2770
تا در مورد کار در دفتر صحبت کنید.
00:45
If you do need them
18
45580
1100
اگر به آن‌ها نیاز دارید
00:46
there are word-for-word English subtitles,
19
46680
2150
، زیرنویس‌های کلمه به کلمه انگلیسی
00:48
and there is a link to a complete transcript
20
48830
2300
وجود دارد، و پیوندی به رونوشت کامل
00:51
in the description as well as the original slides,
21
51130
3590
در توضیحات و همچنین اسلایدهای اصلی
00:54
there's a link to the original slides,
22
54720
1970
، پیوندی به اسلایدهای اصلی
00:56
and a link to a Quizlet set
23
56690
1710
و پیوندی به مجموعه Quizlet وجود دارد
00:58
that you can use to practice this vocabulary.
24
58400
2440
که شما می توانید برای تمرین این واژگان استفاده کنید.
01:00
I hope you enjoy this lesson,
25
60840
1600
امیدوارم از این درس لذت ببرید
01:02
and have a great day.
26
62440
1460
و روز خوبی داشته باشید.
01:03
The office, so not everyone has an office job
27
63900
3300
اداره، بنابراین همه شغل اداری
01:07
but many people in the world work in an office,
28
67200
3640
ندارند، اما بسیاری از افراد در دنیا در یک دفتر کار می کنند،
01:10
and that's how we refer to it
29
70840
1540
و اینگونه است که ما به آن اشاره می
01:12
we say it's an office job.
30
72380
2430
کنیم و می گوییم این یک شغل اداری است.
01:14
Even though I'm a teacher
31
74810
2080
با وجود اینکه من یک معلم هستم،
01:16
it's kind of like an office job definitely
32
76890
2700
قطعاً به نوعی مانند یک شغل اداری است،
01:19
because I'm in a place that has all of the things
33
79590
3350
زیرا من در مکانی هستم که همه
01:22
you would find if you were in an office.
34
82940
3470
چیزهایی را که اگر در یک دفتر بودید، پیدا می‌کردید را در اختیار دارم.
01:26
So when you work in an office
35
86410
2990
بنابراین وقتی در یک دفتر کار
01:29
you might actually have an office.
36
89400
2550
می کنید ممکن است در واقع یک دفتر داشته باشید.
01:31
Some people when they go to work they have a room,
37
91950
3360
بعضی از افراد وقتی سر کار می‌روند یک اتاق دارند
01:35
and when they go in that room
38
95310
1660
و وقتی به آن اتاق
01:36
they're the only one that uses that room,
39
96970
2660
می‌روند تنها کسی هستند که از آن اتاق استفاده می‌کنند
01:39
and that room is called an office,
40
99630
1950
و به آن اتاق می‌گویند دفتر،
01:41
but not everyone has that privilege, okay?
41
101580
5000
اما همه این امتیاز را ندارند، خوب؟
01:47
Usually an office is for the boss, or for a manager,
42
107030
4210
معمولاً یک دفتر برای رئیس، یا برای یک مدیر،
01:51
or for someone else who is important,
43
111240
3160
یا برای شخص دیگری است که مهم است،
01:54
and the rest of the people end up working
44
114400
2330
و بقیه افراد در نهایت
01:56
in places that we call cubicles.
45
116730
3060
در مکان هایی کار می کنند که ما به آن اتاقک می گوییم.
01:59
Lemme just make this a little bit bigger for you.
46
119790
2490
بگذارید فقط این را کمی برای شما بزرگتر کنید.
02:02
So a cubicle is a space where you don't have your own room,
47
122280
5000
بنابراین اطاقک فضایی است که در آن شما اتاق خود را ندارید،
02:08
you have a space that there's a couple walls around you,
48
128270
4020
شما فضایی دارید که چند دیوار در اطراف شما وجود دارد
02:12
and it forms what's called a cube.
49
132290
3360
و آن چیزی را تشکیل می دهد که به آن مکعب می گویند.
02:15
So a cube is like,
50
135650
1483
بنابراین یک مکعب مانند،
02:18
well, I don't think I could explain what a cube is
51
138200
3140
خوب، فکر نمی‌کنم بتوانم توضیح دهم که مکعب چیست،
02:21
but if you are the boss you get to have an office,
52
141340
4020
اما اگر شما رئیس هستید، می‌توانید یک دفتر داشته باشید،
02:25
if you are just a worker you are probably in a cubicle.
53
145360
3970
اگر فقط یک کارگر هستید، احتمالاً در یک اتاقک هستید.
02:29
The other kind of workplace if you work
54
149330
2840
نوع دیگری از محل کار اگر
02:32
if you have an office job is you might work
55
152170
2450
شغل اداری دارید این است که ممکن است
02:34
in an open-concept workplace,
56
154620
2640
در یک محل کار با مفهوم باز کار
02:37
and you can see in this workplace
57
157260
2360
کنید و در این محل کار می توانید ببینید
02:39
that there are no walls at all.
58
159620
2870
که اصلا دیواری وجود ندارد.
02:42
Everyone can see everyone.
59
162490
2624
همه می توانند همه را ببینند.
