English Office and Job Vocabulary! Let's Learn English! 🏢💻 A Free English Class!

59,534 views ・ 2021-06-01

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well hello, and welcome to this English lesson
0
450
2220
Eh bien, bonjour et bienvenue dans cette leçon d'anglais
00:02
about the things you'll find if you work in an office.
1
2670
2980
sur les choses que vous trouverez si vous travaillez dans un bureau.
00:05
Now I know it might seem odd
2
5650
1610
Maintenant, je sais que cela peut sembler étrange
00:07
that I'm standing outside on this beautiful day
3
7260
2710
que je sois debout dehors par cette belle journée en
00:09
talking about working in an office
4
9970
2030
train de parler de travailler dans un bureau,
00:12
but the reason I'm doing that is because it looks like
5
12000
2810
mais la raison pour laquelle je le fais est parce qu'il semble que
00:14
I might have to go back to work next week.
6
14810
2400
je devrai peut-être retourner au travail la semaine prochaine.
00:17
I'm not 100% sure but schools might open again
7
17210
4220
Je ne suis pas sûr à 100 %, mais les écoles pourraient rouvrir, tout
00:21
as will most other businesses
8
21430
2050
comme la plupart des autres entreprises
00:23
in Ontario over the next month.
9
23480
2110
de l'Ontario au cours du mois prochain.
00:25
So I thought it would be a good idea
10
25590
1440
J'ai donc pensé que ce serait une bonne idée
00:27
to review the vocabulary you would need
11
27030
3120
de revoir le vocabulaire dont vous auriez besoin
00:30
if you worked in an office building.
12
30150
1950
si vous travailliez dans un immeuble de bureaux.
00:32
This is a repeat lesson,
13
32100
1920
Il s'agit d'une leçon répétée,
00:34
I did edit an older lesson from over a year ago
14
34020
3670
j'ai modifié une leçon plus ancienne d'il y a plus d'un an,
00:37
so it's a lot shorter than that original lesson,
15
37690
2670
elle est donc beaucoup plus courte que cette leçon originale,
00:40
and you'll learn over 30 words
16
40360
2450
et vous apprendrez plus de 30
00:42
in order to talk about working in an office.
17
42810
2770
mots pour parler du travail dans un bureau.
00:45
If you do need them
18
45580
1100
Si vous en avez besoin,
00:46
there are word-for-word English subtitles,
19
46680
2150
il y a des sous-titres en anglais mot à mot,
00:48
and there is a link to a complete transcript
20
48830
2300
et il y a un lien vers une transcription complète
00:51
in the description as well as the original slides,
21
51130
3590
dans la description ainsi que les diapositives originales,
00:54
there's a link to the original slides,
22
54720
1970
il y a un lien vers les diapositives originales
00:56
and a link to a Quizlet set
23
56690
1710
et un lien vers un ensemble Quizlet
00:58
that you can use to practice this vocabulary.
24
58400
2440
qui vous pouvez utiliser pour pratiquer ce vocabulaire.
01:00
I hope you enjoy this lesson,
25
60840
1600
J'espère que vous apprécierez cette leçon et que vous
01:02
and have a great day.
26
62440
1460
passerez une bonne journée.
01:03
The office, so not everyone has an office job
27
63900
3300
Le bureau, donc tout le monde n'a pas un travail de bureau
01:07
but many people in the world work in an office,
28
67200
3640
mais beaucoup de gens dans le monde travaillent dans un bureau,
01:10
and that's how we refer to it
29
70840
1540
et c'est ainsi que nous l'appelons,
01:12
we say it's an office job.
30
72380
2430
nous disons que c'est un travail de bureau.
01:14
Even though I'm a teacher
31
74810
2080
Même si je suis enseignant,
01:16
it's kind of like an office job definitely
32
76890
2700
c'est un peu comme un travail de bureau,
01:19
because I'm in a place that has all of the things
33
79590
3350
car je suis dans un endroit qui a tout ce que
01:22
you would find if you were in an office.
34
82940
3470
vous trouveriez si vous étiez dans un bureau.
01:26
So when you work in an office
35
86410
2990
Ainsi, lorsque vous travaillez dans un bureau,
01:29
you might actually have an office.
36
89400
2550
vous pouvez en fait avoir un bureau.
01:31
Some people when they go to work they have a room,
37
91950
3360
Certaines personnes quand elles vont au travail ont une chambre,
01:35
and when they go in that room
38
95310
1660
et quand elles entrent dans cette chambre,
01:36
they're the only one that uses that room,
39
96970
2660
elles sont les seules à utiliser cette chambre,
01:39
and that room is called an office,
40
99630
1950
et cette chambre s'appelle un bureau,
01:41
but not everyone has that privilege, okay?
41
101580
5000
mais tout le monde n'a pas ce privilège, d'accord ?
