Free English Class! Topic: Vehicles! 🚗🚛🚃 (Lesson Only)

67,746 views ・ 2024-04-07

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well, hello and welcome to
0
720
1230
Eh bien, bonjour et bienvenue dans
00:01
this English lesson about vehicles.
1
1951
2911
cette leçon d'anglais sur les véhicules.
00:04
Where would we be in life if we didn't have vehicles?
2
4863
4519
OĂč serions-nous dans la vie si nous n’avions pas de vĂ©hicules ?
00:09
Vehicles allow us to travel quickly
3
9383
2503
Les véhicules nous permettent de nous déplacer rapidement
00:11
from one place to another.
4
11887
2119
d'un endroit Ă  un autre.
00:14
Vehicles give us freedom.
5
14007
2223
Les véhicules nous donnent la liberté.
00:16
Vehicles allow us to visit people that if we didn't
6
16231
3615
Les véhicules nous permettent de rendre visite à des personnes que si nous n'avions pas de
00:19
have vehicles, we wouldn't be able to visit very easily.
7
19847
3815
véhicules, nous ne pourrions pas visiter trÚs facilement.
00:23
I know for my, for me, when I
8
23663
2887
Je sais que pour moi, quand je
00:26
visit my mom, it's a 30 minutes drive.
9
26551
2455
rends visite Ă  ma mĂšre, c'est Ă  30 minutes de route.
00:29
If I didn't have a vehicle,
10
29007
1797
Si je n’avais pas de vĂ©hicule,
00:30
how long would that take me?
11
30805
1535
combien de temps cela me prendrait-il ?
00:32
Half a day to walk there?
12
32341
1615
Une demi-journée pour y marcher ?
00:33
Almost a whole day.
13
33957
1111
Presque une journée entiÚre.
00:35
Anyways, enough about what would
14
35069
2343
Bref, assez parlé de ce que serait
00:37
life be like without vehicles?
15
37413
1487
la vie sans véhicules ?
00:38
Welcome to this English lesson about vehicles.
16
38901
2839
Bienvenue dans cette leçon d'anglais sur les véhicules.
00:41
We're going to get started fairly quickly because I
17
41741
2287
Nous allons commencer assez rapidement car j'ai
00:44
have a lot of slides to talk about.
18
44029
2327
beaucoup de diapositives Ă  aborder.
00:46
So once again, welcome to
19
46357
1823
Alors encore une fois, bienvenue dans
00:48
this English lesson about vehicles.
20
48181
2183
cette leçon d'anglais sur les véhicules.
00:50
All of those things with four wheels or sometimes
21
50365
2887
Toutes ces choses avec quatre roues ou parfois
00:53
two wheels or three wheels or, or one wheel.
22
53253
2691
deux roues ou trois roues ou, ou une roue.
00:55
The things we drive around to get places.
23
55945
2679
Les choses que nous conduisons pour nous rendre Ă  un endroit.
00:58
While I'm sure it's not much of a surprise that
24
58625
2295
MĂȘme si je suis sĂ»r que ce n'est pas vraiment une surprise que
01:00
the first slide is car, I'm going to go through
25
60921
4351
la premiÚre diapositive soit consacrée à la voiture, je vais passer en revue
01:05
all of the very common vocabulary as quickly as possible.
26
65273
4511
tout le vocabulaire trĂšs courant le plus rapidement possible.
01:09
All I will say about this is the car
27
69785
2359
Tout ce que je dirai Ă  ce sujet, c'est que la voiture
01:12
is one of the coolest things ever invented.
28
72145
3135
est l'une des choses les plus cool jamais inventées.
01:15
I know we're polluting a little bit when we drive them.
29
75281
3479
Je sais que nous polluons un peu lorsque nous les conduisons.
01:18
I know that we need to be a
30
78761
2255
Je sais que nous devons ĂȘtre un
01:21
little bit more careful about that, but the
31
81017
2287
peu plus prudents Ă  ce sujet, mais la
01:23
car has certainly helped create the modern world.
32
83305
3663
voiture a certainement contribué à créer le monde moderne.
01:26
I don't know what I would do if I didn't have
33
86969
2455
Je ne sais pas ce que je ferais si je n'avais pas
01:29
a car, especially in a country as big as Canada.
34
89425
3539
de voiture, surtout dans un pays aussi grand que le Canada.
01:33
So a car is used for people
35
93544
2792
Ainsi, une voiture est utilisée pour permettre aux gens
01:36
to get from one place to another.
36
96337
2067
de se déplacer d'un endroit à un autre.
01:38
A truck, on the other hand, is used
37
98944
2224
Un camion, quant à lui, est utilisé
01:41
to get things from one place to another.
38
101169
2943
pour transporter des choses d’un endroit à un autre.
01:44
These are probably the two most common
39
104113
2383
Ce sont probablement les deux véhicules les plus courants
01:46
vehicles that I see on the road.
40
106497
2375
que je vois sur la route.
01:48
A car and a truck.
41
108873
2199
Une voiture et un camion.
01:51
Or cars and trucks.
42
111073
1831
Ou des voitures et des camions.
01:52
If I want to use the plural again,
43
112905
2459
Si je veux réutiliser le pluriel,
01:56
cars have let us bring people everywhere or
44
116154
2808
les voitures nous ont permis d’amener les gens partout ou d’
01:58
take people everywhere or drive everywhere.
45
118963
2887
emmener les gens partout ou de conduire partout. Les
02:01
Trucks have let us bring things everywhere.
46
121851
3631
camions nous permettent d’apporter des choses partout.
02:05
And there's other things we use to transport things.
47
125483
4303
Et il y a d'autres choses que nous utilisons pour transporter des choses.
02:09
But trucks are certainly one of them and certainly
48
129787
4247
Mais les camions en font certainement partie et
02:14
have helped us to have a modern world.
49
134035
3699
nous ont certainement aidé à créer un monde moderne.
02:18
And then there are different kinds of trucks.
50
138394
2064
Et puis il existe différents types de camions.
02:20
There's something called a pickup truck.
51
140459
2335
Il y a quelque chose qui s'appelle une camionnette.
02:22
This is very common in Canada.
52
142795
2779
C'est trĂšs courant au Canada.
02:25
This truck has two purposes.
53
145575
2527
Ce camion a deux objectifs.
02:28
You can use it as your daily driver.
54
148103
2951
Vous pouvez l'utiliser comme chauffeur quotidien.
02:31
That's what we refer to, or that's how we refer
55
151055
3007
C'est à cela que nous faisons référence, ou c'est ainsi que nous désignons
02:34
to the car or truck you drive every day.
