English Office and Job Vocabulary! Let's Learn English! 🏢💻 A Free English Class!

59,534 views ・ 2021-06-01

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Well hello, and welcome to this English lesson
0
450
2220
Bem, olá, bem-vindo a esta aula de inglês
00:02
about the things you'll find if you work in an office.
1
2670
2980
sobre as coisas que você encontrará se trabalhar em um escritório.
00:05
Now I know it might seem odd
2
5650
1610
Agora eu sei que pode parecer estranho
00:07
that I'm standing outside on this beautiful day
3
7260
2710
estar do lado de fora neste lindo dia
00:09
talking about working in an office
4
9970
2030
falando sobre trabalhar em um escritório,
00:12
but the reason I'm doing that is because it looks like
5
12000
2810
mas a razão pela qual estou fazendo isso é porque parece que
00:14
I might have to go back to work next week.
6
14810
2400
terei que voltar ao trabalho na próxima semana.
00:17
I'm not 100% sure but schools might open again
7
17210
4220
Não tenho 100% de certeza, mas as escolas podem abrir novamente,
00:21
as will most other businesses
8
21430
2050
assim como a maioria das outras empresas
00:23
in Ontario over the next month.
9
23480
2110
em Ontário no próximo mês.
00:25
So I thought it would be a good idea
10
25590
1440
Portanto, pensei que seria uma boa ideia
00:27
to review the vocabulary you would need
11
27030
3120
revisar o vocabulário de que você precisaria
00:30
if you worked in an office building.
12
30150
1950
se trabalhasse em um prédio de escritórios.
00:32
This is a repeat lesson,
13
32100
1920
Esta é uma lição repetida,
00:34
I did edit an older lesson from over a year ago
14
34020
3670
eu editei uma lição mais antiga de mais de um ano atrás,
00:37
so it's a lot shorter than that original lesson,
15
37690
2670
então é muito mais curta do que a lição original,
00:40
and you'll learn over 30 words
16
40360
2450
e você aprenderá mais de 30 palavras
00:42
in order to talk about working in an office.
17
42810
2770
para falar sobre como trabalhar em um escritório.
00:45
If you do need them
18
45580
1100
Se você precisar deles,
00:46
there are word-for-word English subtitles,
19
46680
2150
há legendas em inglês palavra por palavra
00:48
and there is a link to a complete transcript
20
48830
2300
e há um link para uma transcrição completa
00:51
in the description as well as the original slides,
21
51130
3590
na descrição , bem como os slides originais,
00:54
there's a link to the original slides,
22
54720
1970
há um link para os slides originais
00:56
and a link to a Quizlet set
23
56690
1710
e um link para um Quizlet definido
00:58
that you can use to practice this vocabulary.
24
58400
2440
que você pode usar para praticar este vocabulário.
01:00
I hope you enjoy this lesson,
25
60840
1600
Espero que gostem desta lição
01:02
and have a great day.
26
62440
1460
e tenham um ótimo dia.
01:03
The office, so not everyone has an office job
27
63900
3300
O escritório, então nem todo mundo tem um emprego de escritório,
01:07
but many people in the world work in an office,
28
67200
3640
mas muitas pessoas no mundo trabalham em um escritório,
01:10
and that's how we refer to it
29
70840
1540
e é assim que nos referimos a ele,
01:12
we say it's an office job.
30
72380
2430
dizemos que é um trabalho de escritório.
01:14
Even though I'm a teacher
31
74810
2080
Embora eu seja um professor,
01:16
it's kind of like an office job definitely
32
76890
2700
definitivamente é como um trabalho de escritório,
01:19
because I'm in a place that has all of the things
33
79590
3350
porque estou em um lugar que tem todas as coisas que
01:22
you would find if you were in an office.
34
82940
3470
você encontraria se estivesse em um escritório.
01:26
So when you work in an office
35
86410
2990
Portanto, quando você trabalha em um escritório,
01:29
you might actually have an office.
36
89400
2550
pode realmente ter um escritório.
01:31
Some people when they go to work they have a room,
37
91950
3360
Tem gente que quando vai trabalhar tem um quarto,
01:35
and when they go in that room
38
95310
1660
e quando entra nesse quarto
01:36
they're the only one that uses that room,
39
96970
2660
é o único que usa aquele quarto,
01:39
and that room is called an office,
40
99630
1950
e esse quarto chama-se escritório,
01:41
but not everyone has that privilege, okay?
41
101580
5000
mas nem todo mundo tem esse privilégio, tá?