02:45
I don't think I would like this kind of workplace.
60
165114
3506
فکر نمی‌کنم این نوع محل کار را دوست داشته باشم.
02:48
I think it would be a bit challenging for me to work
61
168620
3350
فکر می کنم برای من کمی چالش برانگیز است که
02:51
in a place where I could see everyone and hear everyone.
62
171970
4900
در جایی کار کنم که بتوانم همه را ببینم و همه را بشنوم.
02:56
If you work in an office, or a cubicle,
63
176870
3040
اگر در یک دفتر کار، یا یک اتاقک،
02:59
or if you are at an open concept place
64
179910
2520
یا اگر در یک مکان مفهومی باز
03:02
you would work in an office building.
65
182430
2150
هستید، در یک ساختمان اداری کار می کنید.
03:04
You might recognize this picture
66
184580
1690
شما ممکن است این تصویر را
03:06
from a lesson I did a long time ago on business.
67
186270
3430
از درسی که مدتها پیش در مورد تجارت انجام دادم تشخیص دهید.
03:09
If you have an office job you will work at a desk.
68
189700
3070
اگر شغل اداری دارید پشت میز کار خواهید کرد.
03:12
Obviously you will have an office chair.
69
192770
2580
بدیهی است که شما یک صندلی اداری خواهید داشت.
03:15
The difference between a normal chair,
70
195350
1870
تفاوت بین یک صندلی معمولی
03:17
and an office chair is an office chair is adjustable,
71
197220
4130
و یک صندلی اداری این است که صندلی اداری قابل تنظیم است
03:21
it can go up or down,
72
201350
1960
، می تواند بالا یا پایین برود
03:23
it usually has arm rests on it,
73
203310
2460
، معمولاً روی آن تکیه گاه بازو دارد
03:25
it usually leans back or tilts.
74
205770
2320
، معمولاً به عقب یا کج می شود.
03:28
Well, this chair doesn't actually do that,
75
208090
2030
خوب، این صندلی در واقع این کار را نمی کند،
03:30
I should be careful.
76
210120
1340
من باید مراقب باشم.
03:31
It usually tilts back and forward,
77
211460
2410
معمولاً به عقب و جلو متمایل می شود
03:33
and it usually swivels or turns, okay?
78
213870
3640
و معمولاً می چرخد ​​یا می چرخد، خوب؟
03:37
So notice if you have a normal chair
79
217510
3130
بنابراین توجه داشته باشید که اگر یک صندلی معمولی دارید،
03:40
it just stays in one spot,
80
220640
1740
فقط در یک نقطه می ماند،
03:42
an office chair usually has wheels on the bottom
81
222380
2630
یک صندلی اداری معمولاً دارای چرخ هایی در پایین است
03:45
so you can roll around if you need to.
82
225010
3320
تا در صورت نیاز بتوانید به اطراف بچرخید.
03:48
And generally yes, it tilts back and forth,
83
228330
2790
و به طور کلی بله، به جلو و عقب کج می شود،
03:51
I won't fall over.
84
231120
1140
من نمی افتم.
03:52
It swivels or turns.
85
232260
1750
می چرخد ​​یا می چرخد.
03:54
It has armrests for your arms to go on.
86
234010
3020
دارای تکیه گاه برای حرکت بازوهای شما.
03:57
And it's usually adjustable,
87
237030
1800
و معمولاً قابل تنظیم است،
03:58
you can adjust the height,
88
238830
1100
می توانید ارتفاع
03:59
and the comfort level as well.
89
239930
1500
و سطح راحتی را نیز تنظیم کنید.
04:01
I'm gonna go through a whole bunch of things
90
241430
1950
من یک سری چیزهایی را مرور
04:03
that you would have if you worked at an office.
91
243380
3030
خواهم کرد که اگر در یک دفتر کار می کردید، به آنها دست خواهید یافت.
04:06
So you would probably have a stapler.
92
246410
2160
بنابراین احتمالاً یک منگنه خواهید داشت.
04:08
A stapler is used to staple pieces of paper together.
93
248570
3430
منگنه برای منگنه کردن قطعات کاغذ به هم استفاده می شود.
04:12
So you have a stapler you staple pages together,
94
252000
4160
بنابراین شما یک منگنه دارید که صفحات را با هم منگنه می‌کنید،
04:16
you put staples in the stapler,
95
256160
2153
منگنه‌ها را در منگنه قرار می‌دهید
04:19
and then don't hurt your finger.
96
259190
1710
و سپس به انگشتتان آسیب نمی‌رسانید.
04:20
One time I stapled my finger and that really hurts
97
260900
2980
یک بار انگشتم را منگنه کردم و این واقعاً دردناک است،
04:23
so don't do that,
98
263880
1280
پس این کار را نکنید،
04:25
that's not a very good thing to do.
99
265160
2120
این کار خیلی خوبی نیست.
04:27
You will probably have a hole punch,
100
267280
1720
احتمالاً یک سوراخ سوراخ خواهید داشت،
04:29
and the top one here, there, I can point good.
101
269000
3380
و می توانم نقطه بالایی را در اینجا، آنجا، به خوبی نشان دهم.
