Free English Class! Topic: Vehicles! 🚗🚛🚃 (Lesson Only)

66,546 views ・ 2024-04-07

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello and welcome to
0
720
1230
خوب، سلام و به
00:01
this English lesson about vehicles.
1
1951
2911
این درس انگلیسی در مورد وسایل نقلیه خوش آمدید.
00:04
Where would we be in life if we didn't have vehicles?
2
4863
4519
اگر وسایل نقلیه نداشتیم کجای زندگی بودیم؟
00:09
Vehicles allow us to travel quickly
3
9383
2503
وسایل نقلیه به ما این امکان را می دهند که به سرعت
00:11
from one place to another.
4
11887
2119
از یک مکان به مکان دیگر سفر کنیم.
00:14
Vehicles give us freedom.
5
14007
2223
وسایل نقلیه به ما آزادی می دهند.
00:16
Vehicles allow us to visit people that if we didn't
6
16231
3615
وسایل نقلیه به ما امکان ملاقات با افرادی را می دهند که اگر
00:19
have vehicles, we wouldn't be able to visit very easily.
7
19847
3815
وسیله نقلیه نداشتیم به راحتی نمی توانستیم از آنها بازدید کنیم.
00:23
I know for my, for me, when I
8
23663
2887
می دانم برای من، برای من، وقتی به
00:26
visit my mom, it's a 30 minutes drive.
9
26551
2455
مادرم می روم، 30 دقیقه با ماشین راه است.
00:29
If I didn't have a vehicle,
10
29007
1797
اگر وسیله نقلیه نداشتم
00:30
how long would that take me?
11
30805
1535
چقدر طول می کشید؟
00:32
Half a day to walk there?
12
32341
1615
نیم روز برای پیاده روی در آنجا؟
00:33
Almost a whole day.
13
33957
1111
تقریبا یک روز کامل
00:35
Anyways, enough about what would
14
35069
2343
به هر حال، در مورد اینکه
00:37
life be like without vehicles?
15
37413
1487
زندگی بدون وسایل نقلیه چگونه خواهد بود، کافی است؟
00:38
Welcome to this English lesson about vehicles.
16
38901
2839
به این درس انگلیسی در مورد وسایل نقلیه خوش آمدید.
00:41
We're going to get started fairly quickly because I
17
41741
2287
ما نسبتاً سریع شروع می کنیم زیرا من
00:44
have a lot of slides to talk about.
18
44029
2327
اسلایدهای زیادی برای صحبت دارم.
00:46
So once again, welcome to
19
46357
1823
بنابراین یک بار دیگر به
00:48
this English lesson about vehicles.
20
48181
2183
این درس انگلیسی در مورد وسایل نقلیه خوش آمدید.
00:50
All of those things with four wheels or sometimes
21
50365
2887
همه آن چیزها با چهار چرخ یا گاهی اوقات
00:53
two wheels or three wheels or, or one wheel.
22
53253
2691
دو چرخ یا سه چرخ یا، یا یک چرخ.
00:55
The things we drive around to get places.
23
55945
2679
چیزهایی که برای به دست آوردن مکان ها دور می زنیم.
00:58
While I'm sure it's not much of a surprise that
24
58625
2295
در حالی که من مطمئن هستم که جای تعجب نیست که
01:00
the first slide is car, I'm going to go through
25
60921
4351
اولین اسلاید ماشین است، اما در
01:05
all of the very common vocabulary as quickly as possible.
26
65273
4511
اسرع وقت تمام واژگان بسیار رایج را مرور خواهم کرد.
01:09
All I will say about this is the car
27
69785
2359
تنها چیزی که در این مورد خواهم گفت این است که ماشین
01:12
is one of the coolest things ever invented.
28
72145
3135
یکی از جالب ترین چیزهایی است که تا کنون اختراع شده است.
01:15
I know we're polluting a little bit when we drive them.
29
75281
3479
می دانم وقتی آنها را می رانیم کمی آلودگی داریم.
01:18
I know that we need to be a
30
78761
2255
می دانم که باید
01:21
little bit more careful about that, but the
31
81017
2287
کمی بیشتر مراقب این موضوع باشیم، اما این
01:23
car has certainly helped create the modern world.
32
83305
3663
خودرو مطمئنا به ایجاد دنیای مدرن کمک کرده است. نمی
01:26
I don't know what I would do if I didn't have
33
86969
2455
دانم اگر ماشین نداشتم چه کار می کردم
01:29
a car, especially in a country as big as Canada.
34
89425
3539
، مخصوصاً در کشوری به بزرگی کانادا.
01:33
So a car is used for people
35
93544
2792
بنابراین از ماشین برای
01:36
to get from one place to another.
36
96337
2067
رفتن افراد از یک مکان به مکان دیگر استفاده می شود.
01:38
A truck, on the other hand, is used
37
98944
2224
از طرف دیگر، یک کامیون
01:41
to get things from one place to another.
38
101169
2943
برای انتقال وسایل از یک مکان به مکان دیگر استفاده می شود.
01:44
These are probably the two most common
39
104113
2383
اینها احتمالاً دو
01:46
vehicles that I see on the road.
40
106497
2375
وسیله نقلیه رایج هستند که در جاده ها می بینم.
01:48
A car and a truck.
41
108873
2199
یک ماشین و یک کامیون.
01:51
Or cars and trucks.
42
111073
1831
یا ماشین و کامیون.
01:52
If I want to use the plural again,
43
112905
2459
اگر بخواهم دوباره از جمع استفاده کنم،
01:56
cars have let us bring people everywhere or
44
116154
2808
ماشین ها به ما اجازه داده اند که مردم را به همه جا بیاوریم یا
01:58
take people everywhere or drive everywhere.
45
118963
2887
مردم را به همه جا ببریم یا همه جا رانندگی کنیم.
02:01
Trucks have let us bring things everywhere.
46
121851
3631
کامیون ها به ما اجازه داده اند همه جا چیزهایی بیاوریم.
02:05
And there's other things we use to transport things.
47
125483
4303
و چیزهای دیگری وجود دارد که ما برای حمل و نقل وسایل استفاده می کنیم.
02:09
But trucks are certainly one of them and certainly
48
129787
4247
اما مطمئناً کامیون ها یکی از آنها هستند و مطمئناً به
02:14
have helped us to have a modern world.
49
134035
3699
ما کمک کرده اند تا دنیایی مدرن داشته باشیم.
02:18
And then there are different kinds of trucks.
50
138394
2064
و سپس انواع مختلفی از کامیون ها وجود دارد.
02:20
There's something called a pickup truck.
51
140459
2335
چیزی به نام وانت وجود دارد.
02:22
This is very common in Canada.
52
142795
2779
این در کانادا بسیار رایج است.
02:25
This truck has two purposes.
53
145575
2527
این کامیون دو هدف دارد.
02:28
You can use it as your daily driver.
54
148103
2951
می توانید از آن به عنوان راننده روزانه خود استفاده کنید.
02:31
That's what we refer to, or that's how we refer
55
151055
3007
این همان چیزی است که ما به آن اشاره می کنیم، یا
02:34
to the car or truck you drive every day.
56
154063
2639
به ماشین یا کامیونی که هر روز رانندگی می کنید، اینگونه استناد می کنیم.
02:36
So you could just drive it to work or maybe you
57
156703
2879
بنابراین می‌توانید آن را به محل کار خود برانید یا شاید
02:39
own a construction company and you have a pickup truck so
58
159583
3719
صاحب یک شرکت ساختمانی باشید و یک کامیون وانت دارید تا
02:43
that you can put wood in the back or your tools
59
163303
3495
بتوانید در پشت یا ابزار خود چوب بگذارید
02:46
and go to the job site to build things.
60
166799
3495
و برای ساختن وسایل به محل کار بروید.
02:50
But certainly one type of truck a very
61
170295
2355
اما مطمئناً یکی از انواع کامیون ها که یک
02:52
common type of truck is the pickup truck.
62
172651
3083
نوع بسیار رایج از کامیون ها هستند، وانت است.
02:56
So we have a phrase behind the wheel,
63
176834
3288
بنابراین ما یک عبارت پشت فرمان داریم
03:00
and it means the same as to drive.
64
180123
2975
و به معنای رانندگی کردن است.
03:03
So I could say this.
65
183099
1959
بنابراین می توانم این را بگویم.
03:05
There was an accident yesterday, and
66
185059
2615
دیروز تصادفی رخ داد و
03:07
I'm not sure who was driving.
67
187675
2735
من مطمئن نیستم که چه کسی رانندگی می کند.
03:10
I could also say, I don't
68
190411
1631
می‌توانم بگویم، نمی‌دانم
03:12
know who was behind the wheel.
69
192043
2031
چه کسی پشت فرمان بود.
03:14
If I said to a friend, I was in
70
194075
1711
اگر به یکی از دوستانم می گفتم
03:15
a car accident yesterday, they could say, were you
71
195787
2883
دیروز تصادف کردم، می توانستند بگویند شما
03:18
behind the wheel, or was someone else driving?
72
198671
2767
پشت فرمان بودید یا دیگری رانندگی می کرد؟
03:21
So that part of a car or
73
201439
2471
بنابراین به آن قسمت از خودرو یا
03:23
vehicle is called the steering wheel.
74
203911
2047
وسیله نقلیه فرمان می گویند.
03:25
And a common way to refer to the person who is
75
205959
3143
و یک راه متداول برای اشاره به شخصی که در حال
03:29
driving is to say they are the person behind the wheel.
76
209103
3535
رانندگی است این است که بگوییم او شخصی است که پشت فرمان است.
03:32
You'll see this sometimes in news articles, they'll
77
212639
3135
شما گاهی اوقات این را در مقالات خبری خواهید دید، آنها می
03:35
say there was an accident and the person
78
215775
1815
گویند تصادفی رخ داده است و فردی که
03:37
behind the wheel was charged with careless driving.
79
217591
3883
پشت فرمان است به دلیل بی احتیاطی رانندگی متهم شده است.
03:42
There's also something called a food truck.
80
222374
1928
چیزی به نام کامیون غذا هم وجود دارد.
03:44
I know when I was a construction worker, the
81
224303
3053
می دانم زمانی که کارگر ساختمانی بودم،
03:47
food truck would come to the job site every
82
227357
3727
کامیون مواد غذایی هر روز به محل کار می آمد
03:51
day, and sometimes I would buy food, but usually
83
231085
2799
و گاهی اوقات غذا می خریدم، اما معمولاً
03:53
I was trying to save my money.
84
233885
2759
سعی می کردم پولم را پس انداز کنم.
03:56
But a food truck is a truck that a person can
85
236645
3999
اما کامیون مواد غذایی کامیونی است که یک نفر می تواند در
04:00
drive somewhere, and when they park, they can open up the
86
240645
2607
جایی رانندگی کند و وقتی پارک می کند
04:03
back and they can sell food from the food truck.
87
243253
3895
پشت آن را باز کند و می تواند از کامیون حمل غذا غذا بفروشد.
04:07
A little homage to my french
88
247149
1863
کمی ادای احترام به دوستان فرانسوی ام
04:09
friends over in France, Boulangerie.
89
249013
2451
در فرانسه، بولانژری.
04:12
But anyways, food truck.
90
252944
2320
اما به هر حال، کامیون مواد غذایی.
04:15
A truck you can buy food from in Canada.
91
255265
4110
کامیونی که می توانید از آن در کانادا غذا بخرید.
04:19
Now, these trucks have a variety of names.
92
259376
2936
اکنون این کامیون ها نام های مختلفی دارند.
04:22
Sometimes they're called an 18 wheeler.
93
262313
2455
گاهی اوقات به آنها 18 چرخ می گویند.
04:24
In Canada, we generally refer to a
94
264769
2343
در کانادا، ما به طور کلی از
04:27
truck like this as a transport truck.
95
267113
2551
کامیونی مانند این به عنوان کامیون حمل و نقل یاد می کنیم.
04:29
A truck that is used to transport goods or products
96
269665
4127
کامیونی که برای حمل کالا یا محصولات در
04:33
across the country or from one town to another.
97
273793
3559
سراسر کشور یا از شهری به شهر دیگر استفاده می شود.
04:37
So when you are driving down the road, if you
98
277353
2167
بنابراین هنگامی که در جاده در حال رانندگی هستید، اگر
04:39
see a truck, the front part is called a tractor,
99
279521
3751
کامیونی دیدید، قسمت جلویی آن تراکتور
04:43
and the back part is called a trailer.
100
283273
2663
و قسمت عقب آن تریلر نامیده می شود.
04:45
We usually call it a transport truck.
101
285937
2151
ما معمولا آن را کامیون حمل و نقل می نامیم.
04:48
You can also call it a tractor trailer. Like, just.
102
288089
2727
می توانید آن را تریلر تراکتور نیز بنامید. مثل، فقط
04:50
We just put the two words together.
103
290817
1671
ما فقط این دو کلمه را کنار هم قرار دادیم.
04:52
You know, my cousin drives a tractor trailer.
104
292489
3015
میدونی پسر عمویم تریلر تراکتور میکشه.
04:55
Or you could just say, it's an 18 wheeler, probably.
105
295505
2895
یا فقط می توانید بگویید، احتمالاً یک 18 چرخ است.
04:58
For me, I say transport truck the most.
106
298401
2919
برای من بیشتر از همه می گویم کامیون حمل و نقل.
05:01
And sometimes I even shorten it.