01:47
Usually an office is for the boss, or for a manager,
42
107030
4210
Normalmente um escritório é para o chefe, ou para um gerente,
01:51
or for someone else who is important,
43
111240
3160
ou para alguém importante,
01:54
and the rest of the people end up working
44
114400
2330
e o restante das pessoas acaba trabalhando
01:56
in places that we call cubicles.
45
116730
3060
em lugares que chamamos de cubículos.
01:59
Lemme just make this a little bit bigger for you.
46
119790
2490
Deixe-me apenas fazer isso um pouco maior para você.
02:02
So a cubicle is a space where you don't have your own room,
47
122280
5000
Então um cubículo é um espaço onde você não tem seu próprio quarto,
02:08
you have a space that there's a couple walls around you,
48
128270
4020
você tem um espaço que tem algumas paredes ao seu redor,
02:12
and it forms what's called a cube.
49
132290
3360
e forma o que é chamado de cubo.
02:15
So a cube is like,
50
135650
1483
Então, um cubo é como,
02:18
well, I don't think I could explain what a cube is
51
138200
3140
bem, eu não acho que poderia explicar o que é um cubo,
02:21
but if you are the boss you get to have an office,
52
141340
4020
mas se você é o chefe, você tem um escritório,
02:25
if you are just a worker you are probably in a cubicle.
53
145360
3970
se você é apenas um trabalhador, provavelmente está em um cubículo.
02:29
The other kind of workplace if you work
54
149330
2840
O outro tipo de local de trabalho, se você trabalha em
02:32
if you have an office job is you might work
55
152170
2450
um escritório, pode trabalhar
02:34
in an open-concept workplace,
56
154620
2640
em um local de trabalho de conceito aberto
02:37
and you can see in this workplace
57
157260
2360
e pode ver neste local de trabalho
02:39
that there are no walls at all.
58
159620
2870
que não há paredes.
02:42
Everyone can see everyone.
59
162490
2624
Todos podem ver todos.
02:45
I don't think I would like this kind of workplace.
60
165114
3506
Acho que não gostaria desse tipo de local de trabalho.
02:48
I think it would be a bit challenging for me to work
61
168620
3350
Acho que seria um pouco desafiador para mim trabalhar
02:51
in a place where I could see everyone and hear everyone.
62
171970
4900
em um lugar onde pudesse ver e ouvir todo mundo.
02:56
If you work in an office, or a cubicle,
63
176870
3040
Se você trabalha em um escritório, ou em um cubículo,
02:59
or if you are at an open concept place
64
179910
2520
ou se estiver em um local de conceito aberto,
03:02
you would work in an office building.
65
182430
2150
trabalharia em um prédio de escritórios.
03:04
You might recognize this picture
66
184580
1690
Você pode reconhecer esta foto
03:06
from a lesson I did a long time ago on business.
67
186270
3430
de uma lição que fiz há muito tempo sobre negócios.
03:09
If you have an office job you will work at a desk.
68
189700
3070
Se você trabalha em um escritório, trabalhará em uma mesa.
03:12
Obviously you will have an office chair.
69
192770
2580
Obviamente você terá uma cadeira de escritório.
03:15
The difference between a normal chair,
70
195350
1870
A diferença entre uma cadeira normal
03:17
and an office chair is an office chair is adjustable,
71
197220
4130
e uma cadeira de escritório é que uma cadeira de escritório é ajustável,
03:21
it can go up or down,
72
201350
1960
pode subir ou descer,
03:23
it usually has arm rests on it,
73
203310
2460
geralmente tem apoio para os braços,
03:25
it usually leans back or tilts.
74
205770
2320
geralmente se inclina para trás ou se inclina.
03:28
Well, this chair doesn't actually do that,
75
208090
2030
Bem, esta cadeira na verdade não faz isso,
03:30
I should be careful.
76
210120
1340
devo ter cuidado.
03:31
It usually tilts back and forward,
77
211460
2410
Geralmente se inclina para frente e para trás
03:33
and it usually swivels or turns, okay?
78
213870
3640
e geralmente gira ou gira, ok?
03:37
So notice if you have a normal chair
79
217510
3130
Portanto, observe se você tem uma cadeira normal,
03:40
it just stays in one spot,
80
220640
1740
ela fica em um ponto,
03:42
an office chair usually has wheels on the bottom
81
222380
2630
uma cadeira de escritório geralmente tem rodas na parte inferior
03:45
so you can roll around if you need to.
82
225010
3320
para que você possa rolar se precisar.
03:48
And generally yes, it tilts back and forth,
83
228330
2790
E geralmente sim, inclina para frente e para trás,
03:51
I won't fall over.