01:47
Usually an office is for the boss, or for a manager,
42
107030
4210
Habituellement, un bureau est pour le patron, ou pour un gestionnaire,
01:51
or for someone else who is important,
43
111240
3160
ou pour quelqu'un d'autre qui est important,
01:54
and the rest of the people end up working
44
114400
2330
et le reste des gens finissent par travailler
01:56
in places that we call cubicles.
45
116730
3060
dans des endroits que nous appelons des cabines.
01:59
Lemme just make this a little bit bigger for you.
46
119790
2490
Laisse-moi juste agrandir un peu ça pour toi.
02:02
So a cubicle is a space where you don't have your own room,
47
122280
5000
Ainsi, une cabine est un espace où vous n'avez pas votre propre chambre,
02:08
you have a space that there's a couple walls around you,
48
128270
4020
vous avez un espace dans lequel il y a quelques murs autour de vous,
02:12
and it forms what's called a cube.
49
132290
3360
et cela forme ce qu'on appelle un cube.
02:15
So a cube is like,
50
135650
1483
Donc, un cube, c'est comme,
02:18
well, I don't think I could explain what a cube is
51
138200
3140
eh bien, je ne pense pas pouvoir expliquer ce qu'est un cube,
02:21
but if you are the boss you get to have an office,
52
141340
4020
mais si vous êtes le patron, vous avez un bureau,
02:25
if you are just a worker you are probably in a cubicle.
53
145360
3970
si vous n'êtes qu'un ouvrier, vous êtes probablement dans une cabine.
02:29
The other kind of workplace if you work
54
149330
2840
L'autre type de lieu de travail si vous travaillez
02:32
if you have an office job is you might work
55
152170
2450
si vous avez un travail de bureau est que vous pourriez travailler
02:34
in an open-concept workplace,
56
154620
2640
dans un lieu de travail à aire ouverte,
02:37
and you can see in this workplace
57
157260
2360
et vous pouvez voir dans ce lieu de travail
02:39
that there are no walls at all.
58
159620
2870
qu'il n'y a pas de murs du tout.
02:42
Everyone can see everyone.
59
162490
2624
Tout le monde peut voir tout le monde.
02:45
I don't think I would like this kind of workplace.
60
165114
3506
Je ne pense pas que j'aimerais ce genre de lieu de travail.
02:48
I think it would be a bit challenging for me to work
61
168620
3350
Je pense que ce serait un peu difficile pour moi de travailler
02:51
in a place where I could see everyone and hear everyone.
62
171970
4900
dans un endroit où je pourrais voir tout le monde et entendre tout le monde.
02:56
If you work in an office, or a cubicle,
63
176870
3040
Si vous travaillez dans un bureau ou une cabine,
02:59
or if you are at an open concept place
64
179910
2520
ou si vous êtes dans un lieu à aire ouverte,
03:02
you would work in an office building.
65
182430
2150
vous travaillerez dans un immeuble de bureaux.
03:04
You might recognize this picture
66
184580
1690
Vous reconnaîtrez peut-être cette image
03:06
from a lesson I did a long time ago on business.
67
186270
3430
d'une leçon que j'ai faite il y a longtemps sur les affaires.
03:09
If you have an office job you will work at a desk.
68
189700
3070
Si vous avez un travail de bureau, vous travaillerez à un bureau.
03:12
Obviously you will have an office chair.
69
192770
2580
Évidemment, vous aurez une chaise de bureau.
03:15
The difference between a normal chair,
70
195350
1870
La différence entre une chaise normale
03:17
and an office chair is an office chair is adjustable,
71
197220
4130
et une chaise de bureau est qu'une chaise de bureau est réglable,
03:21
it can go up or down,
72
201350
1960
elle peut monter ou descendre,
03:23
it usually has arm rests on it,
73
203310
2460
elle a généralement des accoudoirs dessus,
03:25
it usually leans back or tilts.
74
205770
2320
elle se penche généralement en arrière ou s'incline.
03:28
Well, this chair doesn't actually do that,
75
208090
2030
Eh bien, cette chaise ne fait pas ça,
03:30
I should be careful.
76
210120
1340
je devrais faire attention.
03:31
It usually tilts back and forward,
77
211460
2410
Il s'incline généralement d'avant en arrière,
03:33
and it usually swivels or turns, okay?
78
213870
3640
et il pivote ou tourne généralement, d'accord ?
03:37
So notice if you have a normal chair
79
217510
3130
Donc, notez que si vous avez une chaise normale,
03:40
it just stays in one spot,
80
220640
1740
elle reste juste au même endroit,
03:42
an office chair usually has wheels on the bottom
81
222380
2630
une chaise de bureau a généralement des roues en bas
03:45
so you can roll around if you need to.
82
225010
3320
pour que vous puissiez rouler si vous en avez besoin.
03:48
And generally yes, it tilts back and forth,
83
228330
2790
Et généralement oui, ça bascule d'avant en arrière,
03:51
I won't fall over.
84
231120
1140
je ne tomberai pas.