56
154063
2639
la voiture ou le camion que vous conduisez chaque jour.
02:36
So you could just drive it to work or maybe you
57
156703
2879
Vous pouvez donc simplement le conduire au travail ou peut-ĂȘtre
02:39
own a construction company and you have a pickup truck so
58
159583
3719
possédez-vous une entreprise de construction et disposez-vous d'une camionnette pour
02:43
that you can put wood in the back or your tools
59
163303
3495
pouvoir mettre du bois Ă  l'arriĂšre ou vos outils
02:46
and go to the job site to build things.
60
166799
3495
et vous rendre sur le chantier pour construire des choses.
02:50
But certainly one type of truck a very
61
170295
2355
Mais il est certain qu’un type de camion trùs
02:52
common type of truck is the pickup truck.
62
172651
3083
courant est la camionnette.
02:56
So we have a phrase behind the wheel,
63
176834
3288
Nous avons donc une expression au volant,
03:00
and it means the same as to drive.
64
180123
2975
et cela signifie la mĂȘme chose que conduire.
03:03
So I could say this.
65
183099
1959
Donc je pourrais dire ceci.
03:05
There was an accident yesterday, and
66
185059
2615
Il y a eu un accident hier et
03:07
I'm not sure who was driving.
67
187675
2735
je ne sais pas qui conduisait.
03:10
I could also say, I don't
68
190411
1631
Je pourrais aussi dire : je ne
03:12
know who was behind the wheel.
69
192043
2031
sais pas qui Ă©tait au volant.
03:14
If I said to a friend, I was in
70
194075
1711
Si je disais Ă  un ami que j'ai eu
03:15
a car accident yesterday, they could say, were you
71
195787
2883
un accident de voiture hier, il pourrait me dire : Ă©tiez-vous
03:18
behind the wheel, or was someone else driving?
72
198671
2767
au volant ou quelqu'un d'autre conduisait-il ?
03:21
So that part of a car or
73
201439
2471
Cette partie d’une voiture ou d’un
03:23
vehicle is called the steering wheel.
74
203911
2047
vĂ©hicule s’appelle donc le volant.
03:25
And a common way to refer to the person who is
75
205959
3143
Et une façon courante de désigner la personne qui
03:29
driving is to say they are the person behind the wheel.
76
209103
3535
conduit est de dire qu’il s’agit de la personne au volant.
03:32
You'll see this sometimes in news articles, they'll
77
212639
3135
Vous verrez cela parfois dans les articles de presse, ils
03:35
say there was an accident and the person
78
215775
1815
diront qu'il y a eu un accident et que la personne
03:37
behind the wheel was charged with careless driving.
79
217591
3883
au volant a été accusée de conduite imprudente.
03:42
There's also something called a food truck.
80
222374
1928
Il existe aussi ce qu'on appelle un food truck.
03:44
I know when I was a construction worker, the
81
224303
3053
Je sais que lorsque j'Ă©tais ouvrier du bĂątiment, le
03:47
food truck would come to the job site every
82
227357
3727
food truck venait sur le chantier tous les
03:51
day, and sometimes I would buy food, but usually
83
231085
2799
jours et parfois j'achetais de la nourriture, mais en général
03:53
I was trying to save my money.
84
233885
2759
j'essayais d'Ă©conomiser mon argent.
03:56
But a food truck is a truck that a person can
85
236645
3999
Mais un food truck est un camion qu'une personne peut
04:00
drive somewhere, and when they park, they can open up the
86
240645
2607
conduire quelque part, et lorsqu'elle se gare, elle peut ouvrir l'
04:03
back and they can sell food from the food truck.
87
243253
3895
arriĂšre et vendre de la nourriture du food truck.
04:07
A little homage to my french
88
247149
1863
Un petit hommage Ă  mes
04:09
friends over in France, Boulangerie.
89
249013
2451
amis français en France, Boulangerie.
04:12
But anyways, food truck.
90
252944
2320
Mais bon, un food truck.
04:15
A truck you can buy food from in Canada.
91
255265
4110
Un camion oĂč vous pouvez acheter de la nourriture au Canada.
04:19
Now, these trucks have a variety of names.
92
259376
2936
Aujourd’hui, ces camions portent diffĂ©rents noms.
04:22
Sometimes they're called an 18 wheeler.
93
262313
2455
Parfois, on les appelle des 18 roues.
04:24
In Canada, we generally refer to a
94
264769
2343
Au Canada, on appelle généralement un
04:27
truck like this as a transport truck.
95
267113
2551
camion comme celui-ci un camion de transport.
04:29
A truck that is used to transport goods or products
96
269665
4127
Camion utilisé pour transporter des marchandises ou des produits à
04:33
across the country or from one town to another.
97
273793
3559
travers le pays ou d'une ville Ă  une autre.
04:37
So when you are driving down the road, if you
98
277353
2167
Ainsi, lorsque vous conduisez sur la route, si vous
04:39
see a truck, the front part is called a tractor,
99
279521
3751
voyez un camion, la partie avant s'appelle un tracteur
04:43
and the back part is called a trailer.
100
283273
2663
et la partie arriĂšre s'appelle une remorque.
04:45
We usually call it a transport truck.
101
285937
2151
Nous l'appelons généralement un camion de transport.
04:48
You can also call it a tractor trailer. Like, just.
102
288089
2727
Vous pouvez Ă©galement l'appeler un semi-remorque. Genre, juste.
04:50
We just put the two words together.
103
290817
1671
Nous avons simplement mis les deux mots ensemble.
04:52
You know, my cousin drives a tractor trailer.
104
292489
3015
Vous savez, mon cousin conduit un semi-remorque.
04:55
Or you could just say, it's an 18 wheeler, probably.
105
295505
2895
Ou vous pourriez simplement dire que c'est probablement un 18 roues.
04:58
For me, I say transport truck the most.
106
298401
2919
Pour moi, je dis le plus camion de transport.
05:01
And sometimes I even shorten it.
107
301321
2111
Et parfois je le raccourcis mĂȘme.
05:03
I'll say, whoa, I went.
108
303433
1863
Je dirai, whoa, j'y suis allé.
05:05
I was on the highway yesterday.
109
305297
1279
J'Ă©tais sur l'autoroute hier. Il y
05:06
There were a lot of transports on
110
306577
1399
avait beaucoup de transports sur
05:07
the highway, which simply means transport truck.
111
307977
4047
l'autoroute, ce qui signifie simplement des camions de transport.