84
231120
1140
não vou cair.
03:52
It swivels or turns.
85
232260
1750
Ele gira ou gira.
03:54
It has armrests for your arms to go on.
86
234010
3020
Tem apoios de braços para os seus braços continuarem.
03:57
And it's usually adjustable,
87
237030
1800
E geralmente é ajustável,
03:58
you can adjust the height,
88
238830
1100
você pode ajustar a altura
03:59
and the comfort level as well.
89
239930
1500
e o nível de conforto também.
04:01
I'm gonna go through a whole bunch of things
90
241430
1950
Vou passar por um monte de coisas
04:03
that you would have if you worked at an office.
91
243380
3030
que você faria se trabalhasse em um escritório.
04:06
So you would probably have a stapler.
92
246410
2160
Então você provavelmente teria um grampeador.
04:08
A stapler is used to staple pieces of paper together.
93
248570
3430
Um grampeador é usado para grampear pedaços de papel juntos.
04:12
So you have a stapler you staple pages together,
94
252000
4160
Então você tem um grampeador, você grampeia as páginas,
04:16
you put staples in the stapler,
95
256160
2153
coloca os grampos no grampeador
04:19
and then don't hurt your finger.
96
259190
1710
e não machuca o dedo.
04:20
One time I stapled my finger and that really hurts
97
260900
2980
Uma vez grampeei meu dedo e dói muito,
04:23
so don't do that,
98
263880
1280
então não faça isso,
04:25
that's not a very good thing to do.
99
265160
2120
não é uma coisa muito boa de se fazer.
04:27
You will probably have a hole punch,
100
267280
1720
Você provavelmente terá um furador,
04:29
and the top one here, there, I can point good.
101
269000
3380
e o de cima aqui, ali, posso apontar bem.
04:32
The top one is a hole bunch,
102
272380
1721
O de cima é um monte de furos,
04:34
the bottom one is more common,
103
274101
2139
o de baixo é mais comum,
04:36
it is a three hole punch so that you can put three holes
104
276240
3570
é um furador de três furos para que você possa fazer três furos
04:39
in the piece of paper.
105
279810
1550
no pedaço de papel.
04:41
You'll probably have lots of paper clips.
106
281360
2020
Você provavelmente terá muitos clipes de papel.
04:43
So a staple is very permanent
107
283380
2550
Portanto, um grampo é muito permanente,
04:45
but a paper clip is something temporary
108
285930
2450
mas um clipe de papel é algo temporário
04:48
to hold a bunch of pieces of paper together.
109
288380
2540
para manter um monte de pedaços de papel juntos.
04:50
And you'll probably have some sort of organizer,
110
290920
3000
E você provavelmente terá algum tipo de organizador
04:53
or a desk organizer.
111
293920
1710
ou um organizador de mesa.
04:55
So what you see on the screen right now over here
112
295630
2480
Então, o que você vê na tela agora aqui
04:58
is a desk organizer.
113
298110
2230
é um organizador de mesa. É
05:00
It's where you could put all of your stuff on your desk.
114
300340
2570
onde você pode colocar todas as suas coisas em sua mesa.
05:02
You'll probably have a calculator,
115
302910
2350
Você provavelmente terá uma calculadora,
05:05
even though computers are great
116
305260
2410
embora os computadores sejam ótimos
05:07
for adding up and multiplying,
117
307670
1820
para somar e multiplicar,
05:09
and dividing and subtracting numbers,
118
309490
2000
dividir e subtrair números,
05:11
sometimes a calculator is still very handy,
119
311490
2830
às vezes uma calculadora ainda é muito útil,
05:14
it's very nice to have a calculator.
120
314320
2720
é muito bom ter uma calculadora.
05:17
You'll probably have a phone charger.
121
317040
2060
Você provavelmente terá um carregador de telefone.
05:19
This is something new in the last 10 or 15 years
122
319100
2810
Isso é algo novo nos últimos 10 ou 15 anos,
05:21
but most people at their desk at work
123
321910
2290
mas a maioria das pessoas em suas mesas de trabalho
05:24
also charge their phone.
124
324200
1910
também carrega seus telefones.
05:26
And you might have a plant.
125
326110
1590
E você pode ter uma planta.
05:27
So you can see I put the word houseplant underneath.
126
327700
2703
Então você pode ver que coloquei a palavra planta de casa embaixo.
05:31
I gotta get better at pointing, don't I?
127
331360
2520
Eu tenho que melhorar em apontar, não é?