03:52
It swivels or turns.
85
232260
1750
Il pivote ou tourne.
03:54
It has armrests for your arms to go on.
86
234010
3020
Il a des accoudoirs pour que vos bras puissent continuer.
03:57
And it's usually adjustable,
87
237030
1800
Et il est généralement réglable,
03:58
you can adjust the height,
88
238830
1100
vous pouvez également régler la hauteur
03:59
and the comfort level as well.
89
239930
1500
et le niveau de confort.
04:01
I'm gonna go through a whole bunch of things
90
241430
1950
Je vais passer en revue tout un tas de choses
04:03
that you would have if you worked at an office.
91
243380
3030
que vous auriez si vous travailliez dans un bureau.
04:06
So you would probably have a stapler.
92
246410
2160
Donc, vous auriez probablement une agrafeuse.
04:08
A stapler is used to staple pieces of paper together.
93
248570
3430
Une agrafeuse est utilisée pour agrafer des morceaux de papier ensemble.
04:12
So you have a stapler you staple pages together,
94
252000
4160
Donc, vous avez une agrafeuse pour agrafer les pages ensemble,
04:16
you put staples in the stapler,
95
256160
2153
vous mettez des agrafes dans l'agrafeuse
04:19
and then don't hurt your finger.
96
259190
1710
et vous ne vous blessez pas au doigt.
04:20
One time I stapled my finger and that really hurts
97
260900
2980
Une fois, j'ai agrafé mon doigt et ça fait vraiment mal
04:23
so don't do that,
98
263880
1280
alors ne fais pas ça,
04:25
that's not a very good thing to do.
99
265160
2120
ce n'est pas une très bonne chose à faire.
04:27
You will probably have a hole punch,
100
267280
1720
Vous aurez probablement un perforateur,
04:29
and the top one here, there, I can point good.
101
269000
3380
et celui du haut ici, là, je peux bien le signaler.
04:32
The top one is a hole bunch,
102
272380
1721
Celui du haut est un tas de trous, celui
04:34
the bottom one is more common,
103
274101
2139
du bas est plus courant,
04:36
it is a three hole punch so that you can put three holes
104
276240
3570
c'est un poinçon à trois trous pour que vous puissiez faire trois trous
04:39
in the piece of paper.
105
279810
1550
dans le morceau de papier.
04:41
You'll probably have lots of paper clips.
106
281360
2020
Vous aurez probablement beaucoup de trombones.
04:43
So a staple is very permanent
107
283380
2550
Ainsi, une agrafe est très permanente,
04:45
but a paper clip is something temporary
108
285930
2450
mais un trombone est quelque chose de temporaire
04:48
to hold a bunch of pieces of paper together.
109
288380
2540
pour maintenir un tas de morceaux de papier ensemble.
04:50
And you'll probably have some sort of organizer,
110
290920
3000
Et vous aurez probablement une sorte d'organisateur,
04:53
or a desk organizer.
111
293920
1710
ou un organisateur de bureau.
04:55
So what you see on the screen right now over here
112
295630
2480
Donc, ce que vous voyez sur l' écran en ce moment, ici,
04:58
is a desk organizer.
113
298110
2230
c'est un organiseur de bureau.
05:00
It's where you could put all of your stuff on your desk.
114
300340
2570
C'est là que vous pourriez mettre toutes vos affaires sur votre bureau.
05:02
You'll probably have a calculator,
115
302910
2350
Vous aurez probablement une calculatrice,
05:05
even though computers are great
116
305260
2410
même si les ordinateurs sont parfaits
05:07
for adding up and multiplying,
117
307670
1820
pour additionner et multiplier,
05:09
and dividing and subtracting numbers,
118
309490
2000
diviser et soustraire des nombres,
05:11
sometimes a calculator is still very handy,
119
311490
2830
parfois une calculatrice est toujours très pratique,
05:14
it's very nice to have a calculator.
120
314320
2720
c'est très agréable d'avoir une calculatrice.
05:17
You'll probably have a phone charger.
121
317040
2060
Vous aurez probablement un chargeur de téléphone.
05:19
This is something new in the last 10 or 15 years
122
319100
2810
C'est quelque chose de nouveau au cours des 10 ou 15 dernières années,
05:21
but most people at their desk at work
123
321910
2290
mais la plupart des gens à leur bureau au travail
05:24
also charge their phone.
124
324200
1910
chargent également leur téléphone.
05:26
And you might have a plant.
125
326110
1590
Et vous pourriez avoir une plante.
05:27
So you can see I put the word houseplant underneath.
126
327700
2703
Vous pouvez donc voir que j'ai mis le mot plante d'intérieur en dessous.
05:31
I gotta get better at pointing, don't I?
127
331360
2520
Je dois m'améliorer en pointage, n'est-ce pas ?