05:13
And then this is, of course,
112
313204
1312
Et puis, bien sûr, c'est
05:14
what, you know, bob drives.
113
314517
1599
ce que Bob conduit, vous savez.
05:16
I have two vans.
114
316117
1831
J'ai deux camionnettes.
05:17
We used to call these minivans, but
115
317949
2383
Nous avions l'habitude d'appeler ces mini-fourgonnettes, mais
05:20
now we just call it a van.
116
320333
1759
maintenant nous l'appelons simplement une camionnette.
05:22
I think when they first made
117
322093
1759
Je pense que lorsqu'ils ont fabriqué
05:23
this type of vehicle, it was.
118
323853
2263
ce type de véhicule pour la premiÚre fois, c'était le cas.
05:26
There was a van, and then they made a
119
326117
2367
Il y avait une camionnette, puis ils en ont fait une
05:28
smaller version of it and called it a minivan.
120
328485
2487
version plus petite et l'ont appelée mini-fourgonnette.
05:30
So you still might hear that word.
121
330973
2407
Vous pourriez donc encore entendre ce mot.
05:33
This is the best vehicle to drive.
122
333381
3095
C'est le meilleur véhicule à conduire.
05:36
If you have a lot of children or if you
123
336477
3069
Si vous avez beaucoup d'enfants ou si vous
05:39
regularly need to give rides to a lot of people.
124
339547
3607
devez réguliÚrement transporter beaucoup de monde.
05:43
So a van is a super handy thing to have.
125
343155
3591
Une camionnette est donc une chose trĂšs pratique Ă  avoir.
05:46
And our vans, you can fold the
126
346747
2247
Et dans nos fourgons, vous pouvez rabattre les
05:48
seats down flat in the back.
127
348995
2295
siĂšges Ă  plat Ă  l'arriĂšre.
05:51
So it's kind of like a pickup truck.
128
351291
1943
C'est donc un peu comme une camionnette.
05:53
Then, like, I can fold all the seats flat,
129
353235
2799
Ensuite, je peux rabattre tous les siĂšges Ă  plat,
05:56
and then I can put stuff in the back,
130
356035
1863
puis je peux mettre des trucs Ă  l'arriĂšre,
05:57
like wood or plywood or something like that.
131
357899
3235
comme du bois ou du contreplaqué ou quelque chose comme ça.
06:03
I used to have an suv.
132
363314
1544
J'avais un SUV.
06:04
I used to have a Nissan Pathfinder.
133
364859
2175
J'avais un Nissan Pathfinder.
06:07
An suv is a sport utility vehicle.
134
367035
3179
Un SUV est un véhicule utilitaire sport.
06:10
They usually have four wheel drive if you need it.
135
370215
4103
Ils ont généralement quatre roues motrices si vous en avez besoin.
06:14
My Nissan Pathfinder had four wheel drive.
136
374319
2567
Mon Nissan Pathfinder avait quatre roues motrices.
06:16
It was very nice in the winter, by the way.
137
376887
2367
D'ailleurs, c'était trÚs agréable en hiver.
06:19
I had two. I had one.
138
379255
2383
J'en ai eu deux. J'avais une.
06:21
And then eventually I put over 300,000 km on it.
139
381639
4023
Et puis finalement j'ai parcouru plus de 300 000 km.
06:25
So I sold it.
140
385663
879
Alors je l'ai vendu.
06:26
And then I bought a second one.
141
386543
1807
Et puis j'en ai acheté un deuxiÚme.
06:28
This was before we had lots of children.
142
388351
2927
C'Ă©tait avant que nous ayons beaucoup d'enfants.
06:31
An suv is not a great vehicle
143
391279
2263
Un SUV n’est pas un bon vĂ©hicule
06:33
for a guy with lots of kids.
144
393543
1895
pour une personne qui a beaucoup d’enfants.
06:35
So eventually I got rid of it.
145
395439
2095
Donc finalement je m'en suis débarrassé.
06:37
But, um, suv is what we, we actually say. That suv.
146
397535
4103
Mais, euh, SUV, c'est ce que nous, nous disons en réalité. Ce SUV.
06:41
Oh, I'm driving an suv now.
147
401639
1887
Oh, je conduis un SUV maintenant.
06:43
Are you still driving your van?
148
403527
1167
Vous conduisez toujours votre van ?
06:44
No, I bought an suv.
149
404695
1527
Non, j'ai acheté un SUV.
06:46
And it means sport utility vehicle.
150
406223
2815
Et cela signifie vĂ©hicule utilitaire sport. Il s’agit
06:49
Usually a vehicle that is a little higher
151
409039
2319
gĂ©nĂ©ralement d’un vĂ©hicule lĂ©gĂšrement plus haut
06:51
off the ground and has four wheel drive.
152
411359
2551
que le sol et doté de quatre roues motrices.
06:53
In case you want to drive somewhere where the roads
153
413911
3343
Si vous souhaitez conduire dans un endroit oĂč les routes
06:57
aren't as good, you don't get stuck as easily.
154
417255
4719
ne sont pas aussi bonnes, vous ne resterez pas coincé aussi facilement.
07:02
And then we have something called a crossover.
155
422634
2072
Et puis nous avons quelque chose appelé un crossover.
07:04
This is kind of an suv in kind of a car.
156
424707
3759
C'est une sorte de SUV dans une sorte de voiture.
07:08
So they've taken some of the best qualities of
157
428467
2831
Ils ont donc pris certaines des meilleures qualités des
07:11
both and made a vehicle that has, you know,
158
431299
3943
deux et ont créé un véhicule qui, vous savez, ressemble un
07:15
it's kind of like an suv in some ways,
159
435243
3167
peu Ă  un SUV Ă  certains Ă©gards
07:18
and kind of like a car in other ways.
160
438411
2863
et Ă  une voiture Ă  d'autres Ă©gards.
07:21
Many people in Canada drive cars like this.
161
441275
2991
Beaucoup de gens au Canada conduisent des voitures comme celle-ci.
07:24
Now is a very common car to see on the road.
162
444267
4407
C'est maintenant une voiture trĂšs courante Ă  voir sur la route. Et
07:30
Then, of course, there's the types of cars I don't own.
163
450014
3560
puis, bien sûr, il y a les types de voitures que je ne possÚde pas.
07:33
You could have a sports car, so you
164
453575
2223
Vous pourriez avoir une voiture de sport, vous
07:35
could buy a Lamborghini or a Ferrari, or
165
455799
2719
pourriez donc acheter une Lamborghini ou une Ferrari, ou
07:38
a McLaren, or a Corvette or a Mustang.