107
301321
2111
و حتی گاهی کوتاهش میکنم.
05:03
I'll say, whoa, I went.
108
303433
1863
من می گویم، اوه، من رفتم.
05:05
I was on the highway yesterday.
109
305297
1279
دیروز تو بزرگراه بودم
05:06
There were a lot of transports on
110
306577
1399
وسایل حمل و نقل زیادی در
05:07
the highway, which simply means transport truck.
111
307977
4047
بزرگراه وجود داشت که به سادگی به معنای کامیون حمل و نقل است.
05:13
And then this is, of course,
112
313204
1312
و البته این همان
05:14
what, you know, bob drives.
113
314517
1599
چیزی است که باب درایو می کند.
05:16
I have two vans.
114
316117
1831
من دو وانت دارم
05:17
We used to call these minivans, but
115
317949
2383
ما قبلا به این مینی ون ها می گفتیم، اما
05:20
now we just call it a van.
116
320333
1759
الان فقط به آن می گوییم وانت.
05:22
I think when they first made
117
322093
1759
من فکر می کنم زمانی که آنها برای اولین بار
05:23
this type of vehicle, it was.
118
323853
2263
این نوع وسیله نقلیه را ساختند، چنین بود.
05:26
There was a van, and then they made a
119
326117
2367
یک ون بود و بعد یک
05:28
smaller version of it and called it a minivan.
120
328485
2487
نسخه کوچکتر از آن ساختند و اسمش را گذاشتند مینی ون.
05:30
So you still might hear that word.
121
330973
2407
بنابراین شما هنوز هم ممکن است آن کلمه را بشنوید.
05:33
This is the best vehicle to drive.
122
333381
3095
این بهترین وسیله نقلیه برای رانندگی است.
05:36
If you have a lot of children or if you
123
336477
3069
اگر بچه های زیادی دارید یا اگر
05:39
regularly need to give rides to a lot of people.
124
339547
3607
مرتباً نیاز دارید به افراد زیادی سوار شوید.
05:43
So a van is a super handy thing to have.
125
343155
3591
بنابراین یک ون یک چیز فوق العاده مفید است.
05:46
And our vans, you can fold the
126
346747
2247
و وانت‌های ما، می‌توانید
05:48
seats down flat in the back.
127
348995
2295
صندلی‌ها را به صورت صاف در پشت بخوابانید.
05:51
So it's kind of like a pickup truck.
128
351291
1943
بنابراین به نوعی شبیه یک وانت بار است.
05:53
Then, like, I can fold all the seats flat,
129
353235
2799
بعد، مثلاً می‌توانم همه صندلی‌ها را صاف تا بزنم،
05:56
and then I can put stuff in the back,
130
356035
1863
و بعد می‌توانم چیزهایی
05:57
like wood or plywood or something like that.
131
357899
3235
مانند چوب یا تخته سه لا یا چیزی شبیه به آن را در پشت بگذارم.
06:03
I used to have an suv.
132
363314
1544
من قبلا یک SUV داشتم.
06:04
I used to have a Nissan Pathfinder.
133
364859
2175
من قبلا نیسان پثفایندر داشتم.
06:07
An suv is a sport utility vehicle.
134
367035
3179
suv یک وسیله نقلیه کاربردی اسپرت است.
06:10
They usually have four wheel drive if you need it.
135
370215
4103
در صورت نیاز معمولاً چهار چرخ محرک دارند.
06:14
My Nissan Pathfinder had four wheel drive.
136
374319
2567
نیسان پثفایندر من چهار چرخ محرک بود.
06:16
It was very nice in the winter, by the way.
137
376887
2367
اتفاقاً در زمستان خیلی خوب بود.
06:19
I had two. I had one.
138
379255
2383
من دوتا داشتم من یکی داشتم.
06:21
And then eventually I put over 300,000 km on it.
139
381639
4023
و در نهایت بیش از 300000 کیلومتر روی آن گذاشتم. پس
06:25
So I sold it.
140
385663
879
فروختمش
06:26
And then I bought a second one.
141
386543
1807
و بعد من دومی خریدم.
06:28
This was before we had lots of children.
142
388351
2927
این قبل از اینکه ما بچه های زیادی داشته باشیم بود.
06:31
An suv is not a great vehicle
143
391279
2263
یک SUV وسیله نقلیه خوبی
06:33
for a guy with lots of kids.
144
393543
1895
برای یک پسر با بچه های زیاد نیست.
06:35
So eventually I got rid of it.
145
395439
2095
بنابراین در نهایت از شر آن خلاص شدم.
06:37
But, um, suv is what we, we actually say. That suv.
146
397535
4103
اما، اوم، suv چیزی است که ما در واقع می گوییم. اون SUV
06:41
Oh, I'm driving an suv now.
147
401639
1887
اوه، من الان دارم رانندگی می کنم. آیا
06:43
Are you still driving your van?
148
403527
1167
هنوز با وانت خود رانندگی می کنید؟
06:44
No, I bought an suv.
149
404695
1527
نه، من یک SUV خریدم.
06:46
And it means sport utility vehicle.
150
406223
2815
و این به معنای وسیله نقلیه کاربردی ورزشی است.
06:49
Usually a vehicle that is a little higher
151
409039
2319
معمولا وسیله نقلیه ای که کمی بالاتر از سطح
06:51
off the ground and has four wheel drive.
152
411359
2551
زمین قرار دارد و دارای چهار چرخ محرک است.
06:53
In case you want to drive somewhere where the roads
153
413911
3343
اگر بخواهید در جایی رانندگی کنید که جاده ها
06:57
aren't as good, you don't get stuck as easily.
154
417255
4719
آنقدرها خوب نیستند، به این راحتی گیر نمی کنید.
07:02
And then we have something called a crossover.
155
422634
2072
و سپس چیزی به نام کراس اوور داریم.
07:04
This is kind of an suv in kind of a car.
156
424707
3759
این یک نوع suv در نوع یک ماشین است.
07:08
So they've taken some of the best qualities of
157
428467
2831
بنابراین آنها برخی از بهترین کیفیت‌های
07:11
both and made a vehicle that has, you know,
158
431299
3943
هر دو را انتخاب کرده‌اند و وسیله‌ای ساخته‌اند که، می‌دانید، از جهاتی
07:15
it's kind of like an suv in some ways,
159
435243
3167
شبیه خودروهای شاسی‌بلند
07:18
and kind of like a car in other ways.
160
438411
2863
و از جهات دیگر شبیه خودرو است.
07:21
Many people in Canada drive cars like this.
161
441275
2991
بسیاری از مردم در کانادا چنین اتومبیل هایی را رانندگی می کنند.
07:24
Now is a very common car to see on the road.
162
444267
4407
اکنون خودرویی بسیار رایج برای دیدن در جاده است.
07:30
Then, of course, there's the types of cars I don't own.
163
450014
3560
سپس، البته، انواع خودروهایی وجود دارد که من مالک آن نیستم.
07:33
You could have a sports car, so you
164
453575
2223
شما می توانید یک ماشین اسپرت داشته باشید، بنابراین می توانید
07:35
could buy a Lamborghini or a Ferrari, or
165
455799
2719
یک لامبورگینی یا فراری، یا
07:38
a McLaren, or a Corvette or a Mustang.
166
458519
4255
مک لارن، یا کوروت یا موستانگ بخرید.
07:42
These are all considered sports cars.
167
462775
2719
همه اینها خودروهای اسپرت محسوب می شوند.
07:45
They're cars that are designed
168
465495
1727
آنها اتومبیل هایی هستند که
07:47
to go really fast, safely.
169
467223
2671
برای حرکت بسیار سریع و ایمن طراحی شده اند.
07:49
They're cars that are designed
170
469895
1911
آنها ماشین هایی هستند که
07:51
for people who love cars.
171
471807
2727
برای افرادی که عاشق ماشین هستند طراحی شده اند.
07:54
For instance, my uncle has a.
172
474535
2487
به عنوان مثال، دایی من یک.
07:57
He loves cars.
173
477023
1663
او عاشق ماشین است.
07:58
So when he had enough money, he bought a sports car.
174
478687
3951
بنابراین وقتی پول کافی داشت، یک ماشین اسپرت خرید.
08:02
He bought a Ford Mustang, and he loves it.
175
482639
3415
او یک فورد موستانگ خرید و آن را دوست دارد.
08:06
It's a really nice car, by the way.
176
486055
1647
اتفاقاً واقعاً ماشین خوبی است.
08:07
But in order to own a sports car, you do
177
487703
3951
اما برای داشتن یک ماشین اسپرت،
08:11
have to have enough money to own a sports car.
178
491655
3979
باید پول کافی برای داشتن یک ماشین اسپرت داشته باشید.
08:16
And then, of course, if you like going to
179
496974
1784
و البته، اگر دوست دارید به
08:18
the racetrack, you could buy a race car.
180
498759
2495
پیست مسابقه بروید، می توانید یک ماشین مسابقه بخرید.
08:21
A race car is a car that's designed not to
181
501255
3805
ماشین مسابقه ماشینی است که نه برای
08:25
go on the road, but to go on a racetrack.
182
505061
3495
رفتن در جاده، بلکه برای رفتن به یک پیست مسابقه طراحی شده است.
08:28
So maybe you like to race cars.
183
508557
2935
پس شاید دوست دارید با ماشین های مسابقه ای مسابقه دهید.
08:31
You get a thrill from driving
184
511493
1566
شما از رانندگی
08:33
fast and competing against other drivers.
185
513060
3304
سریع و رقابت با سایر رانندگان هیجانی خواهید داشت.
08:36
You would have a special car that you
186
516365
2342
شما یک ماشین مخصوص خواهید داشت که
08:38
would take to a racetrack on a trailer.
187
518708
3488
با یک تریلر به یک پیست مسابقه می روید.
08:42
You can't drive it to the racetrack.
188
522197
1967
شما نمی توانید آن را به پیست مسابقه رانندگی کنید.
08:44
And then at the racetrack, you would
189
524165
2111
و سپس در پیست مسابقه،
08:46
race against other people to see who
190
526277
3295
با افراد دیگر مسابقه می‌دهید تا ببینید چه کسی
08:49
could drive around the track the fastest.
191
529573
2927
می‌تواند سریع‌تر در پیست رانندگی کند.
08:52
So, race car.
192
532501
1343
بنابراین، ماشین مسابقه.
08:54
I like watching car racing, but I don't
193
534704
2656
من تماشای مسابقات اتومبیل رانی را دوست دارم، اما فکر نمی‌کنم
08:57
think I would ever own a race car. Not.
194
537361
2839
هرگز یک ماشین مسابقه داشته باشم. نه.
09:00
Not something I would want to do.
195
540201
2683
کاری نیست که بخواهم انجام دهم.
09:04
Hey, if you get into a small accident, we
196
544304
3328
سلام، اگر دچار یک تصادف کوچک شوید،
09:07
sometimes refer to it as a fender bender.
197
547633
2391
گاهی اوقات به آن به عنوان خم کن گلگیر یاد می کنیم.
09:10
I did want to put some phrases
198
550025
1823
من می خواستم عباراتی را
09:11
in here about vehicles as well.
199
551849
2503
در مورد وسایل نقلیه نیز در اینجا قرار دهم.
09:14
So if you get into a big accident where you.
200
554353
3855
بنابراین اگر شما به یک تصادف بزرگ در جایی که شما.
09:18
You can't drive your car afterwards, we
201
558209
2495
بعد از آن نمی توانید ماشین خود را برانید، ما
09:20
probably wouldn't call that a fender bender.
202
560705
2407
احتمالاً آن را خم کن گلگیر نمی نامیم.
09:23
But if you just kind of hit someone and both
203
563113
3063
اما اگر شما فقط به کسی ضربه بزنید و هر دو
09:26
of your cars have a small amount of damage, we
204
566177
3623
ماشین شما مقدار کمی آسیب ببینند،
09:29
might say, oh, I got into a fender bender, and
205
569801
2119
ممکن است بگوییم، اوه، من وارد یک خم کن گلگیر شدم، و
09:31
we might even say a minor fender bender.
206
571921
2775
حتی ممکن است بگوییم خم کن گلگیر جزئی.
09:34
Um, so, by the way, a fender is.
207
574697
2583
اوم، اتفاقاً گلگیر است.
09:37
That's the side of the car around the wheel, and to
208
577281
3615
آن طرف ماشین در اطراف چرخ است و خم شدن به
09:40
bend means to, you know, if I bend something like this.
209
580897
3015
معنای خم شدن است، می دانید، اگر من چیزی شبیه به این را خم کنم.
09:43
So because it rhymes, it's a nice
210
583913
2655
بنابراین چون قافیه است،
09:46
way of talking about a small accident.
211
586569
3071
روش خوبی برای صحبت کردن در مورد یک تصادف کوچک است.
09:49
Oh, she got into a fender bender in the parking lot.
212
589641
3561
اوه، او در پارکینگ سوار گلگیر شد.
09:53
It's not a lot of damage.
213
593203
1343
ضرر زیادی نداره
09:54
We'll just get it.
214
594547
1151
ما فقط آن را می گیریم.
09:55
Get it fixed at the repair shop.
215
595699
1863
آن را در تعمیرگاه تعمیر کنید.
09:57
A small fender bender.
216
597563
1931
یک گلگیر کوچک.
10:01
Hey, when I was a kid, I did have a go kart.
217
601074
2224
هی، وقتی بچه بودم، کارت رفتن داشتم.