05:33
A plant at work in a pot is just called a plant
128
333880
3700
Uma planta trabalhando em um vaso é chamada apenas de planta,
05:37
but if you had the same plant in your house
129
337580
2380
mas se você tivesse a mesma planta em sua casa,
05:39
you could call it a houseplant.
130
339960
1690
poderia chamá-la de planta de casa.
05:41
You'll probably have a pen, a pencil,
131
341650
2780
Você provavelmente terá uma caneta, um lápis
05:44
and a bunch of erasers.
132
344430
1990
e um monte de borrachas.
05:46
Even though we do almost everything on computers now
133
346420
4530
Embora façamos quase tudo em computadores agora,
05:50
if you get an office job
134
350950
2130
se você conseguir um emprego de escritório,
05:53
you will most likely be working on a computer a lot
135
353080
3650
provavelmente trabalhará muito em um computador,
05:56
but you also still need a pen, and a pencil,
136
356730
2680
mas também ainda precisará de uma caneta, um lápis
05:59
and an eraser still because it's just quite common
137
359410
3160
e uma borracha, porque é bastante comum
06:03
when you work in an office that you need to do that.
138
363510
2270
quando você trabalha em um escritório que você precisa fazer isso.
06:05
You will probably have a pencil sharpener.
139
365780
2460
Você provavelmente terá um apontador de lápis.
06:08
And now here's the difficulty
140
368240
1350
E aqui está a dificuldade que
06:09
I can't really point very well, can I?
141
369590
1940
não consigo apontar muito bem, posso?
06:11
'Cause my hand goes behind.
142
371530
1210
Porque minha mão vai para trás.
06:12
But the far pencil sharpener is a normal one,
143
372740
3020
Mas o apontador de lápis distante é normal,
06:15
and the one closer to me
144
375760
1780
e o mais próximo de mim
06:17
is basically an electric pencil sharpener
145
377540
2920
é basicamente um apontador de lápis elétrico
06:20
because maybe it's too hard,
146
380460
2270
porque talvez seja muito difícil,
06:22
maybe you don't have enough stress to turn the pencil
147
382730
2820
talvez você não tenha estresse suficiente para virar o lápis, você
06:25
you can just stick it in.
148
385550
1250
pode simplesmente espetá-lo.
06:27
You'll probably have a pair of scissors.
149
387710
2810
provavelmente tem uma tesoura.
06:30
You will probably have post-it notes.
150
390520
1890
Você provavelmente terá post-its.
06:32
So post-it notes come on a little pad,
151
392410
3680
Então, os post-its vêm em um pequeno bloco,
06:36
and when you write on a post-it note
152
396090
1460
e quando você escreve em um post-it,
06:37
you can tear it off the pad,
153
397550
2010
você pode rasgá-lo do bloco
06:39
and then you can stick it on the wall,
154
399560
1840
e depois colá-lo na parede,
06:41
or on your desk, or on a box.
155
401400
2980
ou em sua mesa, ou em uma caixa.
06:44
Post-it notes we also call them sticky notes
156
404380
3350
Post-its, também os chamamos de post-its,
06:47
'cause I think post-it note is the actual brand name
157
407730
3790
porque acho que o post-it é a marca real
06:51
of the company that makes them.
158
411520
1390
da empresa que os fabrica. Os
06:52
Post-it notes are cool if you're learning English
159
412910
2820
post-its são legais se você estiver aprendendo inglês,
06:55
because one way that you can learn vocabulary
160
415730
2870
porque uma maneira de aprender o vocabulário
06:58
is you can write the English word on a post-it note,
161
418600
2750
é escrever a palavra em inglês em um post-it
07:01
and then stick it on that thing.
162
421350
1630
e colá-lo naquela coisa.
07:02
So if you were sitting where I am,
163
422980
2430
Então, se você estivesse sentado onde estou
07:05
and you were learning English
164
425410
1010
e aprendendo inglês,
07:06
you could say camera and put a post-it note on it,
165
426420
2360
poderia dizer câmera e colocar um post-it nele,
07:08
microphone, post-it note,
166
428780
2040
microfone, post-it,
07:10
computer monitor, post-it note,
167
430820
1790
monitor de computador, post-it,
07:12
laptop, post-it note,
168
432610
2220
laptop, post-it,
07:14
headphones, post-it note,
169
434830
1310
fones de ouvido, post-its
07:16
and so post-it notes are very, very cool that way.
170
436140
2580
e post-its são muito, muito legais assim.
07:18
So you will probably have tape.
171
438720
1680
Então você provavelmente terá fita.