166
458519
4255
une McLaren, ou une Corvette ou une Mustang.
07:42
These are all considered sports cars.
167
462775
2719
Ce sont toutes des voitures de sport.
07:45
They're cars that are designed
168
465495
1727
Ce sont des voitures conçues
07:47
to go really fast, safely.
169
467223
2671
pour aller trÚs vite et en toute sécurité.
07:49
They're cars that are designed
170
469895
1911
Ce sont des voitures conçues
07:51
for people who love cars.
171
471807
2727
pour les gens qui aiment les voitures.
07:54
For instance, my uncle has a.
172
474535
2487
Par exemple, mon oncle a un.
07:57
He loves cars.
173
477023
1663
Il adore les voitures.
07:58
So when he had enough money, he bought a sports car.
174
478687
3951
Alors, quand il a eu assez d’argent, il a achetĂ© une voiture de sport.
08:02
He bought a Ford Mustang, and he loves it.
175
482639
3415
Il a acheté une Ford Mustang et il l'adore.
08:06
It's a really nice car, by the way.
176
486055
1647
Au fait, c'est une trĂšs belle voiture.
08:07
But in order to own a sports car, you do
177
487703
3951
Mais pour posséder une voiture de sport, il
08:11
have to have enough money to own a sports car.
178
491655
3979
faut avoir suffisamment d’argent pour possĂ©der une voiture de sport.
08:16
And then, of course, if you like going to
179
496974
1784
Et puis, bien sûr, si vous aimez aller sur
08:18
the racetrack, you could buy a race car.
180
498759
2495
les circuits, vous pouvez acheter une voiture de course.
08:21
A race car is a car that's designed not to
181
501255
3805
Une voiture de course est une voiture conçue non pas pour
08:25
go on the road, but to go on a racetrack.
182
505061
3495
rouler sur la route, mais pour rouler sur un circuit.
08:28
So maybe you like to race cars.
183
508557
2935
Alors peut-ĂȘtre que vous aimez faire des courses de voitures.
08:31
You get a thrill from driving
184
511493
1566
Vous ressentez le plaisir de conduire
08:33
fast and competing against other drivers.
185
513060
3304
vite et de rivaliser avec d’autres pilotes.
08:36
You would have a special car that you
186
516365
2342
Vous auriez une voiture spéciale que vous
08:38
would take to a racetrack on a trailer.
187
518708
3488
emmĂšneriez sur un circuit sur une remorque.
08:42
You can't drive it to the racetrack.
188
522197
1967
Vous ne pouvez pas le conduire jusqu'Ă  l'hippodrome.
08:44
And then at the racetrack, you would
189
524165
2111
Et puis, sur le circuit, vous
08:46
race against other people to see who
190
526277
3295
courriez contre d’autres personnes pour voir qui
08:49
could drive around the track the fastest.
191
529573
2927
pourrait parcourir la piste le plus rapidement.
08:52
So, race car.
192
532501
1343
Donc voiture de course.
08:54
I like watching car racing, but I don't
193
534704
2656
J'aime regarder les courses automobiles, mais je ne
08:57
think I would ever own a race car. Not.
194
537361
2839
pense pas que je posséderais un jour une voiture de course. Pas. Ce
09:00
Not something I would want to do.
195
540201
2683
n’est pas quelque chose que je voudrais faire.
09:04
Hey, if you get into a small accident, we
196
544304
3328
HĂ©, si vous avez un petit accident, nous
09:07
sometimes refer to it as a fender bender.
197
547633
2391
l'appelons parfois un accrochage.
09:10
I did want to put some phrases
198
550025
1823
Je voulais Ă©galement mettre ici quelques phrases
09:11
in here about vehicles as well.
199
551849
2503
sur les véhicules.
09:14
So if you get into a big accident where you.
200
554353
3855
Donc, si vous avez un gros accident, vous.
09:18
You can't drive your car afterwards, we
201
558209
2495
Vous ne pouvez pas conduire votre voiture par la suite, nous
09:20
probably wouldn't call that a fender bender.
202
560705
2407
n’appellerions probablement pas cela un accrochage.
09:23
But if you just kind of hit someone and both
203
563113
3063
Mais si vous venez de heurter quelqu'un et que
09:26
of your cars have a small amount of damage, we
204
566177
3623
vos deux voitures ont un peu de dégùts, nous
09:29
might say, oh, I got into a fender bender, and
205
569801
2119
pourrions dire, oh, je me suis retrouvé dans un accrochage d'aile, et
09:31
we might even say a minor fender bender.
206
571921
2775
nous pourrions mĂȘme dire un accrochage d'aile mineur.
09:34
Um, so, by the way, a fender is.
207
574697
2583
Euh, au fait, un garde-boue l'est.
09:37
That's the side of the car around the wheel, and to
208
577281
3615
C'est le cÎté de la voiture autour du volant, et se
09:40
bend means to, you know, if I bend something like this.
209
580897
3015
plier signifie, vous savez, si je plie quelque chose comme ça.
09:43
So because it rhymes, it's a nice
210
583913
2655
Alors parce que ça rime, c'est une jolie
09:46
way of talking about a small accident.
211
586569
3071
façon de parler d'un petit accident.
09:49
Oh, she got into a fender bender in the parking lot.
212
589641
3561
Oh, elle a eu un accrochage sur le parking.
09:53
It's not a lot of damage.
213
593203
1343
Ce n'est pas beaucoup de dégùts.
09:54
We'll just get it.
214
594547
1151
Nous allons juste l'obtenir.
09:55
Get it fixed at the repair shop.
215
595699
1863
Faites-le réparer à l'atelier de réparation.
09:57
A small fender bender.
216
597563
1931
Un petit cintreur d'aile.
10:01
Hey, when I was a kid, I did have a go kart.
217
601074
2224
HĂ©, quand j'Ă©tais enfant, j'avais un kart. En
10:03
I actually bought a lawnmower from my neighbor and converted it
218
603299
3895
fait, j'ai acheté une tondeuse à gazon à mon voisin, je l'ai convertie
10:07
into a go kart and drove it around the farm.
219
607195
2759
en kart et je l'ai conduite autour de la ferme.
10:09
A go kart is a small vehicle, usually,
220
609955
3495
Un kart est généralement un petit véhicule
10:13
that's driven by older children or young teenagers
221
613451
4611
conduit par des enfants plus ùgés ou de jeunes adolescents
10:18
before they're able to drive a real car.
222
618063
2639
avant de pouvoir conduire une vraie voiture.