10:03
I actually bought a lawnmower from my neighbor and converted it
218
603299
3895
من در واقع یک ماشین چمن زنی از همسایه ام خریدم و آن را
10:07
into a go kart and drove it around the farm.
219
607195
2759
به یک کارت گرافیک تبدیل کردم و در مزرعه راندم.
10:09
A go kart is a small vehicle, usually,
220
609955
3495
گو کارت یک وسیله نقلیه کوچک است، معمولاً
10:13
that's driven by older children or young teenagers
221
613451
4611
که توسط کودکان بزرگتر یا نوجوانان جوان
10:18
before they're able to drive a real car.
222
618063
2639
قبل از اینکه بتوانند یک ماشین واقعی را رانندگی کنند، هدایت می شود.
10:20
They might have a little go
223
620703
999
آنها ممکن است یک کارت کارت کوچک داشته باشند
10:21
kart that they drive around.
224
621703
1807
که با آن رانندگی کنند.
10:23
So the best way to describe this would
225
623511
2311
بنابراین بهترین راه برای توصیف این
10:25
be a really small car that older kids
226
625823
4767
یک ماشین واقعا کوچک است که بچه‌های بزرگتر
10:30
or young teenagers drive because they like driving.
227
630591
3895
یا نوجوانان جوان با آن رانندگی می‌کنند، زیرا آنها رانندگی را دوست دارند.
10:34
In fact, many people who become race car drivers
228
634487
4087
در واقع، بسیاری از افرادی که رانندگان اتومبیل های مسابقه ای می شوند،
10:38
get their career started driving a go kart.
229
638575
4055
حرفه خود را با یک گو کارت شروع می کنند.
10:42
That's a small car.
230
642631
1943
اونم یه ماشین کوچیک
10:44
Usually you can race them.
231
644575
1959
معمولاً می توانید با آنها مسابقه دهید.
10:46
Sometimes you can go with people and go to a
232
646535
2775
گاهی اوقات می توانید با مردم بروید و به
10:49
place where you can pay to drive go karts.
233
649311
2655
جایی بروید که می توانید برای رانندگی کارت کارت هزینه کنید.
10:51
Even as an adult, that's a lot of fun to do.
234
651967
5327
حتی به عنوان یک بزرگسال، انجام این کار بسیار سرگرم کننده است.
10:57
A burnout.
235
657295
1019
یک فرسودگی شغلی
10:58
So, if you spin your tires without moving forward, if you
236
658934
5728
بنابراین، اگر لاستیک‌هایتان را بدون حرکت به جلو بچرخانید، اگر
11:04
get in a car and you put it in drive, if
237
664663
2407
سوار ماشینی شوید و آن را سوار کنید، اگر
11:07
it's an automatic or you put it in first gear and
238
667071
2447
اتومات است یا آن را در دنده اول قرار دهید و
11:09
pop the clutch, the tires, if you hit the gas pedal
239
669519
3703
کلاچ را بکشید، لاستیک‌ها، اگر به شدت به پدال گاز ضربه بزنید.
11:13
hard, will spin, and smoke will come off the tires.
240
673223
3399
، می چرخد ​​و دود از لاستیک ها خارج می شود.
11:16
And we call this to do a burnout.
241
676623
3151
و ما این را برای انجام فرسودگی شغلی می نامیم.
11:19
Students from my school sometimes like to go and
242
679775
2879
دانش آموزان مدرسه من گاهی اوقات دوست دارند بروند و
11:22
do burnouts on roads where police officers don't drive.
243
682655
5023
در جاده هایی که افسران پلیس رانندگی نمی کنند، فرسودگی شغلی انجام دهند.
11:27
They, for some reason, they enjoy doing that.
244
687679
2519
آنها بنا به دلایلی از انجام این کار لذت می برند.
11:30
It's not good for your tires, by the way,
245
690199
1823
اتفاقاً برای لاستیک های شما خوب نیست،
11:32
but if you watch a race, sometimes if you
246
692023
3927
اما اگر یک مسابقه تماشا کنید، گاهی اوقات اگر
11:35
watch a car race, they'll do little burnouts before
247
695951
3037
یک مسابقه اتومبیل رانی تماشا کنید، قبل از
11:38
the race to warm up the tires.
248
698989
2595
مسابقه برای گرم کردن لاستیک ها فرسودگی کمی انجام می دهند.
11:42
And then in Canada and in other countries
249
702204
2536
و سپس در کانادا و سایر کشورهایی
11:44
where there's snow, you might go and do
250
704741
2271
که برف می‌بارد، ممکن است
11:47
donuts in a parking lot when it snows.
251
707013
4391
وقتی برف می‌بارد، بروید و در پارکینگ دونات بخورید.
11:51
I do this sometimes.
252
711405
1623
من گاهی این کار را انجام می دهم.
11:53
Still not a lot.
253
713029
1655
هنوز هم زیاد نیست. به
11:54
By the way, when you have a front wheel
254
714685
1967
هر حال، وقتی یک وسیله نقلیه چرخ جلو دارید
11:56
drive vehicle, you have to do the donuts backwards.
255
716653
3151
، باید دونات ها را به عقب انجام دهید.
11:59
I don't understand the physics totally, but
256
719805
2743
من فیزیک را کاملاً درک نمی‌کنم، اما
12:02
if you have a rear wheel drive
257
722549
1815
اگر وسیله نقلیه چرخ‌های عقب دارید
12:04
vehicle, you can do donuts going forward.
258
724365
2415
، می‌توانید جلوتر دونات کنید.
12:06
But if you have a front wheel
259
726781
1721
اما اگر وسیله نقلیه چرخ جلو دارید
12:08
drive vehicle, you have to go backwards.
260
728503
1975
، باید به عقب برگردید.
12:10
And basically, it's when you drive in a circle really
261
730479
3167
و اساساً، زمانی است که شما در یک دایره بسیار
12:13
quickly, and it's kind of hard to explain, but it's.
262
733647
3823
سریع رانندگی می کنید، و توضیح آن به نوعی سخت است، اما اینطور است.
12:17
It's like a.
263
737471
1463
مثل یک است.
12:18
It's like a fun ride, I guess. You.
264
738935
2615
فکر می کنم مثل یک سواری سرگرم کننده است. شما.
12:21
Your car will drift a little bit,
265
741551
2407
ماشین شما کمی حرکت خواهد کرد
12:23
and it's kind of a unique experience.
266
743959
2895
و این یک تجربه منحصر به فرد است.
12:26
If you've never done donuts, you
267
746855
1815
اگر تا به حال دونات ننوشیده اید،
12:28
should, at some point safely.
268
748671
2503
باید با خیال راحت.
12:31
Actually, I can't recommend this
269
751175
1439
در واقع، من نمی توانم این را توصیه کنم
12:32
because it's probably not safe.
270
752615
1659
زیرا احتمالاً ایمن نیست.
12:35
Someday you'll see a movie and someone in the movie
271
755234
3048
یک روز شما یک فیلم می بینید و یکی در فیلم
12:38
will do donuts and you'll know what it's like.
272
758283
2167
دونات می کند و می دانید که چگونه است.
12:40
I don't recommend doing it, but did
273
760451
2639
من انجام آن را توصیه نمی کنم، اما آیا
12:43
I admit that I do it? I did.
274
763091
1271
اعتراف کردم که این کار را انجام می دهم؟ من کردم.
12:44
I think a bus.
275
764363
2815
فکر کنم اتوبوسه
12:47
So there are a lot of different types of buses.
276
767179
3023
بنابراین انواع مختلفی از اتوبوس ها وجود دارد.
12:50
A bus is a large vehicle that many people can ride on.
277
770203
4567
اتوبوس وسیله نقلیه بزرگی است که افراد زیادی می توانند سوار آن شوند.
12:54
Usually you pay to go on a bus.
278
774771
2415
معمولا برای رفتن به اتوبوس پول می دهید.
12:57
Sometimes it's just a bus that takes you
279
777187
2391
گاهی اوقات فقط یک اتوبوس است که شما را
12:59
from one part of an airport to another.
280
779579
2575
از یک قسمت فرودگاه به قسمت دیگر می برد.
13:02
But a bus is a gigantic vehicle with a
281
782155
3407
اما اتوبوس وسیله نقلیه ای غول پیکر با
13:05
driver that can take you around a city or
282
785563
2879
راننده است که می تواند شما را در یک شهر یا
13:08
around an airport, or from one city to another.
283
788443
3491
اطراف فرودگاه یا از شهری به شهر دیگر ببرد.
13:12
If you are going to school, we
284
792794
2096
اگر به مدرسه می روید،
13:14
would call it a school bus.
285
794891
2023
آن را اتوبوس مدرسه می نامیم.
13:16
So, in Canada, school buses look like this.
286
796915
3087
بنابراین، در کانادا، اتوبوس های مدرسه به این شکل هستند.
13:20
They are gigantic yellow vehicles.
287
800003
2703
آنها خودروهای غول پیکر زرد رنگ هستند.
13:22
We call the person who drives this
288
802707
2239
ما به شخصی که این خودرو را رانندگی می کند،
13:24
a bus driver or school bus driver.
289
804947
3387
راننده اتوبوس یا راننده اتوبوس مدرسه می گوییم.
13:28
And usually they stop.
290
808335
2143
و معمولا متوقف می شوند.
13:30
The lights flash, a little stop sign pops out,
291
810479
3335
چراغ‌ها چشمک می‌زنند، یک علامت توقف کوچک بیرون می‌آید
13:33
and the kids get on the bus, and then
292
813815
2191
و بچه‌ها سوار اتوبوس می‌شوند و سپس
13:36
the bus driver takes them to school.
293
816007
2467
راننده اتوبوس آنها را به مدرسه می‌برد.
13:39
I did mention this a little bit.
294
819334
1560
من به این موضوع کمی اشاره کردم.
13:40
A city bus is a bus in
295
820895
1799
اتوبوس شهری اتوبوسی است در
13:42
a city usually owned by the city.
296
822695
3135
شهری که معمولاً متعلق به شهر است.
13:45
And you can buy a ticket to go on the bus.
297
825831
2703
و می توانید برای رفتن به اتوبوس بلیط بخرید.
13:48
Or you might just use the app for that city.
298
828535
3207
یا ممکن است فقط از برنامه برای آن شهر استفاده کنید.
13:51
Or you might have a pass.
299
831743
1567
یا ممکن است پاس داشته باشید.
13:53
You might have a bus pass, which simply lets you
300
833311
3159
ممکن است یک پاس اتوبوس داشته باشید، که به سادگی به شما امکان می‌دهد تا آنجا که می‌خواهید
13:56
ride the bus as much as you want to.
301
836471
3183
سوار اتوبوس شوید.
13:59
But a city bus is usually a big bus that makes
302
839655
2813
اما اتوبوس شهری معمولاً اتوبوس بزرگی است که در حین
14:02
multiple stops as it drives around the city in order to
303
842469
5315
حرکت در شهر چندین توقف دارد تا به
14:08
help people get to work or even get to school.
304
848404
2536
مردم کمک کند تا به محل کار یا حتی مدرسه بروند.
14:10
You can take a city bus to get to school.
305
850941
2439
برای رفتن به مدرسه می توانید از اتوبوس شهری استفاده کنید.
14:13
If you go on a trip, you might take a coach bus.
306
853381
2831
اگر به مسافرت می روید، ممکن است سوار اتوبوس شوید.
14:16
A coach bus.
307
856213
1131
یک اتوبوس مسافربری
14:18
What's a good word is a luxurious bus.
308
858204
2976
چه کلمه خوبی است یک اتوبوس مجلل.
14:21
It's a really big bus with really comfortable seats.
309
861181
3343
این یک اتوبوس واقعا بزرگ با صندلی های واقعا راحت است.
14:24
And usually you go on a bus like this
310
864525
3063
و معمولاً
14:27
if you are a tourist or if you are
311
867589
2765
اگر توریست هستید یا اگر
14:30
going on a trip somewhere to sightsee.
312
870355
4055
برای دیدن مناظر به جایی می روید با اتوبوسی مانند این می روید.
14:34
So we see a lot of coach buses.
313
874411
2647
بنابراین ما اتوبوس های اتوبوس زیادی را می بینیم.
14:37
We see a lot of tourist buses in Niagara Falls.
314
877059
3311
اتوبوس های توریستی زیادی را در آبشار نیاگارا می بینیم.
14:40
It's a very common sight.
315
880371
1847
این یک منظره بسیار رایج است.
14:42
They're usually filled with people
316
882219
1591
آنها معمولاً پر از افرادی
14:43
from all of your countries.
317
883811
1479
از همه کشورهای شما هستند.
14:45
So when I go to Niagara Falls, I see people
318
885291
3559
بنابراین وقتی به آبشار نیاگارا می روم، مردمی
14:48
from all different countries from around the world, and often
319
888851
3439
از کشورهای مختلف از سرتاسر جهان را می بینم، و اغلب
14:52
they're on a coach bus as they visit different sites.
320
892291
4423
آنها در اتوبوس اتوبوسی هستند که از سایت های مختلف بازدید می کنند.
14:56
Niagara Falls.
321
896715
1299
آبشار نیاگارا.
14:58
And we talked a little bit about this.
322
898914
2008
و ما کمی در این مورد صحبت کردیم.
15:00
An rv is a recreational vehicle.
323
900923
2903
RV یک وسیله نقلیه تفریحی است.