04:32
The top one is a hole bunch,
102
272380
1721
یکی از بالا یک دسته سوراخ است
04:34
the bottom one is more common,
103
274101
2139
، یکی پایین رایج تر است،
04:36
it is a three hole punch so that you can put three holes
104
276240
3570
آن یک پانچ سه سوراخ است تا بتوانید سه سوراخ
04:39
in the piece of paper.
105
279810
1550
در کاغذ ایجاد کنید.
04:41
You'll probably have lots of paper clips.
106
281360
2020
احتمالاً تعداد زیادی گیره کاغذ خواهید داشت.
04:43
So a staple is very permanent
107
283380
2550
بنابراین یک منگنه بسیار دائمی است،
04:45
but a paper clip is something temporary
108
285930
2450
اما یک گیره کاغذ چیزی موقتی
04:48
to hold a bunch of pieces of paper together.
109
288380
2540
برای نگه داشتن دسته ای از تکه های کاغذ در کنار هم است.
04:50
And you'll probably have some sort of organizer,
110
290920
3000
و احتمالاً نوعی سازمان دهنده
04:53
or a desk organizer.
111
293920
1710
یا سازمان دهنده میز خواهید داشت.
04:55
So what you see on the screen right now over here
112
295630
2480
بنابراین آنچه که اکنون در اینجا روی صفحه می بینید
04:58
is a desk organizer.
113
298110
2230
یک سازمان دهنده میز است.
05:00
It's where you could put all of your stuff on your desk.
114
300340
2570
اینجا جایی است که می توانید تمام وسایل خود را روی میز خود قرار دهید.
05:02
You'll probably have a calculator,
115
302910
2350
شما احتمالا یک ماشین حساب خواهید داشت،
05:05
even though computers are great
116
305260
2410
حتی اگر کامپیوترها
05:07
for adding up and multiplying,
117
307670
1820
برای جمع کردن و ضرب کردن،
05:09
and dividing and subtracting numbers,
118
309490
2000
و تقسیم و تفریق اعداد عالی هستند،
05:11
sometimes a calculator is still very handy,
119
311490
2830
گاهی اوقات ماشین حساب هنوز هم بسیار مفید است،
05:14
it's very nice to have a calculator.
120
314320
2720
داشتن یک ماشین حساب بسیار خوب است.
05:17
You'll probably have a phone charger.
121
317040
2060
احتمالاً یک شارژر تلفن خواهید داشت.
05:19
This is something new in the last 10 or 15 years
122
319100
2810
این یک چیز جدید در 10 یا 15 سال گذشته است،
05:21
but most people at their desk at work
123
321910
2290
اما اکثر افرادی که پشت میز کار
05:24
also charge their phone.
124
324200
1910
خود هستند، تلفن خود را نیز شارژ می کنند.
05:26
And you might have a plant.
125
326110
1590
و ممکن است یک گیاه داشته باشید.
05:27
So you can see I put the word houseplant underneath.
126
327700
2703
بنابراین می توانید ببینید که من کلمه گیاه آپارتمانی را زیر آن قرار داده ام.
05:31
I gotta get better at pointing, don't I?
127
331360
2520
من باید در اشاره بهتر باشم، نه؟
05:33
A plant at work in a pot is just called a plant
128
333880
3700
گیاهی که در گلدان کار می کند فقط گیاه نامیده می شود
05:37
but if you had the same plant in your house
129
337580
2380
اما اگر همان گیاه را در خانه خود
05:39
you could call it a houseplant.
130
339960
1690
داشتید می توانید آن را گیاه آپارتمانی بنامید.
05:41
You'll probably have a pen, a pencil,
131
341650
2780
احتمالاً یک خودکار، یک مداد
05:44
and a bunch of erasers.
132
344430
1990
و یک دسته پاک کن خواهید داشت.
05:46
Even though we do almost everything on computers now
133
346420
4530
اگرچه ما اکنون تقریباً همه کارها را روی رایانه انجام
05:50
if you get an office job
134
350950
2130
می دهیم، اگر شغل اداری پیدا
05:53
you will most likely be working on a computer a lot
135
353080
3650
کنید، به احتمال زیاد روی رایانه زیاد کار
05:56
but you also still need a pen, and a pencil,
136
356730
2680
خواهید کرد، اما همچنان به خودکار، مداد،
05:59
and an eraser still because it's just quite common
137
359410
3160
و پاک کن نیاز دارید، زیرا زمانی که کار می کنید بسیار رایج است.
06:03
when you work in an office that you need to do that.
138
363510
2270
در دفتری که باید این کار را انجام دهید.
06:05
You will probably have a pencil sharpener.
139
365780
2460
احتمالا یک مداد تراش خواهید داشت.
06:08
And now here's the difficulty
140
368240
1350
و اکنون این مشکلی است
06:09
I can't really point very well, can I?
141
369590
1940
که من واقعاً نمی توانم به خوبی به آن اشاره کنم، می توانم؟
06:11
'Cause my hand goes behind.