07:20
In Canada when the tape is clear,
172
440400
2460
No Canadá, quando a fita é transparente,
07:22
and then when it looks like that kind of tape
173
442860
2210
e quando se parece com esse tipo de fita,
07:25
we call it scotch tape.
174
445070
2120
chamamos de fita adesiva.
07:27
You don't have to buy it from the Scotch company
175
447190
3290
Você não precisa comprá-lo da empresa Scotch,
07:30
but we call it scotch tape,
176
450480
1250
mas nós o chamamos de fita adesiva,
07:31
and that tape is actually in a tape dispenser.
177
451730
2920
e essa fita está realmente em um dispensador de fita.
07:34
You will probably have file folders
178
454650
2280
Você provavelmente terá pastas de arquivo
07:36
because they said a long time ago that computers,
179
456930
5000
porque eles disseram há muito tempo que os computadores
07:42
and the technology we have would make us use less paper,
180
462010
4740
e a tecnologia que temos nos fariam usar menos papel,
07:46
and that has not been true.
181
466750
1570
e isso não é verdade.
07:48
In my opinion we use just as much paper now.
182
468320
3113
Na minha opinião, usamos tanto papel agora.
07:52
I use less paper starting today
183
472340
1850
Uso menos papel a partir de hoje,
07:54
but we've created a world where it's very easy
184
474190
3110
mas criamos um mundo onde é muito fácil
07:57
to print out things
185
477300
1540
imprimir coisas,
07:58
so it's very easy to have a lot of paper,
186
478840
2990
então é muito fácil ter muito papel
08:01
and in order to organize the paper
187
481830
1770
e, para organizar o papel,
08:03
you can put it into file folders.
188
483600
2763
você pode colocá-lo em pastas de arquivo.
08:07
If you need to mail something
189
487260
1360
Se você precisar enviar algo,
08:08
you would put it in an envelope or an envelope.
190
488620
2560
coloque-o em um envelope ou envelope.
08:11
Notice I say it two different ways,
191
491180
2540
Observe que eu digo isso de duas maneiras diferentes,
08:13
whatever flavor of English you are learning
192
493720
2570
seja qual for o sabor do inglês que você está aprendendo,
08:16
you'll want to look that up, okay?
193
496290
1980
você vai querer procurar, ok?
08:18
So if I need to mail something I put it in an envelope
194
498270
3670
Portanto, se preciso enviar algo, coloco em um envelope,
08:21
but I might also say that I put it in an envelope.
195
501940
3330
mas também posso dizer que coloco em um envelope.
08:25
In Canada Both pronunciations are correct,
196
505270
2800
No Canadá Ambas as pronúncias estão corretas,
08:28
but if you're learning British English or American English
197
508070
2640
mas se você estiver aprendendo inglês britânico ou inglês americano,
08:30
you would need to figure out the right one.
198
510710
2380
precisará descobrir a correta.
08:33
And then you would put a stamp on it,
199
513090
1400
E aí você colocaria um selo
08:34
and you would throw it in the mail, or put it in the mail,
200
514490
2950
e jogaria no correio, ou colocaria no correio,
08:37
or mail it, okay?
201
517440
1440
ou enviaria pelo correio, ok?
08:38
A lot of different ways to talk about.
202
518880
2660
Muitas maneiras diferentes de falar.
08:41
You might have a clipboard.
203
521540
1400
Você pode ter uma prancheta.
08:42
So you might print out something on paper,
204
522940
2900
Então, você pode imprimir algo no papel
08:45
and then you might put it on the clipboard
205
525840
2440
e colocá-lo na área de transferência
08:48
so you can walk around.
206
528280
1000
para poder passear.
08:49
If you are a supervisor at a place
207
529280
3800
Se você é um supervisor em um local,
08:53
you might use a clipboard
208
533080
2410
pode usar uma prancheta
08:55
because you might walk around to see how workers are doing,
209
535490
3240
porque pode andar por aí para ver como os funcionários estão indo
08:58
and then you might check off on the clipboard
210
538730
2960
e, em seguida, pode marcar na prancheta
09:01
that they're doing a good job or a bad job.
211
541690
2150
se eles estão fazendo um bom trabalho ou um trabalho ruim. Na verdade, os
09:05
Teachers use clipboards quite a bit actually.
212
545300
2493
professores usam pranchetas bastante.
09:09
And then you will probably have a wastebasket.
213
549120
2130
E então você provavelmente terá uma cesta de lixo.
09:11
I'm not sure why in this picture
214
551250
2180
Não sei por que nesta foto
09:13
the person threw out their clipboard
215
553430
1790
a pessoa jogou fora a prancheta,
09:15
but you will probably have a small wastebasket.