15:03
It's basically a house on wheels.
324
903827
2655
این در اصل یک خانه روی چرخ است.
15:06
So you can buy an rv or rent an rv and use it
325
906483
4527
بنابراین می توانید یک RV بخرید یا یک RV اجاره کنید و از آن
15:11
to go camping, or you can just use it to go on vacation.
326
911011
4719
برای رفتن به کمپینگ استفاده کنید یا فقط می توانید از آن برای رفتن به تعطیلات استفاده کنید.
15:15
I know some people will rent an rv even for
327
915731
3783
من می دانم که برخی از مردم حتی برای
15:19
something like going to a wedding in a faraway city.
328
919515
3391
چیزی مانند رفتن به عروسی در یک شهر دور، یک RV اجاره می کنند.
15:22
And then they might drive the rv there and camp
329
922907
3319
و سپس آنها ممکن است RV را به آنجا برانند و در
15:26
along the way, and they might just park the rv
330
926227
3019
طول راه کمپ بزنند، و ممکن است در
15:29
in their, in someone's driveway while they're visiting.
331
929247
3479
حالی که آنها در حال بازدید هستند، ماشین را در خود پارک کنند.
15:32
But normally an rv is something that you own or you
332
932727
3887
اما معمولاً RV چیزی است که شما مالک آن هستید یا آن را
15:36
rent in order to go do a little bit of camping.
333
936615
3287
اجاره می کنید تا کمی کمپینگ انجام دهید.
15:39
Very common to see rvs in Canada on the
334
939903
4399
دیدن RVs در کانادا در
15:44
road in about a month, from about May, early
335
944303
3831
جاده ها در حدود یک ماه بسیار معمول است، از حدود مه، اوایل
15:48
May until middle to the middle of fall.
336
948135
4031
می تا اواسط تا اواسط پاییز.
15:52
There are a lot of rvs on the road in Canada.
337
952167
3607
RV های زیادی در جاده های کانادا وجود دارد.
15:57
So the phrase to stop on a
338
957394
1976
بنابراین عبارت to stop on a
15:59
dime means to stop very, very quickly.
339
959371
3023
dime به معنای توقف بسیار بسیار سریع است.
16:02
Don't think I have a dime here, let me.
340
962395
2311
فکر نکن اینجا یک سکه دارم، بگذار.
16:04
Oh, I do have a dime here. Okay, here we go. Is it.
341
964707
2287
اوه، من اینجا یک سکه دارم. خوب، ما می رویم. آیا آن است.
16:06
Oh, look at it. It's american.
342
966995
2007
اوه، به آن نگاه کنید. آمریکایی است.
16:09
Why do I have an american dime?
343
969003
1863
چرا من یک سکه آمریکایی دارم؟
16:10
Maybe Brent lost it when he was at my house.
344
970867
2423
شاید وقتی برنت در خانه من بود آن را گم کرده بود.
16:13
Here's a canadian.
345
973291
711
اینجا یک کانادایی است.
16:14
Okay, I'll show you both.
346
974003
1327
باشه هر دو رو بهت نشون میدم
16:15
Let's see if we can get focus on these.
347
975331
2135
بیایید ببینیم آیا می توانیم روی این موارد تمرکز کنیم یا خیر.
16:17
So we have the american.
348
977467
3067
بنابراین ما آمریکایی را داریم. آیا
16:22
Will it focus on them? Yes.
349
982904
1888
روی آنها تمرکز خواهد کرد؟ آره.
16:24
Oh, the american ones upside down.
350
984793
1783
اوه آمریکایی ها وارونه.
16:26
Sorry, sorry. Americans.
351
986577
1927
متاسفم متاسفم. آمریکایی ها
16:28
Let me try and get that right.
352
988505
1663
اجازه بدهید تلاش کنم و درستش کنم.
16:30
Why does it matter?
353
990169
1023
چرا مهم است؟
16:31
It doesn't matter.
354
991193
1171
مهم نیست.
16:33
Sort of focusing.
355
993424
1088
نوعی تمرکز
16:34
It sees my face.
356
994513
1411
صورتم را می بیند.
16:36
There we go.
357
996544
1560
ما میرویم آنجا.
16:38
Anyways, a dime is a very small coin.
358
998105
3423
به هر حال سکه یک سکه بسیار کوچک است.
16:41
And we have this little phrase.
359
1001529
1887
و ما این عبارت کوچک را داریم.
16:43
If a car can stop quickly, we say,
360
1003417
2175
اگر ماشینی بتواند سریع بایستد، می گوییم
16:45
oh, I can stop on a dime.
361
1005593
1575
اوه، من می توانم با یک سکه توقف کنم.
16:47
This guy is wrecking his tires a little bit here.
362
1007169
3399
این یارو لاستیک هایش را کمی اینجا خراب می کند.
16:50
But if a car or you can even describe
363
1010569
2991
اما اگر حتی یک ماشین یا شما بتوانید
16:53
an action you took, you could say, oh, I
364
1013561
1575
اقدامی را که انجام داده اید توصیف کنید، می توانید بگویید، اوه،
16:55
had to stop on a dime the other day.
365
1015137
2215
روز دیگر مجبور شدم با یک سکه توقف کنم.
16:57
But usually we use it to describe
366
1017353
1871
اما معمولاً از آن برای توصیف خودرویی استفاده می کنیم
16:59
a car that can stop quickly.
367
1019225
2339
که می تواند به سرعت متوقف شود.
17:02
So there are vehicles that we use
368
1022664
3160
بنابراین وسایل نقلیه ای هستند که ما از آنها استفاده می کنیم و
17:05
that we don't use on the road.
369
1025825
1623
در جاده ها از آنها استفاده نمی کنیم.
17:07
A tractor is a vehicle that is used on a farm.
370
1027449
3215
تراکتور وسیله نقلیه ای است که در مزرعه مورد استفاده قرار می گیرد.
17:10
Usually you would hook up farm implements or
371
1030665
2903
معمولاً وسایل مزرعه یا
17:13
farm equipment to the back of it.
372
1033569
2136
تجهیزات کشاورزی را به پشت آن وصل می‌کنید.
17:15
This guy is out tedding.
373
1035706
1903
این مرد بیرون تدینگ است.
17:17
He's actually spreading out the hay so it dries better.
374
1037610
3256
او در واقع یونجه را پخش می کند تا بهتر خشک شود.
17:20
But tractors are very, very cool.
375
1040867
2143
ولی تراکتورها خیلی خیلی باحالن.
17:23
They're very powerful vehicles.
376
1043011
2598
آنها وسایل نقلیه بسیار قدرتمندی هستند.
17:25
They're designed not to go fast, but to pull
377
1045610
5024
آنها برای حرکت سریع طراحی نشده اند، بلکه برای کشیدن
17:30
heavy things or to pull equipment that goes in
378
1050635
3391
چیزهای سنگین یا کشیدن تجهیزاتی که
17:34
the ground to work up the soil. So, um.
379
1054027
3239
برای کار کردن خاک به داخل زمین می روند، طراحی شده اند. بنابراین، اوم
17:37
And a person operating this would
380
1057267
1583
و شخصی که این کار را انجام می دهد
17:38
be called a tractor driver. Um. Um.
381
1058851
4069
راننده تراکتور نامیده می شود. ام ام
17:42
So, tractor, very cool vehicle.
382
1062921
2567
بنابراین، تراکتور، وسیله نقلیه بسیار باحال.
17:45
I have a couple, um, the big tractor
383
1065489
3591
من یک زن و شوهر دارم، اوم، تراکتور بزرگی که
17:49
I have, though, I don't use as much.
384
1069081
1503
دارم، هر چند زیاد استفاده نمی کنم.
17:50
I feel like I should sell it.
385
1070585
1647
احساس میکنم باید بفروشمش
17:52
That would be a good idea, a forklift.
386
1072233
3303
این ایده خوبی خواهد بود، یک لیفتراک.
17:55
So this is something you would find in a factory or in
387
1075537
3551
بنابراین این چیزی است که شما می توانید آن را در یک کارخانه یا
17:59
a warehouse, or you might find it at a lumber yard.
388
1079089
3743
یک انبار پیدا کنید، یا ممکن است آن را در یک حیاط چوب پیدا کنید.
18:02
A forklift is a very slow vehicle
389
1082833
3159
لیفتراک وسیله نقلیه بسیار کندی است
18:05
that is really good at lifting things.
390
1085993
2641
که در بلند کردن وسایل بسیار خوب است.
18:08
Generally the forks.
391
1088635
1943
به طور کلی چنگال ها. به همین
18:10
That's why we call it a forklift.
392
1090579
1607
دلیل به آن لیفتراک می گوییم.
18:12
The two things on the front are the forks.
393
1092187
2423
دو چیز در جلو چنگال ها هستند.
18:14
Generally, the forks will go under a pile of
394
1094611
3135
به طور کلی، چنگال ها در زیر انبوهی از
18:17
wood, or they might go into a pallet that
395
1097747
3695
چوب قرار می گیرند، یا ممکن است به پالتی بروند که
18:21
has a lot of stuff on it.
396
1101443
1247
مواد زیادی روی آن قرار دارد.
18:22
A pallet is a wooden or plastic structure
397
1102691
3071
پالت یک سازه چوبی یا پلاستیکی است
18:25
that we stack things on a boat.
398
1105763
5511
که ما چیزها را روی یک قایق روی هم می چینیم.
18:31
So a boat is a little different than a ship.
399
1111275
3599
بنابراین یک قایق کمی متفاوت از یک کشتی است.
18:34
So in my mind, a boat is a small
400
1114875
3519
بنابراین در ذهن من، قایق
18:39
vehicle that you would use on the water.
401
1119214
2300
وسیله نقلیه کوچکی است که می توانید از آن در آب استفاده کنید.
18:42
A ship is a very large vehicle on the water.
402
1122094
3488
کشتی یک وسیله نقلیه بسیار بزرگ روی آب است. در
18:45
It actually sounds funny to me to call them vehicles.
403
1125583
2895
واقع برای من خنده دار به نظر می رسد که آنها را وسیله نقلیه بنامم.
18:48
Technically, they're vehicles, but a boat
404
1128479
2527
از نظر فنی، آنها وسایل نقلیه هستند، اما یک قایق
18:51
would be something like this.
405
1131007
1479
چیزی شبیه به این خواهد بود.
18:52
Maybe you have a boat to go fishing with your friends.
406
1132487
2807
شاید شما یک قایق برای ماهیگیری با دوستان خود دارید.
18:55
Maybe you like water skiing, and you have a boat
407
1135295
2575
شاید شما دوست دارید اسکی روی آب داشته باشید و یک قایق دارید
18:57
that you can use when you go water skiing.
408
1137871
2471
که می توانید هنگام اسکی روی آب از آن استفاده کنید.
19:00
A ship is generally very large.
409
1140343
2819
یک کشتی به طور کلی بسیار بزرگ است.
19:03
It might be used to transport many people,
410
1143163
3279
ممکن است برای حمل و نقل افراد زیادی استفاده شود،
19:06
or it might be used to transport a
411
1146443
1975
یا ممکن است برای حمل و نقل بسیاری
19:08
lot of products across the ocean.
412
1148419
2115
از محصولات از طریق اقیانوس استفاده شود.
19:11
A ferry is a special kind of ship
413
1151594
3360
کشتی نوع خاصی از کشتی است
19:14
that moves cars from one place to another.
414
1154955
2799
که اتومبیل ها را از مکانی به مکان دیگر جابجا می کند.
19:17
So you drive your car onto the ferry, and it takes
415
1157755
3215
بنابراین ماشین خود را سوار کشتی می‌شوید و
19:20
you across from one part of a country to the other.
416
1160971
3639
شما را از یک کشور به قسمت دیگر می‌برد.
19:24
I know these are very common in Europe.
417
1164611
2803
من می دانم که اینها در اروپا بسیار رایج هستند.
19:28
They're common in western Canada.
418
1168224
2552
آنها در غرب کانادا رایج هستند.
19:30
There are ferries in the province of British Columbia, and there
419
1170777
2551
کشتی در استان بریتیش کلمبیا وجود دارد و
19:33
are a few ferries on the east coast as well.
420
1173329
2879
چند کشتی در ساحل شرقی نیز وجود دارد.
19:36
But a large boat that transports both cars and people.
421
1176209
4455
اما قایق بزرگی که هم ماشین و هم آدم را جابجا می کند.
19:40
But usually it transports cars.
422
1180665
2719
اما معمولا ماشین ها را حمل می کند.
19:43
In our modern world, a sailboat is
423
1183385
3759
در دنیای مدرن ما، قایق بادبانی به
19:47
a boat that's powered by the wind.
424
1187145
2359
قایق‌هایی گفته می‌شود که با باد کار می‌کنند.
19:49
So you put up your sails, you unfurl your sails.
425
1189505
4175
بنابراین بادبان های خود را می گذارید، بادبان های خود را باز می کنید.
19:53
Then the wind helps you to
426
1193681
1809
سپس باد به شما کمک می کند تا
19:55
get from one place to another.
427
1195491
2023
از یک مکان به مکان دیگر بروید.
19:57
I've never been on a sailboat. No, that's not true.
428
1197515
2599
من هرگز سوار قایق بادبانی نشده ام. نه، این درست نیست.
20:00
I think I've been on a
429
1200115
751
20:00
sailboat once trying to remember.
430
1200867
2199
فکر می کنم
یک بار در یک قایق بادبانی بوده ام و سعی کرده ام به یاد بیاورم.