05:33
A plant at work in a pot is just called a plant
128
333880
3700
Une plante au travail dans un pot s'appelle simplement une plante,
05:37
but if you had the same plant in your house
129
337580
2380
mais si vous aviez la même plante dans votre maison,
05:39
you could call it a houseplant.
130
339960
1690
vous pourriez l'appeler une plante d'intérieur.
05:41
You'll probably have a pen, a pencil,
131
341650
2780
Vous aurez probablement un stylo, un crayon
05:44
and a bunch of erasers.
132
344430
1990
et un tas de gommes.
05:46
Even though we do almost everything on computers now
133
346420
4530
Même si nous faisons presque tout sur les ordinateurs maintenant,
05:50
if you get an office job
134
350950
2130
si vous obtenez un travail de bureau,
05:53
you will most likely be working on a computer a lot
135
353080
3650
vous travaillerez probablement beaucoup sur un ordinateur,
05:56
but you also still need a pen, and a pencil,
136
356730
2680
mais vous aurez également toujours besoin d' un stylo, d'un crayon
05:59
and an eraser still because it's just quite common
137
359410
3160
et d'une gomme, car c'est assez courant
06:03
when you work in an office that you need to do that.
138
363510
2270
lorsque vous travaillez. dans un bureau que vous devez faire cela.
06:05
You will probably have a pencil sharpener.
139
365780
2460
Vous aurez probablement un taille-crayon.
06:08
And now here's the difficulty
140
368240
1350
Et maintenant, voici la difficulté que
06:09
I can't really point very well, can I?
141
369590
1940
je ne peux pas vraiment bien indiquer, n'est-ce pas ?
06:11
'Cause my hand goes behind.
142
371530
1210
Parce que ma main va derrière.
06:12
But the far pencil sharpener is a normal one,
143
372740
3020
Mais le taille-crayon le plus éloigné est normal,
06:15
and the one closer to me
144
375760
1780
et celui le plus proche de moi
06:17
is basically an electric pencil sharpener
145
377540
2920
est essentiellement un taille-crayon électrique
06:20
because maybe it's too hard,
146
380460
2270
parce que c'est peut-être trop dur,
06:22
maybe you don't have enough stress to turn the pencil
147
382730
2820
peut-être que vous n'avez pas assez de stress pour tourner le crayon,
06:25
you can just stick it in.
148
385550
1250
vous pouvez simplement le coller.
06:27
You'll probably have a pair of scissors.
149
387710
2810
probablement une paire de ciseaux.
06:30
You will probably have post-it notes.
150
390520
1890
Vous aurez probablement des post-it.
06:32
So post-it notes come on a little pad,
151
392410
3680
Donc, les post-it viennent sur un petit bloc-notes,
06:36
and when you write on a post-it note
152
396090
1460
et quand vous écrivez sur un post-it,
06:37
you can tear it off the pad,
153
397550
2010
vous pouvez le déchirer du bloc-notes,
06:39
and then you can stick it on the wall,
154
399560
1840
puis vous pouvez le coller sur le mur,
06:41
or on your desk, or on a box.
155
401400
2980
ou sur votre bureau, ou sur une boîte.
06:44
Post-it notes we also call them sticky notes
156
404380
3350
Les post-it, nous les appelons aussi des notes autocollantes
06:47
'cause I think post-it note is the actual brand name
157
407730
3790
parce que je pense que le post-it est le véritable nom
06:51
of the company that makes them.
158
411520
1390
de la marque de l'entreprise qui les fabrique.
06:52
Post-it notes are cool if you're learning English
159
412910
2820
Les post-it sont cool si vous apprenez l'anglais,
06:55
because one way that you can learn vocabulary
160
415730
2870
car une façon d'apprendre le vocabulaire
06:58
is you can write the English word on a post-it note,
161
418600
2750
est d'écrire le mot anglais sur un post-it,
07:01
and then stick it on that thing.
162
421350
1630
puis de le coller dessus.
07:02
So if you were sitting where I am,
163
422980
2430
Donc, si vous étiez assis là où je suis
07:05
and you were learning English
164
425410
1010
et que vous appreniez l'anglais,
07:06
you could say camera and put a post-it note on it,
165
426420
2360
vous pourriez dire appareil photo et mettre un post-it dessus, un
07:08
microphone, post-it note,
166
428780
2040
microphone, un post-it,
07:10
computer monitor, post-it note,
167
430820
1790
un écran d'ordinateur, un post-it, un
07:12
laptop, post-it note,
168
432610
2220
ordinateur portable, un post-it,
07:14
headphones, post-it note,
169
434830
1310
écouteurs, post-it,
07:16
and so post-it notes are very, very cool that way.
170
436140
2580
et donc les post-it sont très, très cool de cette façon.
07:18
So you will probably have tape.
171
438720
1680
Donc, vous aurez probablement du ruban adhésif.
07:20
In Canada when the tape is clear,
172
440400
2460
Au Canada, lorsque le ruban est clair,
07:22
and then when it looks like that kind of tape
173
442860
2210
et lorsqu'il ressemble à ce genre de ruban,
07:25
we call it scotch tape.