142
371530
1210
چون دستم عقب میره
06:12
But the far pencil sharpener is a normal one,
143
372740
3020
اما مداد تراش دور یک مداد تراش معمولی است،
06:15
and the one closer to me
144
375760
1780
و آن چیزی که به من نزدیک تر
06:17
is basically an electric pencil sharpener
145
377540
2920
است، اساساً یک مداد تراش برقی است،
06:20
because maybe it's too hard,
146
380460
2270
زیرا ممکن است خیلی سخت باشد،
06:22
maybe you don't have enough stress to turn the pencil
147
382730
2820
شاید استرس کافی برای چرخاندن مداد نداشته
06:25
you can just stick it in.
148
385550
1250
باشید، فقط می توانید آن را بچسبانید.
06:27
You'll probably have a pair of scissors.
149
387710
2810
احتمالا یک جفت قیچی دارد.
06:30
You will probably have post-it notes.
150
390520
1890
احتمالاً یادداشت های پس از آن خواهید داشت.
06:32
So post-it notes come on a little pad,
151
392410
3680
بنابراین یادداشت‌های پس از آن روی یک پد کوچک قرار می‌گیرند،
06:36
and when you write on a post-it note
152
396090
1460
و وقتی روی یک یادداشت پستی
06:37
you can tear it off the pad,
153
397550
2010
می‌نویسید، می‌توانید آن را از روی صفحه جدا کنید،
06:39
and then you can stick it on the wall,
154
399560
1840
و سپس می‌توانید آن را روی دیوار،
06:41
or on your desk, or on a box.
155
401400
2980
یا روی میز یا روی یک جعبه بچسبانید.
06:44
Post-it notes we also call them sticky notes
156
404380
3350
یادداشت‌های پس از آن را نیز یادداشت‌های چسبناک می‌نامیم
06:47
'cause I think post-it note is the actual brand name
157
407730
3790
، زیرا فکر می‌کنم یادداشت‌های پس از آن ، نام تجاری
06:51
of the company that makes them.
158
411520
1390
واقعی شرکت سازنده آنها است.
06:52
Post-it notes are cool if you're learning English
159
412910
2820
اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید، یادداشت‌های ارسالی جالب هستند،
06:55
because one way that you can learn vocabulary
160
415730
2870
زیرا یکی از راه‌هایی که می‌توانید واژگان را یاد بگیرید
06:58
is you can write the English word on a post-it note,
161
418600
2750
این است که می‌توانید کلمه انگلیسی را روی یک یادداشت پست آن بنویسید
07:01
and then stick it on that thing.
162
421350
1630
و سپس آن را روی آن چیز بچسبانید.
07:02
So if you were sitting where I am,
163
422980
2430
بنابراین اگر شما در جایی که من هستم نشسته
07:05
and you were learning English
164
425410
1010
بودید و در حال یادگیری زبان انگلیسی
07:06
you could say camera and put a post-it note on it,
165
426420
2360
بودید، می توانید بگویید دوربین و یک یادداشت پستی روی آن قرار دهید،
07:08
microphone, post-it note,
166
428780
2040
میکروفون، یادداشت پستی،
07:10
computer monitor, post-it note,
167
430820
1790
مانیتور کامپیوتر، یادداشت ارسالی،
07:12
laptop, post-it note,
168
432610
2220
لپ تاپ، یادداشت ارسالی،
07:14
headphones, post-it note,
169
434830
1310
هدفون‌ها،
07:16
and so post-it notes are very, very cool that way.
170
436140
2580
یادداشت‌های post-it و به همین ترتیب یادداشت‌های پس از آن بسیار بسیار جالب هستند.
07:18
So you will probably have tape.
171
438720
1680
بنابراین احتمالاً نوار خواهید داشت.
07:20
In Canada when the tape is clear,
172
440400
2460
در کانادا زمانی که نوار شفاف است،
07:22
and then when it looks like that kind of tape
173
442860
2210
و سپس زمانی که شبیه آن نوع نوار است، آن را نوار
07:25
we call it scotch tape.
174
445070
2120
اسکاچ می نامیم.
07:27
You don't have to buy it from the Scotch company
175
447190
3290
شما مجبور نیستید آن را از شرکت اسکاچ بخرید،
07:30
but we call it scotch tape,
176
450480
1250
اما ما آن را نوار اسکاچ می نامیم،
07:31
and that tape is actually in a tape dispenser.
177
451730
2920
و آن نوار در واقع در یک پخش کننده نوار است.
07:34
You will probably have file folders
178
454650
2280
احتمالاً پوشه‌های فایل خواهید داشت،
07:36
because they said a long time ago that computers,
179
456930
5000
زیرا مدت‌ها پیش می‌گفتند رایانه‌ها
07:42
and the technology we have would make us use less paper,
180
462010
4740
و فناوری ما باعث می‌شود که کاغذ کمتری مصرف کنیم،
07:46
and that has not been true.
181
466750
1570
و این درست نبوده است.
07:48
In my opinion we use just as much paper now.
182
468320
3113
به نظر من الان به همان اندازه از کاغذ استفاده می کنیم.