20:03
It was a really tiny one, though, so.
431
1203067
1947
هرچند خیلی کوچک بود.
20:05
Yeah, that was a long time ago.
432
1205754
1656
آره خیلی وقت پیش بود
20:07
Anyways, probably very cool to be on a sailboat.
433
1207411
3495
به هر حال، احتمالا خیلی جالب است که در یک قایق بادبانی باشید.
20:10
I do know someone who sold their house and bought
434
1210907
3423
من کسی را می شناسم که خانه خود را فروخته و
20:14
a sailboat, and they just live on their sailboat now.
435
1214331
2447
یک قایق بادبانی خریده است، و اکنون در قایق بادبانی خود زندگی می کند. به
20:16
That sounds. Sounds pretty cool.
436
1216779
2047
نظر میاد. به نظر خیلی باحاله با این
20:18
I'm sure it has its, um, pros and cons, though.
437
1218827
3487
حال، مطمئنم که مزایا و معایب خود را دارد.
20:23
A rowboat is a boat where you use oars
438
1223174
3440
قایق پارویی به قایقی گفته می شود که در آن از پارو
20:26
in order to get from one place to another.
439
1226615
2463
برای رفتن از مکانی به مکان دیگر استفاده می کنید.
20:29
A canoe is similar, but a canoe is a
440
1229079
3039
قایق رانی مشابه است، اما قایق رانی
20:32
little different in the sense that this looks more
441
1232119
2447
کمی متفاوت است به این معنا که بیشتر
20:34
like an old boat, a traditional boat.
442
1234567
2887
شبیه یک قایق قدیمی، یک قایق سنتی است.
20:37
And you probably row like this.
443
1237455
3431
و احتمالا اینطوری پارو میزنی
20:40
You probably connect the oars to the boat,
444
1240887
2319
احتمالاً پاروها را به قایق وصل می‌کنید
20:43
and you row in a traditional way.
445
1243207
2747
و به روش سنتی پارو می‌زنید.
20:46
But a canoe, you row like this. Okay.
446
1246794
4056
اما یک قایق رانی، اینجوری پارو میزنی. باشه.
20:50
I don't know if I have kayak on here.
447
1250851
2643
نمی دانم اینجا کایاک دارم یا نه.
20:54
I should have put kayak on here.
448
1254154
1560
باید اینجا کایاک می گذاشتم
20:55
A kayak is similar to a canoe, but it's for one person.
449
1255715
3487
کایاک شبیه قایق رانی است، اما برای یک نفر است.
20:59
We have a few kayaks. They're fun.
450
1259203
2383
چند تا کایاک داریم. آنها سرگرم کننده هستند.
21:01
Anyways, this is a pretty
451
1261587
1951
به هر حال، این یک
21:03
common sight in northern Canada.
452
1263539
2279
منظره بسیار رایج در شمال کانادا است.
21:05
If you come to Canada and you go camping
453
1265819
2807
اگر به کانادا بیایید و
21:08
in the north, you will see canoes everywhere.
454
1268627
2639
در شمال کمپ بزنید، همه جا قایق رانی خواهید دید.
21:11
You will see people carrying canoes to the lakes.
455
1271267
2559
مردمی را خواهید دید که قایق های سواری را به دریاچه ها حمل می کنند.
21:13
You will see canoes on the lakes.
456
1273827
1817
روی دریاچه ها قایق رانی خواهید دید.
21:15
Usually there's one, two, or three people in
457
1275645
2223
معمولاً یک، دو یا سه نفر در
21:17
the canoe enjoying their time on the lake.
458
1277869
3715
قایق رانی هستند که از اوقات خود در دریاچه لذت می برند.
21:23
This is something I have never been on, and I don't
459
1283284
2840
این چیزی است که من هرگز در آن نرفته‌ام و نمی‌دانم که
21:26
know if I would go on a cruise ship is a
460
1286125
3191
آیا می‌توانم با یک کشتی کروز بروم یا نه،
21:29
large ship that people use to go on vacation.
461
1289317
4223
کشتی بزرگی است که مردم برای رفتن به تعطیلات از آن استفاده می‌کنند.
21:33
So, in Canada, it's pretty common to go south
462
1293541
2711
بنابراین، در کانادا، رفتن به جنوب
21:36
in the winter because it's very, very cold.
463
1296253
2655
در زمستان بسیار رایج است، زیرا هوا بسیار بسیار سرد است.
21:38
And it's a common to go to somewhere warm. It's a.
464
1298909
3511
و رفتن به جای گرم معمول است. این یک.
21:42
It's common to go somewhere warm, like Florida.
465
1302421
2639
رفتن به جاهای گرم مانند فلوریدا معمول است.
21:45
And often people will take a cruise.
466
1305061
2439
و اغلب مردم به سفر دریایی می روند.
21:47
They will go on a cruise ship to visit
467
1307501
2935
آنها با یک کشتی کروز می روند تا از
21:50
a whole bunch of different areas down there.
468
1310437
3151
یک دسته کامل از مناطق مختلف آنجا دیدن کنند.
21:53
Um, so, yes, uh, I think I would feel crowded. There's.
469
1313589
4295
اوم، بله، اوه، فکر می کنم احساس شلوغی می کنم. وجود دارد. در یک کشتی تفریحی
21:57
There's like 30, 00, 40, 00, 60
470
1317885
2823
30، 00، 40، 00، 60
22:00
00 people on a cruise ship.
471
1320709
1975
00 نفر وجود دارد.
22:02
I'm not sure.
472
1322685
1039
مطمئن نیستم.
22:03
I guess I should do it once and see if I like it.
473
1323725
3127
حدس می زنم باید یک بار این کار را انجام دهم و ببینم دوست دارم یا نه.
22:06
Maybe someday we'll see.
474
1326853
1451
شاید روزی ببینیم
22:09
A motorboat is simply a boat with a motor on the back.
475
1329174
3592
قایق موتوری به سادگی یک قایق با موتور در پشت است.
22:12
It might be an outboard motor like this one,
476
1332767
3055
این ممکن است یک موتور بیرونی مانند این باشد،
22:15
or it could be an inboard motor where it's
477
1335823
2239
یا می تواند یک موتور داخلی باشد که در
22:18
kind of built into the boat, but definitely a
478
1338063
3967
داخل قایق تعبیه شده است، اما قطعاً
22:22
little faster than a rowboat or a canoe.
479
1342031
2363
کمی سریعتر از یک قایق پارویی یا قایق رانی است.
22:24
And generally used for.
480
1344974
2512
و به طور کلی استفاده می شود.
22:27
In Canada, motor boats are generally used for
481
1347487
3159
در کانادا، قایق های موتوری معمولاً برای
22:30
fishing or for water skiing or other things
482
1350647
3695
ماهیگیری یا اسکی روی آب یا چیزهای دیگر
22:34
out on the lake or out on.
483
1354343
1567
در دریاچه یا خارج از آن استفاده می شود.
22:35
On the river.
484
1355911
1219
روی رودخانه.
22:37
But definitely motorboat.
485
1357131
1503
اما قطعا قایق موتوری
22:38
A boat with a motor.
486
1358635
1859
یک قایق با موتور.
22:41
A speedboat is something a little different.
487
1361914
2920
یک قایق تندرو چیزی کمی متفاوت است.
22:44
A speedboat is a motorboat, but
488
1364835
3295
قایق تندرو یک قایق موتوری است، اما
22:48
designed to go really fast.
489
1368131
2679
برای حرکت بسیار سریع طراحی شده است.
22:50
Just like we have cars and sports cars and cars
490
1370811
3311
همانطور که ما ماشین ها و ماشین های اسپورت و ماشین ها
22:54
and race cars, we also have boats and speedboats.
491
1374123
3087
و ماشین های مسابقه ای داریم، قایق ها و قایق های تندرو هم داریم.
22:57
Speedboats are designed to go really,
492
1377211
2255
قایق های تندرو طوری طراحی شده اند که
22:59
really fast, not just for racing.
493
1379467
2503
واقعاً سریع حرکت کنند، نه فقط برای مسابقه.
23:01
Some people own speedboats because they like going
494
1381971
3347
برخی از مردم قایق‌های تندرو دارند، زیرا دوست دارند
23:05
really, really fast when they're on the ocean
495
1385319
2167
وقتی در اقیانوس
23:07
or on the lake or somewhere else.
496
1387487
3407
یا دریاچه یا جای دیگری هستند، خیلی سریع بروند.
23:10
If you're wealthy, you can buy a yacht.
497
1390895
1951
اگر ثروتمند هستید، می توانید یک قایق تفریحی بخرید.
23:12
This is a very hard word to say.
498
1392847
2599
گفتن این کلمه بسیار سخت است.
23:15
If you don't know how to say
499
1395447
1215
اگر نمی دانید چگونه آن را بیان کنید،
23:16
it, you can't sound this word out.
500
1396663
2775
نمی توانید این کلمه را به زبان بیاورید.
23:19
But it's just yacht.
501
1399439
1639
اما این فقط یک قایق بادبانی است.
23:21
You can ignore the c and the h.
502
1401079
2791
می توانید c و h را نادیده بگیرید.
23:23
A yacht is a large, luxurious
503
1403871
2783
قایق بادبانی یک قایق بزرگ و مجلل است که
23:26
boat designed for very wealthy people.
504
1406655
3135
برای افراد بسیار ثروتمند طراحی شده است.
23:29
You can probably have parties on yachts.
505
1409791
3023
احتمالاً می توانید در قایق های تفریحی مهمانی بگیرید.
23:32
Notice I don't know what you do on yachts.
506
1412815
1661
توجه کنید من نمی دانم در قایق های تفریحی چه می کنید.
23:34
You could probably sleep on your yacht.
507
1414477
2143
احتمالاً می توانید روی قایق تفریحی خود بخوابید.
23:36
I'm sure it has bedrooms.
508
1416621
1703
مطمئنم اتاق خواب داره
23:38
I'm sure you could, um, go from one
509
1418325
3759
من مطمئن هستم که شما می توانید با
23:42
country to another on your yacht and vacation
510
1422085
2479
قایق تفریحی خود از کشوری به کشور دیگر بروید و
23:44
in beautiful places that I've never been to.
511
1424565
2439
در مکان های زیبایی که من هرگز نرفته ام به تعطیلات بپردازید.
23:47
But anyways, a yacht is a
512
1427005
2151
اما به هر حال، یک قایق بادبانی یک
23:49
very large boat, designed to be.
513
1429157
3647
قایق بسیار بزرگ است که برای آن طراحی شده است.
23:52
It's kind of like an rv, but on water. That's.
514
1432805
2991
این یک جورهایی شبیه یک RV است، اما روی آب. یعنی.
23:55
That's a good way to describe it.
515
1435797
1947
این یک راه خوب برای توصیف آن است.
23:58
And then there's, of course, what we call a submarine.
516
1438824
2584
و البته چیزی که ما آن را زیردریایی می نامیم وجود دارد.
24:01
This is a boat that goes underwater.
517
1441409
2663
این یک قایق است که زیر آب می رود.
24:04
So a submarine is generally used by navies,
518
1444073
3767
بنابراین یک زیردریایی به طور کلی توسط نیروی دریایی استفاده می شود،
24:07
it's used by the military, and it's.
519
1447841
2663
توسط ارتش استفاده می شود، و همینطور است.
24:10
It's a boat that can go underwater in order
520
1450505
2631
این یک قایق است که می تواند به زیر آب برود تا
24:13
to go undetected by other countries or your enemies.
521
1453137
5147
توسط کشورهای دیگر یا دشمنان شما شناسایی نشود.
24:18
An airplane or just a plane.
522
1458904
2512
یک هواپیما یا فقط یک هواپیما.
24:21
So this is the generic term
523
1461417
1751
بنابراین این اصطلاح عمومی
24:23
for anything with wings that flies.
524
1463169
3541
برای هر چیزی با بال است که پرواز می کند.
24:26
Okay, so a plane usually has two wings.
525
1466711
3079
خوب، پس یک هواپیما معمولاً دو بال دارد.
24:29
Sometimes you go on a plane
526
1469791
1463
گاهی
24:31
because you're going on a trip.
527
1471255
1343
به خاطر اینکه به سفر می روید سوار هواپیما می شوید.
24:32
Sometimes planes are just used to send
528
1472599
3383
گاهی اوقات هواپیما فقط برای ارسال
24:35
things around the world, but definitely something
529
1475983
3007
چیزهایی به سراسر جهان استفاده می شود، اما قطعا چیزی است
24:38
that flies in the air.
530
1478991
2031
که در هوا پرواز می کند.
24:41
It still amazes me that planes can fly.
531
1481023
2927
هنوز هم من را شگفت زده می کند که هواپیماها می توانند پرواز کنند.
24:43
I know we've had planes for a long
532
1483951
2055
من می دانم که ما برای مدت طولانی هواپیما داریم
24:46
time, but it still amazes me that something
533
1486007
2487
، اما هنوز هم من را شگفت زده می کند که چیزی به
24:48
that big and that heavy can fly.
534
1488495
2639
این بزرگی و سنگینی می تواند پرواز کند.
24:51
It's just cool.
535
1491135
1625
این فقط باحال است.
24:52
You might also just call it a jet.
536
1492761
2119
شما همچنین ممکن است آن را جت بنامید.