10:20
They might have a little go
223
620703
999
Ils pourraient avoir un petit
10:21
kart that they drive around.
224
621703
1807
kart qu’ils conduisent.
10:23
So the best way to describe this would
225
623511
2311
La meilleure façon de décrire cela
10:25
be a really small car that older kids
226
625823
4767
serait donc une trÚs petite voiture que des enfants plus ùgés
10:30
or young teenagers drive because they like driving.
227
630591
3895
ou de jeunes adolescents conduisent parce qu’ils aiment conduire.
10:34
In fact, many people who become race car drivers
228
634487
4087
En fait, de nombreuses personnes qui deviennent pilotes de voitures de course
10:38
get their career started driving a go kart.
229
638575
4055
commencent leur carriĂšre en conduisant un kart.
10:42
That's a small car.
230
642631
1943
C'est une petite voiture.
10:44
Usually you can race them.
231
644575
1959
Habituellement, vous pouvez les piloter.
10:46
Sometimes you can go with people and go to a
232
646535
2775
Parfois, vous pouvez accompagner des gens et vous rendre dans un
10:49
place where you can pay to drive go karts.
233
649311
2655
endroit oĂč vous pouvez payer pour conduire des karts.
10:51
Even as an adult, that's a lot of fun to do.
234
651967
5327
MĂȘme en tant qu'adulte, c'est trĂšs amusant Ă  faire. Un
10:57
A burnout.
235
657295
1019
burn-out.
10:58
So, if you spin your tires without moving forward, if you
236
658934
5728
Donc, si vous faites patiner vos pneus sans avancer, si vous
11:04
get in a car and you put it in drive, if
237
664663
2407
montez dans une voiture et la mettez en marche, si
11:07
it's an automatic or you put it in first gear and
238
667071
2447
c'est une boĂźte automatique ou si vous la mettez en premiĂšre vitesse et
11:09
pop the clutch, the tires, if you hit the gas pedal
239
669519
3703
faites sauter l'embrayage, les pneus, si vous appuyez fort sur la [ __ ] d'accélérateur
11:13
hard, will spin, and smoke will come off the tires.
240
673223
3399
, tournera et de la fumée s'échappera des pneus.
11:16
And we call this to do a burnout.
241
676623
3151
Et nous appelons cela faire un burn-out.
11:19
Students from my school sometimes like to go and
242
679775
2879
Les Ă©lĂšves de mon Ă©cole aiment parfois aller
11:22
do burnouts on roads where police officers don't drive.
243
682655
5023
faire des burnouts sur des routes oĂč les policiers ne conduisent pas.
11:27
They, for some reason, they enjoy doing that.
244
687679
2519
Pour une raison quelconque, ils aiment faire ça.
11:30
It's not good for your tires, by the way,
245
690199
1823
Au fait, ce n'est pas bon pour vos pneus,
11:32
but if you watch a race, sometimes if you
246
692023
3927
mais si vous regardez une course, parfois si vous
11:35
watch a car race, they'll do little burnouts before
247
695951
3037
regardez une course automobile, ils feront de petits burn-outs avant
11:38
the race to warm up the tires.
248
698989
2595
la course pour réchauffer les pneus.
11:42
And then in Canada and in other countries
249
702204
2536
Et puis au Canada et dans d'autres pays
11:44
where there's snow, you might go and do
250
704741
2271
oĂč il y a de la neige, on peut aller faire des
11:47
donuts in a parking lot when it snows.
251
707013
4391
beignets dans un parking quand il neige.
11:51
I do this sometimes.
252
711405
1623
Je fais ça parfois.
11:53
Still not a lot.
253
713029
1655
Toujours pas beaucoup.
11:54
By the way, when you have a front wheel
254
714685
1967
D’ailleurs, quand on a un
11:56
drive vehicle, you have to do the donuts backwards.
255
716653
3151
vĂ©hicule Ă  traction avant, il faut faire les beignets Ă  l’envers.
11:59
I don't understand the physics totally, but
256
719805
2743
Je ne comprends pas totalement la physique, mais
12:02
if you have a rear wheel drive
257
722549
1815
si vous avez un véhicule à traction arriÚre
12:04
vehicle, you can do donuts going forward.
258
724365
2415
, vous pouvez faire des beignets Ă  l'avenir.
12:06
But if you have a front wheel
259
726781
1721
Mais si vous possédez un
12:08
drive vehicle, you have to go backwards.
260
728503
1975
véhicule à traction avant, vous devez reculer.
12:10
And basically, it's when you drive in a circle really
261
730479
3167
Et en gros, c'est quand vous conduisez en rond trĂšs
12:13
quickly, and it's kind of hard to explain, but it's.
262
733647
3823
rapidement, et c'est un peu difficile à expliquer, mais ça l'est.
12:17
It's like a.
263
737471
1463
C'est comme un.
12:18
It's like a fun ride, I guess. You.
264
738935
2615
C'est comme une balade amusante, je suppose. Toi.
12:21
Your car will drift a little bit,
265
741551
2407
Votre voiture va dériver un peu,
12:23
and it's kind of a unique experience.
266
743959
2895
et c'est en quelque sorte une expérience unique.
12:26
If you've never done donuts, you
267
746855
1815
Si vous n'avez jamais fait de beignets, vous
12:28
should, at some point safely.
268
748671
2503
devriez le faire, à un moment donné, en toute sécurité.
12:31
Actually, I can't recommend this
269
751175
1439
En fait, je ne peux pas le recommander
12:32
because it's probably not safe.
270
752615
1659
car ce n'est probablement pas sûr.
12:35
Someday you'll see a movie and someone in the movie
271
755234
3048
Un jour, vous verrez un film et quelqu'un dans le film
12:38
will do donuts and you'll know what it's like.
272
758283
2167
fera des beignets et vous saurez à quoi ça ressemble.
12:40
I don't recommend doing it, but did
273
760451
2639
Je ne recommande pas de le faire, mais ai
12:43
I admit that I do it? I did.
274
763091
1271
-je admis que je le fais ? Je l'ai fait.
12:44
I think a bus.
275
764363
2815
Je pense Ă  un bus. Il existe
12:47
So there are a lot of different types of buses.
276
767179
3023
donc de nombreux types de bus différents.
12:50
A bus is a large vehicle that many people can ride on.
277
770203
4567
Un bus est un gros véhicule dans lequel de nombreuses personnes peuvent monter.
12:54
Usually you pay to go on a bus.
278
774771
2415
Habituellement, vous payez pour prendre un bus.