07:52
I use less paper starting today
183
472340
1850
از امروز از کاغذ کمتری استفاده می‌کنم،
07:54
but we've created a world where it's very easy
184
474190
3110
اما دنیایی را ایجاد کرده‌ایم که در آن
07:57
to print out things
185
477300
1540
چاپ کردن چیزها
07:58
so it's very easy to have a lot of paper,
186
478840
2990
بسیار آسان است، بنابراین داشتن کاغذ زیاد بسیار آسان است،
08:01
and in order to organize the paper
187
481830
1770
و برای سازماندهی کاغذ
08:03
you can put it into file folders.
188
483600
2763
می‌توانید آن را در پوشه‌های فایل قرار دهید.
08:07
If you need to mail something
189
487260
1360
اگر نیاز دارید چیزی را پست
08:08
you would put it in an envelope or an envelope.
190
488620
2560
کنید، آن را در یک پاکت یا پاکت قرار دهید.
08:11
Notice I say it two different ways,
191
491180
2540
توجه کنید که من آن را به دو روش مختلف می گویم،
08:13
whatever flavor of English you are learning
192
493720
2570
هر طعمی از زبان انگلیسی که در حال یادگیری
08:16
you'll want to look that up, okay?
193
496290
1980
هستید، می خواهید آن را بررسی کنید، خوب؟
08:18
So if I need to mail something I put it in an envelope
194
498270
3670
بنابراین اگر لازم باشد چیزی را پست کنم، آن را در یک پاکت قرار می
08:21
but I might also say that I put it in an envelope.
195
501940
3330
دهم، اما ممکن است بگویم که آن را در یک پاکت قرار داده ام.
08:25
In Canada Both pronunciations are correct,
196
505270
2800
در کانادا هر دو تلفظ صحیح است،
08:28
but if you're learning British English or American English
197
508070
2640
اما اگر در حال یادگیری انگلیسی بریتانیایی یا انگلیسی آمریکایی
08:30
you would need to figure out the right one.
198
510710
2380
هستید، باید تلفظ درست را پیدا کنید.
08:33
And then you would put a stamp on it,
199
513090
1400
و بعد روی آن مهر
08:34
and you would throw it in the mail, or put it in the mail,
200
514490
2950
می گذاشتی و آن را در نامه می انداختی یا در پست می گذاشتی
08:37
or mail it, okay?
201
517440
1440
یا پست می کردی، باشه؟
08:38
A lot of different ways to talk about.
202
518880
2660
راه های مختلفی برای صحبت کردن
08:41
You might have a clipboard.
203
521540
1400
ممکن است کلیپ بورد داشته باشید.
08:42
So you might print out something on paper,
204
522940
2900
بنابراین ممکن است چیزی را روی کاغذ چاپ کنید،
08:45
and then you might put it on the clipboard
205
525840
2440
و سپس ممکن است آن را روی کلیپ بورد قرار دهید
08:48
so you can walk around.
206
528280
1000
تا بتوانید در اطراف قدم بزنید.
08:49
If you are a supervisor at a place
207
529280
3800
اگر در مکانی ناظر
08:53
you might use a clipboard
208
533080
2410
هستید، ممکن است از کلیپ بورد استفاده کنید،
08:55
because you might walk around to see how workers are doing,
209
535490
3240
زیرا ممکن است راه بروید تا ببینید کارگران چگونه کار می کنند،
08:58
and then you might check off on the clipboard
210
538730
2960
و سپس ممکن است در کلیپ بورد بررسی کنید
09:01
that they're doing a good job or a bad job.
211
541690
2150
که آنها کارشان را خوب یا بد انجام می دهند.
09:05
Teachers use clipboards quite a bit actually.
212
545300
2493
در واقع معلمان از کلیپ بورد استفاده می کنند.
09:09
And then you will probably have a wastebasket.
213
549120
2130
و سپس احتمالاً یک سطل زباله خواهید داشت.
09:11
I'm not sure why in this picture
214
551250
2180
من مطمئن نیستم که چرا در این
09:13
the person threw out their clipboard
215
553430
1790
تصویر آن شخص کلیپ بورد خود را بیرون انداخت
09:15
but you will probably have a small wastebasket.
216
555220
3291
اما احتمالاً یک سطل زباله کوچک خواهید داشت.
09:18
And then what's new in the last probably 20 years
217
558511
3279
و سپس چیزی که در احتمالاً 20 سال گذشته جدید
09:21
is you will have a recycled bin
218
561790
1780
است این است که شما یک سطل بازیافتی خواهید داشت
09:23
so you will recycle your paper.
219
563570
2200
تا کاغذ خود را بازیافت کنید.
09:25
So you'll see paper in this wastebasket
220
565770
2230
بنابراین در این سطل زباله کاغذی را خواهید دید
09:28
that's not allowed at my work we need to recycle it.
221
568000
3430
که در کار من مجاز نیست، باید آن را بازیافت کنیم.
09:31
You will have a phone.
222
571430
1090
شما یک تلفن خواهید داشت.
09:32
So even though we live in a world where everyone has a phone
223
572520
3590
بنابراین اگرچه ما در دنیایی زندگی می کنیم که در آن همه افراد
09:37
at work if you work in an office
224
577260
1920
در محل کار خود تلفن دارند، اگر در دفتر کار
09:39
you will have an office phone.