24:54
Um, I think most planes, most
537
1494881
2991
اوم، من فکر می کنم اکثر هواپیماها، اکثر
24:57
passenger planes now are jets.
538
1497873
1919
هواپیماهای مسافربری اکنون جت هستند.
24:59
The difference is, if a plane has
539
1499793
2207
تفاوت این است که اگر هواپیما
25:02
a propeller, then it's not a jet.
540
1502001
2935
پروانه داشته باشد، جت نیست.
25:04
A jet is a type of engine that sucks
541
1504937
2591
جت نوعی موتور است که
25:07
air in and then shoots high velocity air and
542
1507529
5391
هوا را به داخل می مکد و سپس هوای با سرعت بالا را پرتاب می کند و
25:12
exhaust out the back in order to develop propulsion.
543
1512921
4003
به منظور توسعه نیروی محرکه از پشت خارج می کند.
25:16
I don't really know what I'm talking about,
544
1516925
1519
من واقعاً نمی دانم در مورد چه چیزی صحبت می کنم،
25:18
but a propeller spins like a fan.
545
1518445
3359
اما یک ملخ مانند یک فن می چرخد.
25:21
A jet engine just shoots.
546
1521805
1939
یک موتور جت فقط شلیک می کند. می‌خواهم
25:25
I'm gonna say air, but it's exhaust and
547
1525524
2660
بگویم هوا، اما اگزوز و
25:28
spent fuel and everything else out the back.
548
1528884
2800
سوخت مصرف‌شده و هر چیز دیگری از پشت است.
25:31
If you want a science lesson on jets, I'm
549
1531685
1927
اگر می خواهید یک درس علمی در مورد جت ها داشته باشید،
25:33
sure there's someone on YouTube teaching about it.
550
1533613
3095
مطمئن هستم که شخصی در یوتیوب در مورد آن تدریس می کند.
25:36
If it is something used by an air
551
1536709
2511
اگر این چیزی است که توسط نیروی هوایی استفاده می شود
25:39
force, we usually call it a fighter jet.
552
1539221
2671
، معمولاً آن را جت جنگنده می نامیم.
25:41
If you watch the movie top gun, there were
553
1541893
2875
اگر فیلم تاپ گان را تماشا کنید،
25:44
a lot of fighter jets in that movie.
554
1544769
1623
تعداد زیادی هواپیمای جنگنده در آن فیلم وجود داشت.
25:46
Um, Tom Cruise stars in a movie where,
555
1546393
2823
اوم، تام کروز در فیلمی بازی می کند که در آن،
25:49
um, there's definitely a lot of fighter jets.
556
1549217
2351
اوم، قطعاً تعداد زیادی جت جنگنده وجود دارد.
25:51
People learn to fly fighter jets.
557
1551569
1767
مردم یاد می گیرند که با جت های جنگنده پرواز کنند.
25:53
And, uh, Tom Cruise saves the day.
558
1553337
2279
و اوه، تام کروز روز را نجات می دهد.
25:55
Spoiler alert.
559
1555617
1071
هشدار اسپویلر.
25:56
I guess he saves the day.
560
1556689
1783
من حدس می زنم او روز را نجات می دهد.
25:58
There's some good music, too.
561
1558473
1491
یه موزیک خوب هم هست
26:00
A helicopter is a different kind of aircraft.
562
1560544
2816
هلیکوپتر نوع دیگری از هواپیما است.
26:03
A helicopter develops lift by having a giant, for lack
563
1563361
4167
یک هلیکوپتر با داشتن یک غول پیکر، به دلیل نبود
26:07
of a better word, a giant propeller on top.
564
1567529
3335
کلمه بهتر، یک ملخ غول پیکر در بالا، بالابر را توسعه می دهد.
26:10
As it spins, it allows the helicopter to rise.
565
1570865
4103
همانطور که می چرخد، به هلیکوپتر اجازه می دهد تا بلند شود.
26:14
So a helicopter is different than an airplane in the
566
1574969
4143
بنابراین یک هلیکوپتر از این
26:19
sense that it can take off and land vertically.
567
1579113
3919
نظر که می تواند به صورت عمودی بلند شود و فرود بیاید با هواپیما متفاوت است.
26:23
An airplane needs a Runway in order to
568
1583033
2599
یک هواپیما برای
26:25
take off, and an airplane needs a Runway
569
1585633
2623
بلند شدن نیاز به باند دارد و یک هواپیما برای
26:28
to land on a fairly long Runway.
570
1588257
2671
فرود در یک باند نسبتا طولانی به باند فرودگاه نیاز دارد.
26:30
A helicopter can simply land wherever it wants
571
1590929
3127
یک هلیکوپتر به سادگی می تواند هر کجا که بخواهد فرود بیاید
26:34
and take off from wherever it wants.
572
1594057
2063
و از هر کجا که بخواهد بلند شود. به همین
26:36
That's why many hospitals have helicopter landing pads
573
1596121
4207
دلیل است که بسیاری از بیمارستان ها دارای سکوی فرود هلیکوپتر
26:40
on the roof so that helicopters, or what
574
1600329
2999
در پشت بام هستند تا هلیکوپترها یا آنچه
26:43
we call air ambulances, can land.
575
1603329
2515
ما آمبولانس هوایی می نامیم، بتوانند فرود بیایند.
26:47
You have a train.
576
1607104
1320
تو قطار داری
26:48
Sometimes you take a train to go to the city.
577
1608425
3015
گاهی برای رفتن به شهر سوار قطار می شوید.
26:51
If you're someone like me, I drive as close to the
578
1611441
3087
اگر شما هم مثل من هستید، من تا جایی که ممکن است به شهر نزدیک می شوم
26:54
city as possible, and then I jump on a train.
579
1614529
2479
و سپس سوار قطار می شوم.
26:57
I like to go by train because it's cheap,
580
1617009
3271
من دوست دارم با قطار بروم چون ارزان است
27:00
and then I don't have to worry about parking.
581
1620281
2243
و بعد نگران پارکینگ نیستم.
27:03
And there are different kinds of trains.
582
1623104
1544
و انواع مختلفی از قطارها وجود دارد. من
27:04
I'll talk about that in a sec, I think.
583
1624649
2351
فکر می کنم در یک ثانیه در مورد آن صحبت خواهم کرد.
27:07
Um, excuse me.
584
1627001
3783
اوم ببخشید
27:10
So one of the things that's common about trains
585
1630785
2479
بنابراین یکی از چیزهایی که در مورد قطارها رایج است این است
27:13
is that they go on rails or railroad tracks.
586
1633265
3343
که آنها روی ریل یا ریل راه آهن می روند.
27:16
This isn't technically a train, but a streetcar or a
587
1636609
3391
این از لحاظ فنی یک قطار نیست، اما یک تراموا یا
27:20
trolley is similar because it goes on tracks as well.
588
1640001
4487
واگن برقی مشابه است زیرا روی ریل نیز می رود.
27:24
Sometimes when you go to the city, there are
589
1644489
2223
گاهی که به شهر می روید
27:26
city buses, sometimes there are streetcars or trolley cars,
590
1646713
3999
اتوبوس های شهری هستند، گاهی تراموا یا واگن برقی
27:30
and it works the same as a bus.
591
1650713
1527
و مانند اتوبوس کار می کند.
27:32
You can pay to go on the streetcar, and it
592
1652241
2857
شما می توانید برای رفتن به تراموا پول پرداخت کنید و این
27:35
will take you to a different part of the city.
593
1655099
2635
شما را به قسمت دیگری از شهر می برد.
27:38
If a train, which has lots of
594
1658434
3080
اگر قطاری که
27:41
train cars or cars behind it.
595
1661515
2047
واگن‌های قطار یا واگن‌های زیادی پشت آن است.
27:43
This is another place where we use the word car.
596
1663563
2591
این جا دیگری است که ما از کلمه ماشین استفاده می کنیم.
27:46
If it is primarily used to send things from one
597
1666155
4559
اگر در اصل برای ارسال چیزها از یک
27:50
place to another, we call it a freight train.
598
1670715
2719
مکان به مکان دیگر استفاده می شود، ما آن را قطار باری می نامیم.
27:53
So in Canada, when I stop at a railroad
599
1673435
3655
بنابراین در کانادا، وقتی در یک گذرگاه راه‌آهن توقف می‌کنم،
27:57
crossing, it's often a freight train going by, usually
600
1677091
3895
اغلب یک قطار باری در حال عبور است، معمولاً
28:00
in our area, loaded with cars or car parts.
601
1680987
3215
در منطقه ما، مملو از اتومبیل یا قطعات ماشین.
28:04
Because my part of Canada is about
602
1684203
3887
چون قسمت من از کانادا حدود
28:08
four or 5 hours away from Detroit.
603
1688091
3103
چهار یا پنج ساعت با دیترویت فاصله دارد.
28:11
So southern Ontario and Detroit, Michigan, it's, there are
604
1691195
6295
بنابراین، در جنوب انتاریو و دیترویت، میشیگان،
28:17
a lot of cars built here and a lot
605
1697491
1967
خودروهای زیادی در اینجا ساخته شده اند و
28:19
of car parts built in this area.
606
1699459
1975
قطعات خودروهای زیادی در این منطقه ساخته شده اند.
28:21
Basically from, like, there's a place near me city where
607
1701435
6587
اساساً از جایی در نزدیکی شهر من وجود دارد که در آن
28:28
there are just tons of small factories that make car
608
1708023
3431
تعداد زیادی کارخانه کوچک وجود دارد که قطعات خودرو را تولید می کنند
28:31
parts, and they all get shipped to Detroit.
609
1711455
1719
و همه آنها به دیترویت ارسال می شوند.
28:33
So anyways, a freight train, it's
610
1713175
1887
بنابراین به هر حال، یک قطار باری،
28:35
full of freight or cargo.
611
1715063
1879
پر از بار یا بار است.
28:36
You could say passenger train, of
612
1716943
2287
می توان گفت قطار مسافربری
28:39
course, has people on it.
613
1719231
1903
البته مردمی در آن سوار هستند.
28:41
When I go to Toronto, I take a passenger train.
614
1721135
2559
وقتی به تورنتو می روم، سوار قطار مسافربری می شوم. در
28:43
It's actually called the go train.
615
1723695
1799
واقع به آن قطار بروید.
28:45
So I buy a Go train ticket
616
1725495
1719
بنابراین من یک بلیط قطار Go می خرم
28:47
and I take the train to Toronto.
617
1727215
2423
و با قطار به تورنتو می روم.
28:49
I don't like to go by car
618
1729639
1423
من دوست ندارم با ماشین بروم
28:51
because it's hard to find parking.
619
1731063
1919
چون پیدا کردن پارکینگ سخت است.
28:52
If you go to Toronto to go shopping or
620
1732983
2099
اگر برای خرید یا
28:55
to see a game, it's hard to find parking.
621
1735083
3211
دیدن یک بازی به تورنتو بروید، پیدا کردن پارکینگ سخت است.
29:00
Passenger trains are common in our large cities.
622
1740234
3840
قطارهای مسافری در شهرهای بزرگ ما رایج است.
29:04
But I think I mentioned this earlier.
623
1744075
2019
اما فکر کنم قبلا به این موضوع اشاره کردم.
29:06
I would love it if we had a high speed train in Canada.
624
1746674
3448
اگر قطاری با سرعت بالا در کانادا داشته باشیم، خوشحال می شوم.
29:10
We don't have any high speed trains,
625
1750123
2391
ما هیچ قطار سریع السیر نداریم،
29:12
but that would make life more enjoyable.
626
1752515
2255
اما این زندگی را لذت بخش تر می کند.
29:14
As I get older, I could just
627
1754771
1487
با بزرگتر شدن، فقط می توانستم سوار
29:16
jump on the high speed train.
628
1756259
1407
قطار سریع السیر بپرم.
29:17
That would be fun.
629
1757667
947
باید باحال باشه.
29:19
A rocket is, of course, a vehicle that goes into space.
630
1759794
3980
البته موشک وسیله نقلیه ای است که به فضا می رود.
29:24
We know that NASA in North America
631
1764714
2488
می دانیم که ناسا در آمریکای شمالی
29:27
or the European Space Agency or SpaceX.
632
1767203
3111
یا آژانس فضایی اروپا یا اسپیس ایکس.
29:30
I think it's the European Space Agency.
633
1770315
1967
فکر می کنم آژانس فضایی اروپا باشد.
29:32
Don't you guys shoot rockets
634
1772283
1679
بچه ها،
29:33
out of South America somewhere? I don't know.
635
1773963
2263
جایی از آمریکای جنوبی راکت شلیک نمی کنید؟ من نمی دانم.
29:36
One of you Europeans will have to answer that.
636
1776227
2239
یکی از شما اروپایی ها باید به آن پاسخ دهد.
29:38
A rocket is a vehicle that has rocket
637
1778467
2319
موشک وسیله نقلیه ای است که
29:40
engines on the bottom, and it is used
638
1780787
2487
موتورهای موشک در قسمت پایینی آن قرار دارد و از آن
29:43
to send people or things into space.
639
1783275
3389
برای فرستادن افراد یا اشیا به فضا استفاده می شود.
29:46
I will probably never go on a rocket, but
640
1786665
2727
من احتمالا هرگز سوار موشک نخواهم شد، اما
29:49
maybe my great great great grandchildren will go on
641
1789393
3255
شاید نوه های بزرگ من
29:52
a rocket someday to go to the moon. We'll see.