12:57
Sometimes it's just a bus that takes you
279
777187
2391
Parfois, il s'agit simplement d'un bus qui vous emmĂšne
12:59
from one part of an airport to another.
280
779579
2575
d'une partie d'un aéroport à une autre.
13:02
But a bus is a gigantic vehicle with a
281
782155
3407
Mais un bus est un véhicule gigantesque avec
13:05
driver that can take you around a city or
282
785563
2879
chauffeur qui peut vous emmener dans une ville ou
13:08
around an airport, or from one city to another.
283
788443
3491
autour d'un aéroport, ou d'une ville à une autre.
13:12
If you are going to school, we
284
792794
2096
Si vous allez Ă  l’école, nous
13:14
would call it a school bus.
285
794891
2023
appellerions cela un autobus scolaire.
13:16
So, in Canada, school buses look like this.
286
796915
3087
Ainsi, au Canada, les autobus scolaires ressemblent Ă  ceci.
13:20
They are gigantic yellow vehicles.
287
800003
2703
Ce sont de gigantesques véhicules jaunes.
13:22
We call the person who drives this
288
802707
2239
Nous appelons la personne qui conduit ce véhicule
13:24
a bus driver or school bus driver.
289
804947
3387
un chauffeur de bus ou un chauffeur d'autobus scolaire.
13:28
And usually they stop.
290
808335
2143
Et gĂ©nĂ©ralement, ils s'arrĂȘtent.
13:30
The lights flash, a little stop sign pops out,
291
810479
3335
Les lumiĂšres clignotent, un petit panneau d'arrĂȘt apparaĂźt
13:33
and the kids get on the bus, and then
292
813815
2191
et les enfants montent dans le bus, puis
13:36
the bus driver takes them to school.
293
816007
2467
le chauffeur du bus les emmĂšne Ă  l'Ă©cole.
13:39
I did mention this a little bit.
294
819334
1560
J'en ai parlé un peu.
13:40
A city bus is a bus in
295
820895
1799
Un bus urbain est un bus dans
13:42
a city usually owned by the city.
296
822695
3135
une ville qui appartient généralement à la ville.
13:45
And you can buy a ticket to go on the bus.
297
825831
2703
Et vous pouvez acheter un ticket pour monter dans le bus.
13:48
Or you might just use the app for that city.
298
828535
3207
Ou vous pouvez simplement utiliser l'application pour cette ville.
13:51
Or you might have a pass.
299
831743
1567
Ou vous pourriez avoir un laissez-passer.
13:53
You might have a bus pass, which simply lets you
300
833311
3159
Vous pourriez avoir un pass de bus, qui vous permet simplement de
13:56
ride the bus as much as you want to.
301
836471
3183
prendre le bus autant que vous le souhaitez.
13:59
But a city bus is usually a big bus that makes
302
839655
2813
Mais un bus urbain est généralement un gros bus qui fait
14:02
multiple stops as it drives around the city in order to
303
842469
5315
plusieurs arrĂȘts lorsqu'il circule dans la ville afin d'
14:08
help people get to work or even get to school.
304
848404
2536
aider les gens Ă  se rendre au travail ou mĂȘme Ă  l'Ă©cole.
14:10
You can take a city bus to get to school.
305
850941
2439
Vous pouvez prendre un bus de ville pour vous rendre Ă  l'Ă©cole.
14:13
If you go on a trip, you might take a coach bus.
306
853381
2831
Si vous partez en voyage, vous pouvez prendre un autocar.
14:16
A coach bus.
307
856213
1131
Un autocar.
14:18
What's a good word is a luxurious bus.
308
858204
2976
Ce qui est un bon mot, c'est un bus luxueux.
14:21
It's a really big bus with really comfortable seats.
309
861181
3343
C'est un trĂšs gros bus avec des siĂšges vraiment confortables.
14:24
And usually you go on a bus like this
310
864525
3063
Et généralement, vous prenez un bus comme celui-ci
14:27
if you are a tourist or if you are
311
867589
2765
si vous ĂȘtes un touriste ou si vous
14:30
going on a trip somewhere to sightsee.
312
870355
4055
partez en voyage quelque part pour faire du tourisme.
14:34
So we see a lot of coach buses.
313
874411
2647
On voit donc beaucoup d'autocars.
14:37
We see a lot of tourist buses in Niagara Falls.
314
877059
3311
On voit beaucoup de bus touristiques Ă  Niagara Falls.
14:40
It's a very common sight.
315
880371
1847
C'est un spectacle trĂšs courant.
14:42
They're usually filled with people
316
882219
1591
Ils sont généralement remplis de personnes
14:43
from all of your countries.
317
883811
1479
de tous vos pays.
14:45
So when I go to Niagara Falls, I see people
318
885291
3559
Ainsi, lorsque je vais Ă  Niagara Falls, je vois des gens
14:48
from all different countries from around the world, and often
319
888851
3439
de tous les pays du monde, et souvent
14:52
they're on a coach bus as they visit different sites.
320
892291
4423
ils montent dans un autocar pour visiter différents sites.
14:56
Niagara Falls.
321
896715
1299
Chutes du Niagara.
14:58
And we talked a little bit about this.
322
898914
2008
Et nous en avons parlé un peu.
15:00
An rv is a recreational vehicle.
323
900923
2903
Un camping-car est un véhicule récréatif.
15:03
It's basically a house on wheels.
324
903827
2655
C'est essentiellement une maison sur roues.
15:06
So you can buy an rv or rent an rv and use it
325
906483
4527
Vous pouvez donc acheter un camping-car ou louer un camping-car et l’utiliser
15:11
to go camping, or you can just use it to go on vacation.
326
911011
4719
pour faire du camping, ou simplement l’utiliser pour partir en vacances.
15:15
I know some people will rent an rv even for
327
915731
3783
Je sais que certaines personnes loueront un camping-car mĂȘme pour
15:19
something like going to a wedding in a faraway city.
328
919515
3391
quelque chose comme aller Ă  un mariage dans une ville lointaine.
15:22
And then they might drive the rv there and camp
329
922907
3319
Et puis ils pourraient conduire le camping-car lĂ -bas et camper
15:26
along the way, and they might just park the rv
330
926227
3019
en cours de route, et ils pourraient simplement garer le camping-car
15:29
in their, in someone's driveway while they're visiting.
331
929247
3479
dans l'allée de quelqu'un pendant leur visite.
15:32
But normally an rv is something that you own or you
332
932727
3887
Mais normalement, un camping-car est quelque chose que vous possédez ou que vous
15:36
rent in order to go do a little bit of camping.