216
555220
3291
mas você provavelmente terá uma pequena cesta de lixo.
09:18
And then what's new in the last probably 20 years
217
558511
3279
E o que há de novo nos últimos 20 anos
09:21
is you will have a recycled bin
218
561790
1780
é que você terá uma lixeira para
09:23
so you will recycle your paper.
219
563570
2200
reciclar seu papel.
09:25
So you'll see paper in this wastebasket
220
565770
2230
Então você verá papel nesta lixeira
09:28
that's not allowed at my work we need to recycle it.
221
568000
3430
que não é permitido no meu trabalho, precisamos reciclá-lo.
09:31
You will have a phone.
222
571430
1090
Você terá um telefone.
09:32
So even though we live in a world where everyone has a phone
223
572520
3590
Portanto, embora vivamos em um mundo onde todos têm um telefone
09:37
at work if you work in an office
224
577260
1920
no trabalho, se você trabalhar em um escritório,
09:39
you will have an office phone.
225
579180
1830
terá um telefone comercial.
09:41
You will have an office phone
226
581010
1370
Você terá um telefone comercial
09:42
because it's more than just a phone.
227
582380
2560
porque é mais do que apenas um telefone.
09:44
So you can pick up the office phone,
228
584940
2140
Assim, você pode pegar o telefone do escritório,
09:47
and dial a number and call someone.
229
587080
3290
discar um número e ligar para alguém.
09:50
But you can also pick up the office phone,
230
590370
1820
Mas você também pode pegar o telefone do escritório,
09:52
and dial an extension,
231
592190
2160
discar um ramal
09:54
and talk to someone in the same building, okay?
232
594350
2690
e falar com alguém no mesmo prédio, ok?
09:57
So if you know that tech support is extension 28
233
597040
3770
Portanto, se você sabe que o suporte técnico é o ramal 28,
10:00
you can pick up the phone and hit 28,
234
600810
2370
pode pegar o telefone e digitar 28,
10:03
and then the person at your office building
235
603180
2190
e então a pessoa em seu prédio comercial
10:05
who takes care of computers would answer the phone.
236
605370
3040
que cuida dos computadores atenderia o telefone.
10:08
So you will definitely have an office phone.
237
608410
2570
Então você definitivamente terá um telefone comercial.
10:10
It also works in some businesses as an intercom.
238
610980
4060
Ele também funciona em algumas empresas como um interfone.
10:15
So you can pick up the phone and dial
239
615040
2760
Então você pode pegar o telefone e discar
10:17
star something, star 30,
240
617800
2880
asterisco alguma coisa, asterisco 30,
10:20
and then when you talk the whole workplace hears your voice
241
620680
3730
e então, quando você fala, todo o local de trabalho ouve sua voz
10:24
from their phones,
242
624410
1530
nos telefones
10:25
and from speakers in the ceiling.
243
625940
1490
e nos alto-falantes no teto.
10:27
So you will have a work phone.
244
627430
1800
Então você terá um telefone comercial.
10:29
You'll probably have a note pad or a notebook,
245
629230
3070
Você provavelmente terá um bloco de anotações ou um caderno,
10:32
something that you can use to take notes.
246
632300
2890
algo que possa usar para fazer anotações.
10:35
So you might need to go to a meeting,
247
635190
2810
Então, você pode precisar ir a uma reunião
10:38
and at the meeting maybe instead of bringing your laptop
248
638000
3260
e, na reunião, talvez, em vez de trazer seu laptop,
10:41
you bring a note pad, or a notebook,
249
641260
1740
você traga um bloco de notas ou um caderno
10:43
and you take notes during the meeting.
250
643000
2140
e faça anotações durante a reunião.
10:45
Definitely when you go to a class you will probably
251
645140
4000
Definitivamente, quando você vai a uma aula, provavelmente,
10:49
if you were a student you would have a notebook
252
649140
1760
se fosse um aluno, também teria um caderno
10:50
to take notes as well.
253
650900
2110
para fazer anotações.
10:53
And you'll probably have a day planner.
254
653010
2190
E você provavelmente terá uma agenda.
10:55
In Canada we also call this an agenda.
255
655200
3120
No Canadá, também chamamos isso de agenda.
10:58
So a notebook is just a place to take notes
256
658320
3475
Portanto, um caderno é apenas um lugar para fazer anotações,
11:01
but a day planner or agenda
257
661795
2795
mas um planejador do dia ou agenda
11:04
is somewhere where it has the days,
258
664590
2960
está em algum lugar onde contém os dias
11:07
and the months of the year,
259
667550
1120
e os meses do ano,
11:08
and you can say, okay, next week Wednesday
260
668670
2350
e você pode dizer, ok, reunião na quarta-feira da próxima semana
11:11
meeting with Joe, okay?