225
579180
1830
کنید، تلفن اداری خواهید داشت.
09:41
You will have an office phone
226
581010
1370
شما یک تلفن اداری خواهید داشت
09:42
because it's more than just a phone.
227
582380
2560
زیرا چیزی فراتر از یک تلفن ساده است.
09:44
So you can pick up the office phone,
228
584940
2140
بنابراین می توانید تلفن دفتر را
09:47
and dial a number and call someone.
229
587080
3290
بردارید و یک شماره بگیرید و با کسی تماس بگیرید.
09:50
But you can also pick up the office phone,
230
590370
1820
اما شما همچنین می توانید تلفن دفتر
09:52
and dial an extension,
231
592190
2160
را بردارید و با یک داخلی تماس بگیرید
09:54
and talk to someone in the same building, okay?
232
594350
2690
و با کسی در همان ساختمان صحبت کنید، خوب است؟
09:57
So if you know that tech support is extension 28
233
597040
3770
بنابراین اگر می‌دانید که پشتیبانی فنی داخلی 28 است،
10:00
you can pick up the phone and hit 28,
234
600810
2370
می‌توانید تلفن را بردارید و شماره 28 را بزنید
10:03
and then the person at your office building
235
603180
2190
و سپس شخصی که در ساختمان اداری شما
10:05
who takes care of computers would answer the phone.
236
605370
3040
از رایانه‌ها مراقبت می‌کند ، تلفن را پاسخ می‌دهد.
10:08
So you will definitely have an office phone.
237
608410
2570
پس حتما یک تلفن اداری خواهید داشت.
10:10
It also works in some businesses as an intercom.
238
610980
4060
همچنین در برخی مشاغل به عنوان اینترکام کار می کند.
10:15
So you can pick up the phone and dial
239
615040
2760
بنابراین می‌توانید تلفن را بردارید و
10:17
star something, star 30,
240
617800
2880
چیزی را شماره‌گیری کنید، ستاره 30،
10:20
and then when you talk the whole workplace hears your voice
241
620680
3730
و سپس وقتی صحبت می‌کنید، کل محل کار صدای شما را
10:24
from their phones,
242
624410
1530
از تلفن‌هایشان
10:25
and from speakers in the ceiling.
243
625940
1490
و از بلندگوهای سقف می‌شنود.
10:27
So you will have a work phone.
244
627430
1800
بنابراین شما یک تلفن کار خواهید داشت.
10:29
You'll probably have a note pad or a notebook,
245
629230
3070
احتمالاً یک دفترچه یادداشت یا دفترچه ای خواهید داشت،
10:32
something that you can use to take notes.
246
632300
2890
چیزی که می توانید از آن برای یادداشت برداری استفاده کنید.
10:35
So you might need to go to a meeting,
247
635190
2810
بنابراین ممکن است لازم باشد به یک جلسه بروید
10:38
and at the meeting maybe instead of bringing your laptop
248
638000
3260
و در جلسه شاید به جای آوردن لپ تاپ خود
10:41
you bring a note pad, or a notebook,
249
641260
1740
یک دفترچه یادداشت یا دفترچه
10:43
and you take notes during the meeting.
250
643000
2140
یادداشت بردارید و در طول جلسه یادداشت برداری کنید.
10:45
Definitely when you go to a class you will probably
251
645140
4000
قطعاً وقتی به کلاس می روید احتمالاً
10:49
if you were a student you would have a notebook
252
649140
1760
اگر دانش آموز بودید یک دفترچه
10:50
to take notes as well.
253
650900
2110
برای یادداشت برداری نیز خواهید داشت.
10:53
And you'll probably have a day planner.
254
653010
2190
و احتمالاً یک برنامه ریز روز خواهید داشت.
10:55
In Canada we also call this an agenda.
255
655200
3120
در کانادا نیز این را یک دستور کار می نامیم.
10:58
So a notebook is just a place to take notes
256
658320
3475
بنابراین یک دفترچه فقط مکانی برای یادداشت برداری است،
11:01
but a day planner or agenda
257
661795
2795
اما یک برنامه ریز یا برنامه روز
11:04
is somewhere where it has the days,
258
664590
2960
جایی است که در آن روزها
11:07
and the months of the year,
259
667550
1120
و ماه های سال وجود دارد،
11:08
and you can say, okay, next week Wednesday
260
668670
2350
و شما می توانید بگویید، باشه، چهارشنبه هفته آینده
11:11
meeting with Joe, okay?
261
671020
1670
با جو ملاقات کنید، باشه؟
11:12
Next week Friday meeting with Todd and Dave.
262
672690
2060
هفته آینده جلسه جمعه با تاد و دیو.
11:14
So that's what you can use a day planner for.
263
674750
2670
بنابراین این همان چیزی است که می توانید از یک برنامه ریز روز استفاده کنید.
11:17
And an agenda can also be the list of things
264
677420
5000
و یک دستور کار همچنین می تواند لیستی از چیزهایی
11:22
you're going to talk about in a meeting,
265
682560
1830
باشد که قرار است در یک جلسه در مورد آنها صحبت کنید،
11:24
but in Canada we also call the book an agenda.