333
936615
3287
louez pour faire un peu de camping. Il est
15:39
Very common to see rvs in Canada on the
334
939903
4399
trÚs courant de voir des véhicules récréatifs au Canada sur la
15:44
road in about a month, from about May, early
335
944303
3831
route en un mois environ, d'environ mai, début
15:48
May until middle to the middle of fall.
336
948135
4031
mai jusqu'au milieu ou milieu de l'automne. Il y a
15:52
There are a lot of rvs on the road in Canada.
337
952167
3607
beaucoup de camping-cars sur les routes au Canada.
15:57
So the phrase to stop on a
338
957394
1976
Ainsi, l’expression « s’arrĂȘter en un
15:59
dime means to stop very, very quickly.
339
959371
3023
rien de temps » signifie s’arrĂȘter trĂšs, trĂšs vite.
16:02
Don't think I have a dime here, let me.
340
962395
2311
Ne pensez pas que j'ai un centime ici, laissez-moi.
16:04
Oh, I do have a dime here. Okay, here we go. Is it.
341
964707
2287
Oh, j'ai un centime ici. Bon, c'est parti. Est-ce.
16:06
Oh, look at it. It's american.
342
966995
2007
Oh, regarde ça. C'est américain.
16:09
Why do I have an american dime?
343
969003
1863
Pourquoi ai-je un centime américain ?
16:10
Maybe Brent lost it when he was at my house.
344
970867
2423
Peut-ĂȘtre que Brent l'a perdu quand il Ă©tait chez moi.
16:13
Here's a canadian.
345
973291
711
Voici un canadien.
16:14
Okay, I'll show you both.
346
974003
1327
D'accord, je vais vous montrer les deux.
16:15
Let's see if we can get focus on these.
347
975331
2135
Voyons si nous pouvons nous concentrer sur ceux-ci.
16:17
So we have the american.
348
977467
3067
Nous avons donc l'américain.
16:22
Will it focus on them? Yes.
349
982904
1888
Est-ce que cela se concentrera sur eux ? Oui.
16:24
Oh, the american ones upside down.
350
984793
1783
Oh, les américains à l'envers.
16:26
Sorry, sorry. Americans.
351
986577
1927
Pardon pardon. Les Américains.
16:28
Let me try and get that right.
352
988505
1663
Laissez-moi essayer de bien faire les choses.
16:30
Why does it matter?
353
990169
1023
En quoi est-ce important?
16:31
It doesn't matter.
354
991193
1171
Cela n'a pas d'importance. Une
16:33
Sort of focusing.
355
993424
1088
sorte de concentration.
16:34
It sees my face.
356
994513
1411
Il voit mon visage. Et
16:36
There we go.
357
996544
1560
voilĂ .
16:38
Anyways, a dime is a very small coin.
358
998105
3423
Quoi qu’il en soit, un centime est une trùs petite piùce.
16:41
And we have this little phrase.
359
1001529
1887
Et nous avons cette petite phrase.
16:43
If a car can stop quickly, we say,
360
1003417
2175
Si une voiture peut s’arrĂȘter rapidement, nous disons : «
16:45
oh, I can stop on a dime.
361
1005593
1575
oh, je peux m’arrĂȘter en un rien de temps ».
16:47
This guy is wrecking his tires a little bit here.
362
1007169
3399
Ce type détruit un peu ses pneus ici.
16:50
But if a car or you can even describe
363
1010569
2991
Mais si une voiture ou vous pouvez mĂȘme dĂ©crire
16:53
an action you took, you could say, oh, I
364
1013561
1575
une action que vous avez entreprise, vous pourriez dire, oh, j'ai
16:55
had to stop on a dime the other day.
365
1015137
2215
dĂ» m'arrĂȘter brusquement l'autre jour.
16:57
But usually we use it to describe
366
1017353
1871
Mais nous l’utilisons gĂ©nĂ©ralement pour dĂ©crire
16:59
a car that can stop quickly.
367
1019225
2339
une voiture qui peut s’arrĂȘter rapidement. Il
17:02
So there are vehicles that we use
368
1022664
3160
y a donc des véhicules que nous utilisons et
17:05
that we don't use on the road.
369
1025825
1623
que nous n'utilisons pas sur la route.
17:07
A tractor is a vehicle that is used on a farm.
370
1027449
3215
Un tracteur est un véhicule utilisé dans une ferme.
17:10
Usually you would hook up farm implements or
371
1030665
2903
Habituellement, vous raccordez des outils agricoles ou du
17:13
farm equipment to the back of it.
372
1033569
2136
matĂ©riel agricole Ă  l’arriĂšre de celui-ci.
17:15
This guy is out tedding.
373
1035706
1903
Ce type est en train de faner. En
17:17
He's actually spreading out the hay so it dries better.
374
1037610
3256
fait, il Ă©tale le foin pour qu'il sĂšche mieux.
17:20
But tractors are very, very cool.
375
1040867
2143
Mais les tracteurs sont vraiment trĂšs cool.
17:23
They're very powerful vehicles.
376
1043011
2598
Ce sont des véhicules trÚs puissants.
17:25
They're designed not to go fast, but to pull
377
1045610
5024
Ils ne sont pas conçus pour aller vite, mais pour tirer
17:30
heavy things or to pull equipment that goes in
378
1050635
3391
des objets lourds ou pour tirer des Ă©quipements qui s'enfoncent dans
17:34
the ground to work up the soil. So, um.
379
1054027
3239
le sol pour travailler le sol. Alors, euh.
17:37
And a person operating this would
380
1057267
1583
Et une personne qui exploite ce systĂšme
17:38
be called a tractor driver. Um. Um.
381
1058851
4069
serait appelée un conducteur de tracteur. Euh. Euh.
17:42
So, tractor, very cool vehicle.
382
1062921
2567
Donc, tracteur, véhicule trÚs cool.
17:45
I have a couple, um, the big tractor
383
1065489
3591
J'en ai quelques-uns, euh, le gros tracteur que
17:49
I have, though, I don't use as much.
384
1069081
1503
j'ai, cependant, je ne l'utilise pas autant.
17:50
I feel like I should sell it.
385
1070585
1647
J'ai l'impression que je devrais le vendre.
17:52
That would be a good idea, a forklift.
386
1072233
3303
Ce serait une bonne idée, un chariot élévateur.
17:55
So this is something you would find in a factory or in
387
1075537
3551
C'est donc quelque chose que vous trouverez dans une usine ou dans
17:59
a warehouse, or you might find it at a lumber yard.