174
445070
2120
nous l'appelons du scotch.
07:27
You don't have to buy it from the Scotch company
175
447190
3290
Vous n'êtes pas obligé de l'acheter auprès de la société Scotch,
07:30
but we call it scotch tape,
176
450480
1250
mais nous l'appelons du ruban adhésif,
07:31
and that tape is actually in a tape dispenser.
177
451730
2920
et ce ruban se trouve en fait dans un distributeur de ruban.
07:34
You will probably have file folders
178
454650
2280
Vous aurez probablement des dossiers
07:36
because they said a long time ago that computers,
179
456930
5000
parce qu'ils ont dit il y a longtemps que les ordinateurs
07:42
and the technology we have would make us use less paper,
180
462010
4740
et la technologie dont nous disposons nous permettraient d'utiliser moins de papier,
07:46
and that has not been true.
181
466750
1570
et cela n'a pas été vrai.
07:48
In my opinion we use just as much paper now.
182
468320
3113
À mon avis, nous utilisons autant de papier maintenant.
07:52
I use less paper starting today
183
472340
1850
J'utilise moins de papier à partir d'aujourd'hui,
07:54
but we've created a world where it's very easy
184
474190
3110
mais nous avons créé un monde où il est très facile
07:57
to print out things
185
477300
1540
d'imprimer des choses
07:58
so it's very easy to have a lot of paper,
186
478840
2990
, il est donc très facile d'avoir beaucoup de papier,
08:01
and in order to organize the paper
187
481830
1770
et pour organiser le papier,
08:03
you can put it into file folders.
188
483600
2763
vous pouvez le mettre dans des dossiers.
08:07
If you need to mail something
189
487260
1360
Si vous avez besoin d'envoyer quelque chose par la poste
08:08
you would put it in an envelope or an envelope.
190
488620
2560
, mettez-le dans une enveloppe ou une enveloppe.
08:11
Notice I say it two different ways,
191
491180
2540
Remarquez que je le dis de deux manières différentes,
08:13
whatever flavor of English you are learning
192
493720
2570
quelle que soit la saveur de l' anglais que vous apprenez,
08:16
you'll want to look that up, okay?
193
496290
1980
vous voudrez le rechercher, d'accord ?
08:18
So if I need to mail something I put it in an envelope
194
498270
3670
Donc, si j'ai besoin d'envoyer quelque chose par la poste, je le mets dans une enveloppe,
08:21
but I might also say that I put it in an envelope.
195
501940
3330
mais je pourrais aussi dire que je le mets dans une enveloppe.
08:25
In Canada Both pronunciations are correct,
196
505270
2800
Au Canada Les deux prononciations sont correctes,
08:28
but if you're learning British English or American English
197
508070
2640
mais si vous apprenez l' anglais britannique ou l'anglais américain,
08:30
you would need to figure out the right one.
198
510710
2380
vous devrez trouver la bonne.
08:33
And then you would put a stamp on it,
199
513090
1400
Et puis vous mettiez un timbre dessus,
08:34
and you would throw it in the mail, or put it in the mail,
200
514490
2950
et vous le jetiez au courrier, ou le mettiez au
08:37
or mail it, okay?
201
517440
1440
courrier, ou le postiez, d'accord ?
08:38
A lot of different ways to talk about.
202
518880
2660
Beaucoup de façons différentes de parler.
08:41
You might have a clipboard.
203
521540
1400
Vous pourriez avoir un presse-papiers.
08:42
So you might print out something on paper,
204
522940
2900
Vous pouvez donc imprimer quelque chose sur papier,
08:45
and then you might put it on the clipboard
205
525840
2440
puis le mettre dans le presse-papiers
08:48
so you can walk around.
206
528280
1000
pour pouvoir vous promener.
08:49
If you are a supervisor at a place
207
529280
3800
Si vous êtes un superviseur à un endroit,
08:53
you might use a clipboard
208
533080
2410
vous pouvez utiliser un presse
08:55
because you might walk around to see how workers are doing,
209
535490
3240
-papiers parce que vous pouvez vous promener pour voir comment vont les travailleurs,
08:58
and then you might check off on the clipboard
210
538730
2960
puis vous pouvez cocher sur le presse
09:01
that they're doing a good job or a bad job.
211
541690
2150
-papiers qu'ils font du bon ou du mauvais travail.
09:05
Teachers use clipboards quite a bit actually.
212
545300
2493
En fait, les enseignants utilisent beaucoup les presse-papiers.
09:09
And then you will probably have a wastebasket.
213
549120
2130
Et puis vous aurez probablement une corbeille à papier.
09:11
I'm not sure why in this picture
214
551250
2180
Je ne sais pas pourquoi, sur cette photo,
09:13
the person threw out their clipboard
215
553430
1790
la personne a jeté son presse-papiers,
09:15
but you will probably have a small wastebasket.