261
671020
1670
com Joe, ok?
11:12
Next week Friday meeting with Todd and Dave.
262
672690
2060
Reunião na sexta-feira da próxima semana com Todd e Dave.
11:14
So that's what you can use a day planner for.
263
674750
2670
Então é para isso que você pode usar um planejador diário.
11:17
And an agenda can also be the list of things
264
677420
5000
E uma agenda também pode ser a lista de coisas
11:22
you're going to talk about in a meeting,
265
682560
1830
sobre as quais você vai falar em uma reunião,
11:24
but in Canada we also call the book an agenda.
266
684390
3060
mas no Canadá também chamamos o livro de agenda.
11:27
And you'll have a computer,
267
687450
1330
E você terá um computador,
11:28
obviously you will have a computer.
268
688780
2190
obviamente você terá um computador.
11:30
You will have a keyboard, and mouse,
269
690970
1560
Você terá um teclado, um mouse
11:32
and probably a mouse pad.
270
692530
1310
e provavelmente um mouse pad.
11:33
If you don't know what a mouse pad is it looks like this.
271
693840
2850
Se você não sabe o que é um mouse pad, ele se parece com isso.
11:36
It's something you put your mouse on
272
696690
2610
É algo em que você coloca o mouse
11:39
so that you're mouse works a little bit better.
273
699300
2850
para que ele funcione um pouco melhor.
11:42
And you will have a computer monitor,
274
702150
1440
E você terá um monitor de computador
11:43
or you might have a laptop.
275
703590
1560
ou um laptop.
11:45
Sorry I went a little quick there,
276
705150
1650
Desculpe, fui um pouco rápido,
11:46
you'll have a monitor, or you might have a laptop.
277
706800
3370
você terá um monitor ou um laptop.
11:50
You'll probably have a calendar on your desk,
278
710170
2580
Você provavelmente terá um calendário em sua mesa,
11:52
a desk calendar.
279
712750
1530
um calendário de mesa.
11:54
So a desk calendar takes many forms.
280
714280
2470
Portanto, um calendário de mesa assume muitas formas.
11:56
It might be something as simple as a calendar
281
716750
2960
Pode ser algo tão simples quanto um calendário
11:59
where you can just flip the pages,
282
719710
1630
onde você pode simplesmente virar as páginas
12:01
and it stands up nicely on your desk.
283
721340
2300
e fica bem em sua mesa.
12:03
Or it might look like that one
284
723640
1400
Ou pode parecer aquele
12:05
where it's made out of little wooden blocks.
285
725040
2320
em que é feito de pequenos blocos de madeira.
12:07
You will probably have a desk lamp on your desk.
286
727360
3750
Você provavelmente terá uma luminária de mesa em sua mesa.
12:11
Even though an office building will have lots of light
287
731110
3420
Mesmo que um prédio de escritórios tenha muita luz,
12:14
you might want to have a desk lamp
288
734530
2080
você pode querer ter uma luminária de mesa
12:16
because maybe you're working late
289
736610
2420
porque talvez esteja trabalhando até tarde,
12:19
so if you stay after the time when you normally go home
290
739030
3800
então se você ficar depois do horário em que normalmente vai para casa,
12:22
you would say you're working late,
291
742830
1140
diria que está trabalhando até tarde
12:23
and maybe the lights in the building start to go off
292
743970
3010
e talvez as luzes no prédio começar a apagar,
12:26
you might want to have a desk lamp
293
746980
1380
você pode querer ter uma luminária de mesa
12:28
so that you can keep working.
294
748360
1460
para poder continuar trabalhando.
12:29
You will probably have a briefcase.
295
749820
2750
Você provavelmente terá uma maleta.
12:32
I don't have a briefcase,
296
752570
1190
Não tenho pasta, na
12:33
I actually use a backpack when I go to work.
297
753760
3320
verdade uso mochila quando vou trabalhar.
12:37
Even though I'm older I like a backpack better,
298
757080
2740
Apesar de ser mais velha gosto mais de mochila,
12:39
it's easier to carry things.
299
759820
2210
fica mais fácil carregar as coisas.
12:42
So because we keep printing things
300
762030
3150
Então, como continuamos imprimindo coisas,
12:45
there will probably be a file cabinet, or a filing cabinet,
301
765180
3890
provavelmente haverá um arquivo ou um arquivo,
12:49
we use both words in Canada.