642
1792649
3195
روزی برای رفتن به ماه سوار موشک شوند. خواهیم دید.
29:56
A motorcycle is a two wheeled vehicle.
643
1796744
3008
موتور سیکلت یک وسیله نقلیه دو چرخ است.
29:59
I had a motorcycle when I was younger.
644
1799753
1783
من در جوانی موتور سیکلت داشتم.
30:01
I had a Yamaha 400 Maxim.
645
1801537
2159
من یک یاماها 400 ماکسیم داشتم.
30:03
It was red.
646
1803697
1159
قرمز بود.
30:04
I still miss it, but it was kind of dangerous.
647
1804857
2823
هنوزم دلم براش تنگ شده ولی یه جورایی خطرناک بود.
30:07
Motorcycles are not the safest vehicles to drive.
648
1807681
3503
موتورسیکلت امن ترین وسیله نقلیه برای رانندگی نیست.
30:11
There's no airbag on a motorcycle.
649
1811185
2391
هیچ کیسه هوا در موتور سیکلت وجود ندارد.
30:13
But again, a motorcycle is a two wheeled vehicle.
650
1813577
3493
اما باز هم موتورسیکلت یک وسیله نقلیه دو چرخ است.
30:17
When you ride on a motorcycle, you're out in
651
1817071
2215
وقتی سوار موتورسیکلت می‌شوید، در
30:19
the open, and you do need to wear a
652
1819287
3223
فضای باز هستید، و
30:22
helmet in Canada, if you ride a motorcycle.
653
1822511
4523
اگر موتورسیکلت می‌زنید، در کانادا باید کلاه ایمنی بپوشید. پس
30:30
So this.
654
1830894
1104
این
30:31
So there's two ways to say this.
655
1831999
1527
بنابراین دو راه برای گفتن این موضوع وجود دارد.
30:33
You can pop a wheelie or you can do a wheelie.
656
1833527
2839
شما می توانید یک چرخ پاپ کنید یا می توانید چرخ دستی انجام دهید.
30:36
So a wheelie is when you are on a
657
1836367
2135
بنابراین ویلچر زمانی است که شما روی یک
30:38
two wheeled vehicle, like a bicycle or motorcycle, and
658
1838503
3569
وسیله نقلیه دو چرخ مانند دوچرخه یا موتور سیکلت هستید و
30:42
you bring the front tire up into the air.
659
1842073
3263
لاستیک جلو را به هوا می آورید.
30:45
So you pop a wheelie or you do a wheelie, and some
660
1845337
2623
بنابراین شما یک چرخ می زنید یا چرخ می زنید، و برخی
30:47
people can drive with their front tire up in the air.
661
1847961
3359
افراد می توانند با لاستیک جلویی خود در هوا رانندگی کنند.
30:51
When I was a kid, I could do this for
662
1851321
2999
وقتی بچه بودم، می‌توانستم این کار را
30:54
a little bit for a little while with my bike.
663
1854321
2327
برای مدتی با دوچرخه‌ام انجام دهم.
30:56
I could do a wheelie, pop a wheelie, and pedal
664
1856649
2455
می‌توانستم چرخی بزنم، چرخ جلو بزنم و کمی رکاب بزنم
30:59
a little bit with my front wheel in the air.
665
1859105
2739
با چرخ جلویی‌ام در هوا.
31:02
A scooter is a very, very small motorcycle.
666
1862904
4436
اسکوتر موتورسیکلت بسیار بسیار کوچکی است.
31:07
I don't really want to call good
667
1867341
1111
من واقعاً نمی خواهم
31:08
it a motorcycle because it's not.
668
1868453
1935
آن را موتور سیکلت بنامم زیرا اینطور نیست.
31:10
But a scooter is something that doesn't go very fast,
669
1870389
3475
اما اسکوتر چیزی است که خیلی سریع پیش نمی رود
31:14
and it's very handy for getting around in a city.
670
1874484
3520
و برای رفت و آمد در شهر بسیار مفید است.
31:18
You do not see a lot of scooters in Canada.
671
1878005
3543
در کانادا اسکوترهای زیادی نمی بینید.
31:21
They're not very common.
672
1881549
1431
آنها خیلی رایج نیستند.
31:22
I know they're very common in some european countries.
673
1882981
3399
من می دانم که آنها در برخی از کشورهای اروپایی بسیار رایج هستند.
31:26
And I know when I lived in Michigan, you could get.
674
1886381
4263
و من می دانم زمانی که من در میشیگان زندگی می کردم، شما می توانستید دریافت کنید.
31:30
You could drive a scooter when you were 14, like
675
1890645
2647
در ۱۴ سالگی می‌توانستید اسکوتر برانید، مانند
31:33
before you got your license, you could drive a scooter.
676
1893293
2879
قبل از گرفتن گواهینامه، می‌توانید اسکوتر رانندگی کنید.
31:36
So they were somewhat popular for, I
677
1896173
2835
بنابراین آنها تا حدودی برای
31:39
think, 14 year olds in Michigan.
678
1899009
2835
نوجوانان 14 ساله در میشیگان محبوب بودند.
31:44
So a quad or an ATV or a
679
1904104
3016
بنابراین یک چهارچرخ یا یک ATV یا یک
31:47
four wheeler is similar to a dirt bike.
680
1907121
2727
چهار چرخ شبیه به یک دوچرخه خاکی است.
31:49
They're both designed for going off road.
681
1909849
3735
هر دوی آنها برای خارج شدن از جاده طراحی شده اند.
31:53
It's designed for driving through the woods
682
1913585
2015
برای رانندگی در جنگل
31:55
or forest or in a field.
683
1915601
1603
یا جنگل یا در یک مزرعه طراحی شده است.
31:58
ATV stands for all terrain vehicle, but quad, because
684
1918304
4520
ATV مخفف خودروی تمام زمینی است، اما چهار تایر، به دلیل
32:02
it has four tires, is a common name. Do you have a quad?
685
1922825
2679
داشتن چهار لاستیک، نام رایجی است. چهارتایی داری؟
32:05
Yeah, I bought a quad the other day.
686
1925505
1751
آره، روز قبل یک چهارتایی خریدم.
32:07
Um, you can see these guys
687
1927257
1495
اوم، می بینید که این بچه ها
32:08
are out driving their four wheelers.
688
1928753
1399
در حال رانندگی با چهار چرخ خود هستند.
32:10
They're out driving their cars or quads.
689
1930153
2215
آن‌ها در حال رانندگی با ماشین‌های خود یا چهار نفره هستند.
32:12
They're driving their ATV's.
690
1932369
1479
آنها در حال رانندگی با ATV های خود هستند.
32:13
I don't know why I said car there. That was a mistake.
691
1933849
1999
نمی دونم چرا گفتم ماشین اونجا. این یک اشتباه بود.
32:15
Delete that part.
692
1935849
1255
اون قسمت رو پاک کن
32:17
Quad, ATV, four wheeler.
693
1937105
1895
چهارچرخ، ATV، چهار چرخ.
32:19
I do not have a quad, but it would
694
1939001
2071
من چهارتایی ندارم، اما
32:21
be handy on the farm to have a quad.
695
1941073
2711
داشتن یک چهارگوش در مزرعه مفید است.
32:23
Um, maybe someday we'll get it.
696
1943785
1647
ام، شاید روزی به آن برسیم.
32:25
We'll get one.
697
1945433
931
یکی میگیریم
32:27
And then a dirt bike is a
698
1947784
1384
و سپس یک دوچرخه خاکی
32:29
motorcycle that's designed to go off road.
699
1949169
3559
موتورسیکلتی است که برای خارج شدن از جاده طراحی شده است. از
32:32
A dirt bike is used to drive in the dirt on trails.
700
1952729
3475
دوچرخه خاکی برای رانندگی در مسیرهای خاکی استفاده می شود.
32:37
You get really muddy when you drive a dirt bike.
701
1957064
2384
وقتی دوچرخه خاکی می رانید واقعاً گل آلود می شوید.
32:39
When I was a kid, some of my friends had dirt bikes.
702
1959449
3287
وقتی بچه بودم، بعضی از دوستانم دوچرخه خاکی داشتند.
32:42
I did not.
703
1962737
919
من نکردم.
32:43
I wanted one, but my parents wouldn't let me buy one.
704
1963657
3095
من یکی می خواستم، اما پدر و مادرم به من اجازه خرید یکی را نمی دادند.
32:46
It's sad.
705
1966753
759
غم انگیز است.
32:47
It's too bad.
706
1967513
1011
این خیلی بد است.
32:49
A bicycle is, of course, a vehicle with
707
1969944
2328
دوچرخه البته وسیله نقلیه ای با
32:52
pedals where you use your own energy and
708
1972273
3223
پدال است که در آن از انرژی و
32:55
power to get from one place to another.
709
1975497
2743
توان خود برای رسیدن از مکانی به مکان دیگر استفاده می کنید.
32:58
So on the farm, we have lots
710
1978241
2479
بنابراین، در مزرعه، ما دوچرخه های زیادی داریم،
33:00
of bikes, by the way, and we.
711
1980721
1907
و ما.
33:02
We usually say bike.
712
1982629
999
معمولاً می گوییم دوچرخه.
33:03
We don't often say bicycle. How did you get to work?
713
1983629
2543
ما اغلب نمی گوییم دوچرخه. چطوری سر کار آمدی؟
33:06
Oh, I rode my bicycle.
714
1986173
1695
اوه، من دوچرخه ام را سوار شدم.
33:07
That's correct.
715
1987869
1159
این درست است.
33:09
But people would say, oh, I rode my bike. Okay.
716
1989029
2887
اما مردم می گفتند، اوه، من سوار دوچرخه ام شدم. باشه.
33:11
How did you get to work?
717
1991917
855
چطوری سر کار آمدی؟ با
33:12
I rode my bike to work.
718
1992773
1031
دوچرخه به سر کار رفتم.
33:13
I'm going to ride my bike home later tonight.
719
1993805
3179
بعدا امشب میرم با دوچرخه برگردم خونه.
33:17
Bikes are really popular in Canada for exercise.
720
1997924
4256
دوچرخه در کانادا برای ورزش واقعاً محبوب است.
33:22
They're not really popular as a mode of transportation.
721
2002181
5031
آنها واقعاً به عنوان یک روش حمل و نقل محبوب نیستند.
33:27
So people, at least in my area, not very
722
2007213
2971
بنابراین، مردم، حداقل در منطقه من، تعداد زیادی از
33:30
many people bike to work, but a lot of
723
2010185
2535
مردم با دوچرخه به محل کار خود نمی‌روند، اما بسیاری از
33:32
people will bike on the weekends for exercise.
724
2012721
2815
مردم آخر هفته‌ها برای ورزش دوچرخه‌سواری می‌کنند.
33:35
We see a lot of bikes go by on the weekends.
725
2015537
2743
ما می بینیم که در تعطیلات آخر هفته دوچرخه های زیادی عبور می کنند.
33:38
Training wheels.
726
2018281
847
چرخ های آموزشی.
33:39
So if you are a kid, what am I doing here?
727
2019129
3015
پس اگر شما بچه هستید، من اینجا چه کار می کنم؟
33:42
If you are a kid, let me start again. Training wheels.
728
2022145
3759
اگه بچه هستی بذار دوباره شروع کنم چرخ های آموزشی.
33:45
If you are a kid and you are learning to ride
729
2025905
2375
اگر کودک هستید و در حال یادگیری دوچرخه سواری هستید
33:48
a bike, you might have training wheels on your bike.
730
2028281
2863
، ممکن است چرخ های آموزشی روی دوچرخه خود داشته باشید.
33:51
This is so that your bike doesn't fall over.
731
2031145
3583
این برای این است که دوچرخه شما سقوط نکند.
33:54
So you can lean a little bit
732
2034729
2149
بنابراین می توانید کمی خم شوید
33:56
and the bike doesn't fall over.
733
2036879
1447
و دوچرخه سقوط نکند.
33:58
And then as you practice with our kids, at least
734
2038327
4759
و سپس همانطور که با بچه‌های ما تمرین می‌کنید، حداقل
34:03
you raise the training wheels up a little bit every
735
2043087
2967
هر دو هفته یک‌بار چرخ‌های تمرین را کمی بالا می‌برید
34:06
couple weeks so that you can lean a bit more.
736
2046055
2535
تا بتوانید کمی بیشتر متمایل شوید.
34:08
And then eventually you know how to ride a bike.
737
2048591
3003
و در نهایت می دانید که چگونه دوچرخه سواری کنید.
34:12
A unicycle is, I guess I was going to say it's
738
2052134
4176
من حدس می‌زنم که می‌خواستم بگویم
34:16
a bike with one wheel, but it's not a bike because
739
2056311
3055
یک دوچرخه با یک چرخ است، اما دوچرخه نیست زیرا
34:19
the word the b is actually means two tires.
740
2059367
4171
کلمه b is در واقع به معنای دو لاستیک است.
34:23
Like bicycle means two tires.
741
2063539
1463
مثل دوچرخه یعنی دو لاستیک.
34:25
Tricycle has three tires, by the way. So unicycle.
742
2065003
2799
اتفاقاً سه چرخه سه لاستیک دارد. پس تک چرخه
34:27
So it's a type of cycle that you can ride.
743
2067803
2719
بنابراین این یک نوع چرخه است که می توانید سوار آن شوید. فکر می‌کنم
34:30
I think I.
744
2070523
2607
من. فکر می‌کنم
34:33
I think I can ride a unicycle still.