216
555220
3291
mais vous aurez probablement une petite corbeille à papier.
09:18
And then what's new in the last probably 20 years
217
558511
3279
Et puis ce qui est nouveau dans les 20 dernières années probablement,
09:21
is you will have a recycled bin
218
561790
1780
c'est que vous aurez un bac de recyclage
09:23
so you will recycle your paper.
219
563570
2200
donc vous recyclerez votre papier.
09:25
So you'll see paper in this wastebasket
220
565770
2230
Donc, vous verrez du papier dans cette corbeille
09:28
that's not allowed at my work we need to recycle it.
221
568000
3430
qui n'est pas autorisé à mon travail, nous devons le recycler.
09:31
You will have a phone.
222
571430
1090
Vous aurez un téléphone.
09:32
So even though we live in a world where everyone has a phone
223
572520
3590
Ainsi, même si nous vivons dans un monde où tout le monde a un téléphone
09:37
at work if you work in an office
224
577260
1920
au travail, si vous travaillez dans un bureau,
09:39
you will have an office phone.
225
579180
1830
vous aurez un téléphone de bureau.
09:41
You will have an office phone
226
581010
1370
Vous aurez un téléphone de bureau
09:42
because it's more than just a phone.
227
582380
2560
car c'est plus qu'un simple téléphone.
09:44
So you can pick up the office phone,
228
584940
2140
Ainsi, vous pouvez décrocher le téléphone du bureau
09:47
and dial a number and call someone.
229
587080
3290
, composer un numéro et appeler quelqu'un.
09:50
But you can also pick up the office phone,
230
590370
1820
Mais vous pouvez aussi décrocher le téléphone du bureau
09:52
and dial an extension,
231
592190
2160
, composer un numéro de poste
09:54
and talk to someone in the same building, okay?
232
594350
2690
et parler à quelqu'un dans le même bâtiment, d'accord ?
09:57
So if you know that tech support is extension 28
233
597040
3770
Donc, si vous savez que le support technique est l'extension 28,
10:00
you can pick up the phone and hit 28,
234
600810
2370
vous pouvez décrocher le téléphone et composer le 28,
10:03
and then the person at your office building
235
603180
2190
puis la personne de votre immeuble de bureaux
10:05
who takes care of computers would answer the phone.
236
605370
3040
qui s'occupe des ordinateurs répondra au téléphone.
10:08
So you will definitely have an office phone.
237
608410
2570
Vous aurez donc certainement un téléphone de bureau.
10:10
It also works in some businesses as an intercom.
238
610980
4060
Il fonctionne également dans certaines entreprises comme interphone.
10:15
So you can pick up the phone and dial
239
615040
2760
Ainsi, vous pouvez décrocher le téléphone et composer
10:17
star something, star 30,
240
617800
2880
étoile quelque chose, étoile 30,
10:20
and then when you talk the whole workplace hears your voice
241
620680
3730
puis lorsque vous parlez, tout le lieu de travail entend votre voix à
10:24
from their phones,
242
624410
1530
partir de leurs téléphones
10:25
and from speakers in the ceiling.
243
625940
1490
et des haut-parleurs au plafond.
10:27
So you will have a work phone.
244
627430
1800
Vous aurez donc un téléphone professionnel.
10:29
You'll probably have a note pad or a notebook,
245
629230
3070
Vous aurez probablement un bloc-notes ou un cahier,
10:32
something that you can use to take notes.
246
632300
2890
quelque chose que vous pouvez utiliser pour prendre des notes.
10:35
So you might need to go to a meeting,
247
635190
2810
Vous devrez donc peut-être vous rendre à une réunion,
10:38
and at the meeting maybe instead of bringing your laptop
248
638000
3260
et lors de la réunion, au lieu d'apporter votre ordinateur portable,
10:41
you bring a note pad, or a notebook,
249
641260
1740
vous apporterez peut-être un bloc-notes ou un cahier
10:43
and you take notes during the meeting.
250
643000
2140
et vous prendrez des notes pendant la réunion.
10:45
Definitely when you go to a class you will probably
251
645140
4000
Certainement, lorsque vous irez en classe, vous aurez probablement
10:49
if you were a student you would have a notebook
252
649140
1760
si vous étiez étudiant, vous auriez également un cahier
10:50
to take notes as well.
253
650900
2110
pour prendre des notes.
10:53
And you'll probably have a day planner.
254
653010
2190
Et vous aurez probablement un agenda.
10:55
In Canada we also call this an agenda.
255
655200
3120
Au Canada, nous appelons aussi cela un programme.
10:58
So a notebook is just a place to take notes
256
658320
3475
Donc, un carnet est juste un endroit pour prendre des notes,
11:01
but a day planner or agenda
257
661795
2795
mais un agenda ou un agenda
11:04
is somewhere where it has the days,
258
664590
2960
est quelque part où il y a les jours
11:07
and the months of the year,
259
667550
1120
et les mois de l'année,
11:08
and you can say, okay, next week Wednesday
260
668670
2350
et vous pouvez dire, d'accord, la semaine prochaine mercredi
11:11
meeting with Joe, okay?