302
769070
2490
usamos as duas palavras no Canadá.
12:51
I think filing cabinet is British, file cabinet is American,
303
771560
3780
Acho que o arquivo é britânico, o arquivo é americano,
12:55
but you will need to check this to be sure.
304
775340
2453
mas você precisará verificar isso para ter certeza.
12:59
There will probably be a photocopier,
305
779260
2030
Provavelmente haverá uma fotocopiadora,
13:01
or what we call a copy machine.
306
781290
2210
ou o que chamamos de copiadora.
13:03
And then sometimes this is where people talk at work.
307
783500
3950
E às vezes é aqui que as pessoas falam no trabalho.
13:07
So sometimes people have conversations
308
787450
2200
Às vezes, as pessoas conversam
13:09
around the photocopier.
309
789650
1860
em torno da fotocopiadora.
13:11
People used to and still do have conversations
310
791510
3530
As pessoas costumavam e ainda conversam
13:15
around the water cooler.
311
795040
2110
em torno do bebedouro.
13:17
Often in North America an office business,
312
797150
3860
Freqüentemente, na América do Norte, um escritório comercial,
13:21
I don't have a picture of this,
313
801010
1100
não tenho uma foto disso,
13:22
will have a water cooler where you can go,
314
802110
2190
terá um bebedouro onde você pode ir
13:24
and get some cold water,
315
804300
1460
e pegar um pouco de água gelada,
13:25
and people sometimes talk around the water cooler.
316
805760
2880
e as pessoas às vezes conversam ao redor do bebedouro.
13:28
But it's actually more common I think now
317
808640
1990
Mas, na verdade, acho que agora é mais comum
13:30
to talk around the photocopier,
318
810630
1970
falar em torno da fotocopiadora,
13:32
it's definitely a gathering place where people talk.
319
812600
3820
é definitivamente um local de encontro onde as pessoas conversam.
13:36
So you will probably have a printer,
320
816420
2600
Então você provavelmente terá uma impressora,
13:39
again even though we are trying to create a world
321
819020
2830
novamente, embora estejamos tentando criar um mundo
13:41
where there is less paper
322
821850
1960
onde haja menos papel,
13:43
we still tend to print things quite a bit.
323
823810
4050
ainda tendemos a imprimir bastante coisas.
13:47
And then let me check the next one,
324
827860
1350
E então deixe-me verificar o próximo,
13:49
this is a really old machine
325
829210
2500
esta é uma máquina muito antiga
13:51
that we don't really use very often anymore,
326
831710
2620
que não usamos mais com muita frequência,
13:54
and it's called a fax machine,
327
834330
1570
e é chamada de máquina de fax,
13:55
but we still have one at work
328
835900
2740
mas ainda temos uma no trabalho
13:58
because sometimes you want to put a piece of paper
329
838640
2980
porque às vezes você quer colocar um pedaço de papel
14:01
in the fax machine,
330
841620
1460
na máquina de fax,
14:03
and you want to dial the number,
331
843080
1530
e você deseja discar o número
14:04
and you want to fax something to someone.
332
844610
3330
e deseja enviar algo por fax para alguém.
14:07
The full name is facsimile machine, we never say that,
333
847940
4060
O nome completo é máquina de fax , nunca dizemos isso, a
14:12
most English speakers don't even know that word,
334
852000
2730
maioria dos falantes de inglês nem conhece essa palavra,
14:14
but a fax machine is something that you use
335
854730
3270
mas uma máquina de fax é algo que você usa
14:18
if you have a piece of paper,
336
858000
1700
se tiver um pedaço de papel
14:19
and you want someone far away
337
859700
1530
e quiser que alguém distante
14:21
to have the same piece of paper
338
861230
2140
tenha o mesmo pedaço de papel,
14:23
you can send it through a fax machine.
339
863370
2190
você pode enviá-lo através de uma máquina de fax.
14:25
Right now you are more likely to scan the document,
340
865560
4650
Agora é mais provável que você digitalize o documento
14:30
and send it as an attachment with an email, okay?
341
870210
3630
e envie-o como um anexo com um e-mail, ok?
14:33
So when you scan a document you put it into a photocopier,
342
873840
4450
Portanto, quando você digitaliza um documento , coloca-o em uma fotocopiadora
14:38
and you click scan instead of copy,
343
878290
3000
e clica em digitalizar em vez de copiar
14:41
and then you get a digital copy of the document
344
881290
2830
e obtém uma cópia digital do documento
14:44
that you can send in an email as an attachment.
345
884120
3233
que pode enviar por e-mail como anexo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7