266
684390
3060
اما در کانادا ما کتاب را دستور کار نیز می نامیم.
11:27
And you'll have a computer,
267
687450
1330
و شما یک کامپیوتر خواهید داشت،
11:28
obviously you will have a computer.
268
688780
2190
بدیهی است که یک کامپیوتر خواهید داشت.
11:30
You will have a keyboard, and mouse,
269
690970
1560
شما یک صفحه کلید، و ماوس،
11:32
and probably a mouse pad.
270
692530
1310
و احتمالا یک پد ماوس خواهید داشت.
11:33
If you don't know what a mouse pad is it looks like this.
271
693840
2850
اگر نمی دانید ماوس پد چیست، به نظر می رسد.
11:36
It's something you put your mouse on
272
696690
2610
این چیزی است که ماوس خود را روی
11:39
so that you're mouse works a little bit better.
273
699300
2850
آن قرار می دهید تا موس کمی بهتر کار کند.
11:42
And you will have a computer monitor,
274
702150
1440
و شما یک مانیتور کامپیوتر خواهید داشت
11:43
or you might have a laptop.
275
703590
1560
یا ممکن است یک لپ تاپ داشته باشید.
11:45
Sorry I went a little quick there,
276
705150
1650
ببخشید که کمی سریع به آنجا رفتم،
11:46
you'll have a monitor, or you might have a laptop.
277
706800
3370
شما یک مانیتور دارید، یا ممکن است یک لپ تاپ داشته باشید.
11:50
You'll probably have a calendar on your desk,
278
710170
2580
احتمالاً یک تقویم روی میز خود خواهید داشت،
11:52
a desk calendar.
279
712750
1530
یک تقویم رومیزی.
11:54
So a desk calendar takes many forms.
280
714280
2470
بنابراین یک تقویم رومیزی اشکال مختلفی دارد.
11:56
It might be something as simple as a calendar
281
716750
2960
ممکن است چیزی به سادگی یک تقویم باشد
11:59
where you can just flip the pages,
282
719710
1630
که در آن فقط می توانید صفحات
12:01
and it stands up nicely on your desk.
283
721340
2300
را ورق بزنید و به خوبی روی میز شما قرار بگیرد.
12:03
Or it might look like that one
284
723640
1400
یا ممکن است شبیه
12:05
where it's made out of little wooden blocks.
285
725040
2320
آن به نظر برسد که از بلوک های چوبی کوچک ساخته شده است.
12:07
You will probably have a desk lamp on your desk.
286
727360
3750
احتمالاً یک چراغ رومیزی روی میز خود خواهید داشت.
12:11
Even though an office building will have lots of light
287
731110
3420
حتی اگر یک ساختمان اداری نور زیادی
12:14
you might want to have a desk lamp
288
734530
2080
داشته باشد، ممکن است بخواهید یک چراغ رومیزی داشته باشید،
12:16
because maybe you're working late
289
736610
2420
زیرا ممکن است تا دیر وقت کار کنید،
12:19
so if you stay after the time when you normally go home
290
739030
3800
بنابراین اگر بعد از زمانی که معمولاً به خانه
12:22
you would say you're working late,
291
742830
1140
می روید بمانید، بگویید که تا دیر وقت کار می کنید،
12:23
and maybe the lights in the building start to go off
292
743970
3010
و شاید چراغ ها. در ساختمان شروع به خاموش شدن
12:26
you might want to have a desk lamp
293
746980
1380
می کند، ممکن است بخواهید یک چراغ رومیزی
12:28
so that you can keep working.
294
748360
1460
داشته باشید تا بتوانید به کار خود ادامه دهید.
12:29
You will probably have a briefcase.
295
749820
2750
احتمالاً کیف دارید.
12:32
I don't have a briefcase,
296
752570
1190
من کیف ندارم،
12:33
I actually use a backpack when I go to work.
297
753760
3320
در واقع وقتی سر کار می روم از کوله پشتی استفاده می کنم.
12:37
Even though I'm older I like a backpack better,
298
757080
2740
با وجود اینکه سنم بالاتر است، کوله پشتی را بیشتر دوست دارم،
12:39
it's easier to carry things.
299
759820
2210
حمل اشیا راحت تر است.
12:42
So because we keep printing things
300
762030
3150
بنابراین از آنجایی که ما مرتباً چیزهایی را چاپ می کنیم
12:45
there will probably be a file cabinet, or a filing cabinet,
301
765180
3890
که احتمالاً یک کابینت پرونده یا یک کابینت بایگانی وجود دارد
12:49
we use both words in Canada.
302
769070
2490
، از هر دو کلمه در کانادا استفاده می کنیم.
12:51
I think filing cabinet is British, file cabinet is American,
303
771560
3780
من فکر می کنم کابینت پرونده انگلیسی است، کابینت پرونده آمریکایی است،
12:55
but you will need to check this to be sure.
304
775340
2453
اما برای اطمینان باید این را بررسی کنید.