261
671020
1670
réunion avec Joe, d'accord ?
11:12
Next week Friday meeting with Todd and Dave.
262
672690
2060
La semaine prochaine vendredi réunion avec Todd et Dave.
11:14
So that's what you can use a day planner for.
263
674750
2670
C'est donc pour cela que vous pouvez utiliser un agenda.
11:17
And an agenda can also be the list of things
264
677420
5000
Et un ordre du jour peut aussi être la liste des choses dont
11:22
you're going to talk about in a meeting,
265
682560
1830
vous allez parler lors d'une réunion,
11:24
but in Canada we also call the book an agenda.
266
684390
3060
mais au Canada, nous appelons aussi le livre un ordre du jour.
11:27
And you'll have a computer,
267
687450
1330
Et vous aurez un ordinateur,
11:28
obviously you will have a computer.
268
688780
2190
évidemment vous aurez un ordinateur.
11:30
You will have a keyboard, and mouse,
269
690970
1560
Vous aurez un clavier, une souris
11:32
and probably a mouse pad.
270
692530
1310
et probablement un tapis de souris.
11:33
If you don't know what a mouse pad is it looks like this.
271
693840
2850
Si vous ne savez pas ce qu'est un tapis de souris, il ressemble à ceci.
11:36
It's something you put your mouse on
272
696690
2610
C'est quelque chose sur lequel vous mettez votre souris
11:39
so that you're mouse works a little bit better.
273
699300
2850
pour que votre souris fonctionne un peu mieux.
11:42
And you will have a computer monitor,
274
702150
1440
Et vous aurez un écran d'ordinateur,
11:43
or you might have a laptop.
275
703590
1560
ou vous pourriez avoir un ordinateur portable.
11:45
Sorry I went a little quick there,
276
705150
1650
Désolé, je suis allé un peu vite là-bas,
11:46
you'll have a monitor, or you might have a laptop.
277
706800
3370
vous aurez un moniteur, ou vous pourriez avoir un ordinateur portable.
11:50
You'll probably have a calendar on your desk,
278
710170
2580
Vous aurez probablement un calendrier sur votre bureau,
11:52
a desk calendar.
279
712750
1530
un calendrier de bureau.
11:54
So a desk calendar takes many forms.
280
714280
2470
Ainsi, un calendrier de bureau prend plusieurs formes.
11:56
It might be something as simple as a calendar
281
716750
2960
Il peut s'agir de quelque chose d' aussi simple qu'un calendrier
11:59
where you can just flip the pages,
282
719710
1630
où vous pouvez simplement tourner les pages
12:01
and it stands up nicely on your desk.
283
721340
2300
et qui tient bien sur votre bureau.
12:03
Or it might look like that one
284
723640
1400
Ou il pourrait ressembler à celui-ci
12:05
where it's made out of little wooden blocks.
285
725040
2320
où il est fait de petits blocs de bois.
12:07
You will probably have a desk lamp on your desk.
286
727360
3750
Vous aurez probablement une lampe de bureau sur votre bureau.
12:11
Even though an office building will have lots of light
287
731110
3420
Même si un immeuble de bureaux aura beaucoup de lumière,
12:14
you might want to have a desk lamp
288
734530
2080
vous voudrez peut-être avoir une lampe de bureau
12:16
because maybe you're working late
289
736610
2420
parce que vous travaillez peut-être tard,
12:19
so if you stay after the time when you normally go home
290
739030
3800
donc si vous restez après l'heure à laquelle vous rentrez normalement chez
12:22
you would say you're working late,
291
742830
1140
vous, vous diriez que vous travaillez tard,
12:23
and maybe the lights in the building start to go off
292
743970
3010
et peut-être que les lumières dans le bâtiment commencent à s'éteindre,
12:26
you might want to have a desk lamp
293
746980
1380
vous voudrez peut-être avoir une lampe de bureau
12:28
so that you can keep working.
294
748360
1460
pour pouvoir continuer à travailler.
12:29
You will probably have a briefcase.
295
749820
2750
Vous aurez probablement une mallette.
12:32
I don't have a briefcase,
296
752570
1190
Je n'ai pas de mallette,
12:33
I actually use a backpack when I go to work.
297
753760
3320
j'utilise en fait un sac à dos quand je vais au travail.
12:37
Even though I'm older I like a backpack better,
298
757080
2740
Même si je suis plus âgé, je préfère un sac à dos,
12:39
it's easier to carry things.
299
759820
2210
c'est plus facile de transporter des choses.
12:42
So because we keep printing things
300
762030
3150
Donc, parce que nous continuons à imprimer des choses,
12:45
there will probably be a file cabinet, or a filing cabinet,
301
765180
3890
il y aura probablement un classeur, ou un classeur,
12:49
we use both words in Canada.