745
2073131
1854
هنوز می‌توانم تک‌دوچرخه سوار شوم.
34:34
I think I learned.
746
2074986
1016
فکر کنم یاد گرفتم
34:36
I had a friend that had one, but I think
747
2076003
2678
من دوستی داشتم که یکی داشت، اما فکر می‌کنم
34:38
if I tried now, I would probably fall off.
748
2078682
3211
اگر الان تلاش می‌کردم، احتمالاً سقوط می‌کردم.
34:42
Okay, I'm going to do the last ones really
749
2082594
1888
بسیار خوب، من می خواهم آخرین ها را خیلی سریع انجام دهم
34:44
quickly so we can finish this off and then
750
2084483
3015
تا بتوانیم این کار را تمام کنیم و سپس
34:47
I can get to work on time.
751
2087499
1975
بتوانم به موقع سر کار بروم.
34:49
A hot air balloon is something you can ride in.
752
2089475
3751
بالون هوای گرم چیزی است که می توانید در آن سوار شوید.
34:53
You can go on a hot air balloon ride
753
2093227
2182
می توانید بالن سواری کنید
34:55
and you can go up in the air peacefully.
754
2095410
2952
و می توانید با آرامش به هوا بروید.
34:58
There's no motor or engine.
755
2098363
2047
موتور و موتور نداره
35:00
It's just a balloon filled with hot air.
756
2100411
2335
این فقط یک بالون پر از هوای گرم است.
35:02
Hot air rises.
757
2102747
1271
هوای گرم بالا می رود.
35:04
There is like a thing that you pull and
758
2104019
2999
مانند چیزی است که آن را می کشی و
35:07
it makes a flame to heat up the air.
759
2107019
2303
شعله ای ایجاد می کند تا هوا را گرم کند.
35:09
I have not been on a hot air balloon ride,
760
2109323
2911
من در بالون سواری نبوده ام،
35:12
but a friend of Jen who has a flower farm
761
2112235
3505
اما یکی از دوستان جن که مانند ما مزرعه گل دارد
35:15
like us, far a little ways from us.
762
2115741
2295
، کمی با ما فاصله دارد.
35:18
A hot air balloon kind of landed
763
2118037
2023
یک بالون هوای گرم
35:20
in their flower field once by accident.
764
2120061
2623
یک بار به طور تصادفی در مزرعه گل آنها فرود آمد.
35:22
An ambulance is a vehicle that you ride in
765
2122685
2447
آمبولانس وسیله نقلیه ای است که
35:25
if you need to get to the hospital quickly.
766
2125133
2351
در صورت نیاز به رسیدن سریع به بیمارستان، سوار آن می شوید.
35:27
If you are in a car accident, an ambulance
767
2127485
2991
اگر تصادف کردید، آمبولانس
35:30
and you're hurt, an ambulance will come and pick
768
2130477
2503
و آسیب دیدید، آمبولانس می آید و
35:32
you up and take you to the hospital quickly.
769
2132981
3927
شما را می گیرد و سریع به بیمارستان می رساند.
35:36
And the people who drive the ambulance and the people
770
2136909
2647
و افرادی که آمبولانس را رانندگی می کنند و افرادی که
35:39
in the back are trained to give you medical care.
771
2139557
3107
در عقب هستند برای ارائه مراقبت های پزشکی به شما آموزش دیده اند.
35:42
So it's like a mini hospital on
772
2142665
3007
بنابراین مانند یک بیمارستان کوچک روی
35:45
wheels to get you to the hospital.
773
2145673
2571
چرخ است تا شما را به بیمارستان برساند.
35:49
A backhoe is a type of vehicle used to dig a hole.
774
2149384
4288
بكهو نوعی وسیله نقلیه است كه برای حفر چاله استفاده می شود.
35:53
It usually has a loader on the front and
775
2153673
2767
معمولاً یک لودر در جلو و
35:56
a bucket on the back so it can dig.
776
2156441
2495
یک سطل در پشت دارد تا بتواند حفاری کند.
35:58
It has a nice arm with
777
2158937
1415
دارای یک بازوی زیبا با
36:00
hydraulics that let you dig holes.
778
2160353
2551
هیدرولیک است که به شما امکان می دهد سوراخ ها را حفر کنید.
36:02
A dump truck is a type of truck that you
779
2162905
2575
کمپرسی نوعی کامیون است که
36:05
can use to transport dirt or gravel or stone.
780
2165481
4063
می توانید از آن برای حمل خاک یا شن یا سنگ استفاده کنید.
36:09
It's a very large, strong vehicle that's
781
2169545
4053
این یک وسیله نقلیه بسیار بزرگ و قوی است که
36:13
designed to carry lots of material.
782
2173599
3039
برای حمل مواد زیادی طراحی شده است.
36:16
So here you'll often see dump trucks filled
783
2176639
2943
بنابراین در اینجا اغلب می‌بینید که کامیون‌های کمپرسی پر
36:19
with dirt or stone or gravel going by.
784
2179583
3051
از خاک یا سنگ یا شن در حال عبور هستند.
36:23
A tow truck is a vehicle used to tow other vehicles.
785
2183214
3584
یدک‌کش وسیله‌ای است که برای بکسل کردن وسایل نقلیه دیگر استفاده می‌شود.
36:26
When your vehicle breaks down, you
786
2186799
1839
وقتی وسیله نقلیه شما خراب می شود،
36:28
can call a tow truck.
787
2188639
1503
می توانید با یک کامیون یدک کش تماس بگیرید.
36:30
If you have roadside assistance, like me, it doesn't cost anything,
788
2190143
3951
اگر شما هم مثل من کمک جاده ای داشته باشید، هزینه ای ندارد،
36:34
but if you don't, you would have to pay the tow
789
2194095
2567
اما اگر ندارید، باید به اپراتور یدک کش پول بدهید
36:36
truck operator to come and pick up your vehicle.
790
2196663
4071
تا بیاید و وسیله نقلیه شما را تحویل بگیرد.
36:41
A taxi is a vehicle that you can get
791
2201354
3544
تاکسی وسیله ای است که می توانید
36:44
a ride in, and you pay the driver.
792
2204899
2223
سوار آن شوید و به راننده پول پرداخت می کنید.
36:47
So if you're in a city, you can call a
793
2207123
2127
بنابراین اگر در شهری هستید، می توانید با تاکسی تماس بگیرید،
36:49
taxi, and the taxi will come and pick you up.
794
2209251
2815
تاکسی می آید و شما را سوار می کند.
36:52
I don't think I have Uber on this lesson.
795
2212067
2519
فکر نمی کنم در این درس Uber داشته باشم.
36:54
That word has just entered our
796
2214587
2735
این کلمه
36:57
vocabulary in the last few years.
797
2217323
1839
در چند سال اخیر وارد فرهنگ لغات ما شده است.
36:59
You could call an Uber, which is similar
798
2219163
3007
می‌توانید با اوبر تماس بگیرید، که شبیه
37:02
to a taxi, but it's someone driving their
799
2222171
2071
تاکسی است، اما شخصی است که
37:04
own car, giving rides for money.
800
2224243
2383
ماشین خودش را می‌راند و برای پول سوار می‌شود.
37:06
But you could call a taxi.
801
2226627
1399
اما می توانید با تاکسی تماس بگیرید.
37:08
If you were in New York City, you.
802
2228027
1295
اگر در شهر نیویورک بودید، شما.
37:09
You could call a taxi and take a taxi somewhere and
803
2229323
2845
می توانید با یک تاکسی تماس بگیرید و در جایی سوار تاکسی شوید و
37:12
then pay the driver if you don't have your own car.
804
2232169
3195
اگر ماشین شخصی خود را ندارید به راننده پول بدهید.
37:16
Um, if you live in Canada, you might have a chance
805
2236864
3296
اوم، اگر در کانادا زندگی می کنید، ممکن است این شانس را داشته باشید
37:20
to ride a snowmobile or drive a snowmobile or skidoo.
806
2240161
3751
که سوار برفی یا ماشین برفی یا اسکیدو شوید.
37:23
I have driven a snowmobile many times.
807
2243913
2031
من بارها با ماشین برفی رانندگی کرده ام.
37:25
I do not own one, but there are
808
2245945
2231
من یکی ندارم، اما
37:28
so many people with snowmobiles around here.
809
2248177
2399
افراد زیادی با ماشین برفی در این اطراف هستند.
37:30
It's pretty easy, uh, to go for a snowmobile ride.
810
2250577
3735
خیلی آسان است، اوه، برای سواری برفی.
37:34
That would mean you're on the
811
2254313
967
این به این معنی است که شما پشتی هستید
37:35
back or to drive a snowmobile.
812
2255281
2447
یا در حال رانندگی با ماشین برفی هستید.
37:37
Lots of fun.
813
2257729
1319
خیلی سرگرم کننده است.
37:39
And then if it's summer, you just go
814
2259049
2311
و پس از آن اگر تابستان است، فقط
37:41
on a sea do or jet ski.
815
2261361
1683
در دریا یا جت اسکی بروید.
37:43
Very similar experience.
816
2263624
1576
تجربه بسیار مشابه
37:45
A snowmobile and a sea do, it's very similar. It's.
817
2265201
4403
یک ماشین برفی و یک دریا، بسیار شبیه است. این است.
37:50
What would we call these?
818
2270304
1080
اسم اینها را چه بگذاریم؟
37:51
These are like recreational vehicles as
819
2271385
3951
اینها مانند وسایل نقلیه تفریحی نیز هستند
37:55
well, but not like a camper.
820
2275337
2255
، اما مانند یک کمپر نیستند.
37:57
It's a vehicle for doing recreational things.
821
2277593
3231
وسیله ای برای انجام کارهای تفریحی است.
38:00
So it's winter, go up north, rent a
822
2280825
2631
پس زمستان است، به شمال بروید، یک
38:03
snowmobile, drive around on the snowmobile trails.
823
2283457
2351
ماشین برفی کرایه کنید، در مسیرهای ماشین برفی حرکت کنید.
38:05
Lots of fun.
824
2285809
915
خیلی سرگرم کننده است.
38:07
It's summer, go to the lake.
825
2287794
2016
تابستان است برو دریاچه
38:09
Maybe you have a sea do or jet ski, or
826
2289811
2079
شاید شما یک بازی دریایی یا جت اسکی داشته باشید، یا
38:11
you can rent one, do that, drive around, have some
827
2291891
3263
بتوانید یکی را اجاره کنید، این کار را انجام دهید، در اطراف رانندگی کنید، کمی
38:15
fun, and then fire engine or fire truck.
828
2295155
3663
تفریح ​​کنید و سپس ماشین آتش نشانی یا ماشین آتش نشانی را انجام دهید.
38:18
So we have these if there's a fire
829
2298819
2799
بنابراین در صورت وقوع آتش سوزی
38:21
or even if there's a car accident.
830
2301619
1935
یا حتی در صورت وقوع تصادف اتومبیل، ما اینها را داریم.
38:23
So in many countries, the fire department has
831
2303555
3663
بنابراین در بسیاری از کشورها، سازمان آتش نشانی
38:27
more jobs than just putting out fires.
832
2307219
2527
بیش از اطفای حریق شغل دارد.
38:29
In Canada, if you're in a car accident, the
833
2309747
2915
در کانادا، اگر تصادف رانندگی داشته باشید،
38:32
fire engine will come and the firefighters will help
834
2312663
2831
ماشین آتش نشانی می آید و آتش نشان ها کمک می کنند تا
38:35
get injured people out of their vehicles.
835
2315495
2583
افراد مجروح از وسایل نقلیه خود خارج شوند.
38:38
So usually in Canada, if there's a fire,
836
2318079
2695
بنابراین معمولاً در کانادا، اگر آتش سوزی رخ دهد،
38:40
the police and the firefighters show up.
837
2320775
2383
پلیس و آتش نشانان حاضر می شوند.
38:43
If you call 911, that's our number.
838
2323159
2519
اگر با 911 تماس بگیرید، این شماره ماست.
38:45
If you have a car accident, the police
839
2325679
1943
اگر تصادف کردید، پلیس
38:47
and the firefighters show up to help you.
840
2327623
2811
و آتش نشانان برای کمک به شما حاضر می شوند.
38:50
And then, of course, garbage trucks.
841
2330974
2264
و سپس، البته، کامیون های زباله.
38:53
Garbage trucks are trucks that are
842
2333239
1887
کامیون های زباله کامیون هایی هستند که
38:55
used to pick up garbage.
843
2335127
1903
برای جمع آوری زباله استفاده می شوند.
38:57
Our garbage day is Thursdays.
844
2337031
1975
روز زباله ما پنجشنبه هاست.
38:59
So yesterday morning, the garbage truck came.
845
2339007
2297
پس دیروز صبح، کامیون زباله آمد.
39:01
Even where I live, way out in the
846
2341305
1695
حتی در جایی که من زندگی می کنم، در خارج از
39:03
country, the garbage truck comes and picks up
847
2343001
2511
کشور، کامیون زباله می آید و
39:05
our garbage, our recycling and our compost.
848
2345513
4111
زباله، بازیافت و کمپوست ما را جمع می کند.
39:09
We say garbage.
849
2349625
1079
ما می گوییم زباله.
39:10
In my part of Canada, maybe
850
2350705
1487
در منطقه من از کانادا، شاید
39:12
you say trash where you are.
851
2352193
1191
شما بگویید زباله جایی که هستید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7