12:59
There will probably be a photocopier,
305
779260
2030
احتمالاً یک دستگاه فتوکپی
13:01
or what we call a copy machine.
306
781290
2210
یا چیزی که ما دستگاه کپی می نامیم وجود خواهد داشت.
13:03
And then sometimes this is where people talk at work.
307
783500
3950
و گاهی اوقات اینجا جایی است که مردم در محل کار صحبت می کنند.
13:07
So sometimes people have conversations
308
787450
2200
بنابراین گاهی اوقات مردم در
13:09
around the photocopier.
309
789650
1860
اطراف دستگاه فتوکپی گفتگو می کنند.
13:11
People used to and still do have conversations
310
791510
3530
مردم قبلاً
13:15
around the water cooler.
311
795040
2110
در مورد کولر آبی صحبت می کردند و هنوز هم دارند.
13:17
Often in North America an office business,
312
797150
3860
اغلب در آمریکای شمالی یک تجارت اداری،
13:21
I don't have a picture of this,
313
801010
1100
من تصویری از این
13:22
will have a water cooler where you can go,
314
802110
2190
ندارم، یک کولر آبی دارد که می توانید به آنجا بروید
13:24
and get some cold water,
315
804300
1460
و مقداری آب سرد تهیه کنید،
13:25
and people sometimes talk around the water cooler.
316
805760
2880
و مردم گاهی اوقات در اطراف کولر آبی صحبت می کنند.
13:28
But it's actually more common I think now
317
808640
1990
اما در واقع فکر می‌کنم در حال
13:30
to talk around the photocopier,
318
810630
1970
حاضر صحبت کردن در اطراف دستگاه فتوکپی رایج‌تر است،
13:32
it's definitely a gathering place where people talk.
319
812600
3820
مطمئناً اینجا مکانی است که مردم در آن صحبت می‌کنند.
13:36
So you will probably have a printer,
320
816420
2600
بنابراین شما احتمالاً یک چاپگر خواهید داشت
13:39
again even though we are trying to create a world
321
819020
2830
، حتی اگر ما در تلاش برای ایجاد دنیایی هستیم
13:41
where there is less paper
322
821850
1960
که در آن کاغذ کمتری وجود داشته باشد،
13:43
we still tend to print things quite a bit.
323
823810
4050
همچنان تمایل به چاپ کردن چیزها داریم.
13:47
And then let me check the next one,
324
827860
1350
و سپس اجازه دهید دستگاه بعدی را بررسی کنم،
13:49
this is a really old machine
325
829210
2500
این یک دستگاه واقعا قدیمی است
13:51
that we don't really use very often anymore,
326
831710
2620
که ما واقعاً دیگر خیلی از آن استفاده نمی کنیم،
13:54
and it's called a fax machine,
327
834330
1570
و به آن دستگاه فکس
13:55
but we still have one at work
328
835900
2740
می گویند، اما ما هنوز یکی را در کار داریم
13:58
because sometimes you want to put a piece of paper
329
838640
2980
زیرا گاهی اوقات می خواهید یک تکه کاغذ بگذارید.
14:01
in the fax machine,
330
841620
1460
در دستگاه فکس،
14:03
and you want to dial the number,
331
843080
1530
و می خواهید شماره را شماره گیری کنید،
14:04
and you want to fax something to someone.
332
844610
3330
و می خواهید چیزی را به شخصی فکس کنید.
14:07
The full name is facsimile machine, we never say that,
333
847940
4060
نام کامل دستگاه فکس است، ما هرگز این را نمی گوییم،
14:12
most English speakers don't even know that word,
334
852000
2730
اکثر انگلیسی زبانان حتی آن کلمه را نمی دانند،
14:14
but a fax machine is something that you use
335
854730
3270
اما دستگاه فکس چیزی است که اگر یک تکه کاغذ داشته باشید از آن استفاده می کنید
14:18
if you have a piece of paper,
336
858000
1700
،
14:19
and you want someone far away
337
859700
1530
و می خواهید فردی دورتر
14:21
to have the same piece of paper
338
861230
2140
همان کلمه را داشته باشد. یک تکه کاغذ
14:23
you can send it through a fax machine.
339
863370
2190
می توانید آن را از طریق دستگاه فکس ارسال کنید.
14:25
Right now you are more likely to scan the document,
340
865560
4650
در حال حاضر احتمال بیشتری وجود دارد که سند را اسکن کنید
14:30
and send it as an attachment with an email, okay?
341
870210
3630
و آن را به عنوان پیوست با یک ایمیل ارسال کنید، خوب؟
14:33
So when you scan a document you put it into a photocopier,
342
873840
4450
بنابراین وقتی یک سند را اسکن می‌کنید، آن را در دستگاه فتوکپی قرار
14:38
and you click scan instead of copy,
343
878290
3000
می‌دهید، و به جای کپی، روی اسکن کلیک می‌کنید،
14:41
and then you get a digital copy of the document
344
881290
2830
و سپس یک کپی دیجیتالی از سند دریافت
14:44
that you can send in an email as an attachment.
345
884120
3233
می‌کنید که می‌توانید در یک ایمیل به عنوان پیوست ارسال کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7