302
769070
2490
nous utilisons les deux mots au Canada.
12:51
I think filing cabinet is British, file cabinet is American,
303
771560
3780
Je pense que le classeur est britannique, le classeur est américain,
12:55
but you will need to check this to be sure.
304
775340
2453
mais vous devrez vérifier cela pour en être sûr.
12:59
There will probably be a photocopier,
305
779260
2030
Il y aura probablement une photocopieuse,
13:01
or what we call a copy machine.
306
781290
2210
ou ce qu'on appelle une photocopieuse.
13:03
And then sometimes this is where people talk at work.
307
783500
3950
Et puis parfois c'est là que les gens parlent au travail.
13:07
So sometimes people have conversations
308
787450
2200
Alors parfois les gens ont des conversations
13:09
around the photocopier.
309
789650
1860
autour du photocopieur.
13:11
People used to and still do have conversations
310
791510
3530
Les gens avaient l'habitude et ont toujours des conversations
13:15
around the water cooler.
311
795040
2110
autour de la fontaine à eau.
13:17
Often in North America an office business,
312
797150
3860
Souvent, en Amérique du Nord, une entreprise de bureau,
13:21
I don't have a picture of this,
313
801010
1100
je n'ai pas de photo de cela,
13:22
will have a water cooler where you can go,
314
802110
2190
aura un refroidisseur d'eau où vous pourrez
13:24
and get some cold water,
315
804300
1460
aller chercher de l'eau froide,
13:25
and people sometimes talk around the water cooler.
316
805760
2880
et les gens parlent parfois autour du refroidisseur d'eau.
13:28
But it's actually more common I think now
317
808640
1990
Mais c'est en fait plus courant je pense maintenant
13:30
to talk around the photocopier,
318
810630
1970
de parler autour de la photocopieuse,
13:32
it's definitely a gathering place where people talk.
319
812600
3820
c'est définitivement un lieu de rassemblement où les gens parlent.
13:36
So you will probably have a printer,
320
816420
2600
Donc, vous aurez probablement une imprimante,
13:39
again even though we are trying to create a world
321
819020
2830
encore une fois, même si nous essayons de créer un monde
13:41
where there is less paper
322
821850
1960
où il y a moins de papier,
13:43
we still tend to print things quite a bit.
323
823810
4050
nous avons toujours tendance à imprimer un peu.
13:47
And then let me check the next one,
324
827860
1350
Et puis laissez-moi vérifier le suivant
13:49
this is a really old machine
325
829210
2500
, c'est une très vieille machine
13:51
that we don't really use very often anymore,
326
831710
2620
que nous n'utilisons plus vraiment très souvent,
13:54
and it's called a fax machine,
327
834330
1570
et ça s'appelle un télécopieur,
13:55
but we still have one at work
328
835900
2740
mais nous en avons toujours un au travail
13:58
because sometimes you want to put a piece of paper
329
838640
2980
parce que parfois vous voulez mettre un morceau de papier
14:01
in the fax machine,
330
841620
1460
dans le télécopieur,
14:03
and you want to dial the number,
331
843080
1530
et vous voulez composer le numéro,
14:04
and you want to fax something to someone.
332
844610
3330
et vous voulez faxer quelque chose à quelqu'un.
14:07
The full name is facsimile machine, we never say that,
333
847940
4060
Le nom complet est télécopieur, nous ne disons jamais cela, la
14:12
most English speakers don't even know that word,
334
852000
2730
plupart des anglophones ne connaissent même pas ce mot,
14:14
but a fax machine is something that you use
335
854730
3270
mais un télécopieur est quelque chose que vous utilisez
14:18
if you have a piece of paper,
336
858000
1700
si vous avez un morceau de papier
14:19
and you want someone far away
337
859700
1530
et que vous voulez que quelqu'un de
14:21
to have the same piece of paper
338
861230
2140
loin ait le même feuille de papier,
14:23
you can send it through a fax machine.
339
863370
2190
vous pouvez l'envoyer par télécopieur.
14:25
Right now you are more likely to scan the document,
340
865560
4650
En ce moment, vous êtes plus susceptible de numériser le document
14:30
and send it as an attachment with an email, okay?
341
870210
3630
et de l'envoyer en pièce jointe avec un e-mail, d'accord ?
14:33
So when you scan a document you put it into a photocopier,
342
873840
4450
Ainsi, lorsque vous numérisez un document, vous le mettez dans une photocopieuse,
14:38
and you click scan instead of copy,
343
878290
3000
et vous cliquez sur numériser au lieu de copier,
14:41
and then you get a digital copy of the document
344
881290
2830
puis vous obtenez une copie numérique du document
14:44
that you can send in an email as an attachment.
345
884120
3233
que vous pouvez envoyer par e-mail en pièce jointe.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7