388
1079089
3743
un entrepĂŽt, ou vous pourriez le trouver dans un parc Ă  bois.
18:02
A forklift is a very slow vehicle
389
1082833
3159
Un chariot élévateur est un véhicule trÚs lent
18:05
that is really good at lifting things.
390
1085993
2641
qui est trĂšs efficace pour soulever des objets.
18:08
Generally the forks.
391
1088635
1943
Généralement les fourchettes.
18:10
That's why we call it a forklift.
392
1090579
1607
C'est pourquoi nous l'appelons un chariot élévateur.
18:12
The two things on the front are the forks.
393
1092187
2423
Les deux éléments sur le devant sont les fourches.
18:14
Generally, the forks will go under a pile of
394
1094611
3135
Généralement, les fourches passeront sous un tas de
18:17
wood, or they might go into a pallet that
395
1097747
3695
bois ou dans une palette
18:21
has a lot of stuff on it.
396
1101443
1247
contenant beaucoup de choses.
18:22
A pallet is a wooden or plastic structure
397
1102691
3071
Une palette est une structure en bois ou en plastique dans
18:25
that we stack things on a boat.
398
1105763
5511
laquelle on empile des objets sur un bateau.
18:31
So a boat is a little different than a ship.
399
1111275
3599
Un bateau est donc un peu diffĂ©rent d’un navire.
18:34
So in my mind, a boat is a small
400
1114875
3519
Donc, dans mon esprit, un bateau est un petit
18:39
vehicle that you would use on the water.
401
1119214
2300
vĂ©hicule que l’on utilise sur l’eau.
18:42
A ship is a very large vehicle on the water.
402
1122094
3488
Un navire est un trĂšs gros vĂ©hicule sur l’eau. En
18:45
It actually sounds funny to me to call them vehicles.
403
1125583
2895
fait, cela me semble drÎle de les appeler des véhicules.
18:48
Technically, they're vehicles, but a boat
404
1128479
2527
Techniquement, ce sont des véhicules, mais un bateau
18:51
would be something like this.
405
1131007
1479
ressemblerait Ă  ceci.
18:52
Maybe you have a boat to go fishing with your friends.
406
1132487
2807
Peut-ĂȘtre avez-vous un bateau pour aller pĂȘcher avec vos amis.
18:55
Maybe you like water skiing, and you have a boat
407
1135295
2575
Peut-ĂȘtre que vous aimez le ski nautique et que vous possĂ©dez un bateau
18:57
that you can use when you go water skiing.
408
1137871
2471
que vous pouvez utiliser pour faire du ski nautique.
19:00
A ship is generally very large.
409
1140343
2819
Un navire est généralement trÚs grand.
19:03
It might be used to transport many people,
410
1143163
3279
Il peut ĂȘtre utilisĂ© pour transporter de nombreuses personnes
19:06
or it might be used to transport a
411
1146443
1975
ou pour transporter de
19:08
lot of products across the ocean.
412
1148419
2115
nombreux produits Ă  travers l’ocĂ©an.
19:11
A ferry is a special kind of ship
413
1151594
3360
Un ferry est un type particulier de navire
19:14
that moves cars from one place to another.
414
1154955
2799
qui transporte les voitures d'un endroit Ă  un autre.
19:17
So you drive your car onto the ferry, and it takes
415
1157755
3215
Vous conduisez donc votre voiture sur le ferry et celui-ci
19:20
you across from one part of a country to the other.
416
1160971
3639
vous emmĂšne d'une partie d'un pays Ă  l'autre.
19:24
I know these are very common in Europe.
417
1164611
2803
Je sais que ce sont des choses trĂšs courantes en Europe.
19:28
They're common in western Canada.
418
1168224
2552
Ils sont courants dans l'ouest du Canada.
19:30
There are ferries in the province of British Columbia, and there
419
1170777
2551
Il y a des traversiers dans la province de la Colombie-Britannique, ainsi que
19:33
are a few ferries on the east coast as well.
420
1173329
2879
quelques traversiers sur la cĂŽte Est.
19:36
But a large boat that transports both cars and people.
421
1176209
4455
Mais un grand bateau qui transporte Ă  la fois des voitures et des personnes.
19:40
But usually it transports cars.
422
1180665
2719
Mais il transporte généralement des voitures.
19:43
In our modern world, a sailboat is
423
1183385
3759
Dans notre monde moderne, un voilier est
19:47
a boat that's powered by the wind.
424
1187145
2359
un bateau propulsé par le vent.
19:49
So you put up your sails, you unfurl your sails.
425
1189505
4175
Alors vous hissez vos voiles, vous déployez vos voiles.
19:53
Then the wind helps you to
426
1193681
1809
Ensuite, le vent vous aide Ă  vous
19:55
get from one place to another.
427
1195491
2023
dĂ©placer d’un endroit Ă  un autre.
19:57
I've never been on a sailboat. No, that's not true.
428
1197515
2599
Je n'ai jamais été sur un voilier. Non ce n'est pas vrai.
20:00
I think I've been on a
429
1200115
751
20:00
sailboat once trying to remember.
430
1200867
2199
Je pense que j'ai déjà été sur un
voilier pour essayer de me souvenir. Mais
20:03
It was a really tiny one, though, so.
431
1203067
1947
c'Ă©tait vraiment un tout petit, donc.
20:05
Yeah, that was a long time ago.
432
1205754
1656
Ouais, c'Ă©tait il y a longtemps.
20:07
Anyways, probably very cool to be on a sailboat.
433
1207411
3495
Quoi qu'il en soit, c'est probablement trĂšs cool d'ĂȘtre sur un voilier.
20:10
I do know someone who sold their house and bought
434
1210907
3423
Je connais quelqu'un qui a vendu sa maison et acheté
20:14
a sailboat, and they just live on their sailboat now.
435
1214331
2447
un voilier, et il vit désormais sur son voilier.
20:16
That sounds. Sounds pretty cool.
436
1216779
2047
Ça sonne. Ça a l'air plutît cool.
20:18
I'm sure it has its, um, pros and cons, though.
437
1218827
3487
Je suis sûr que cela a ses avantages et ses inconvénients.
20:23
A rowboat is a boat where you use oars
438
1223174
3440
Une barque est un bateau sur lequel on utilise des rames
20:26
in order to get from one place to another.
439
1226615
2463
pour se déplacer d'un endroit à un autre.
20:29
A canoe is similar, but a canoe is a
440
1229079
3039
Un canoë, c'est similaire, mais un canoë est un
20:32
little different in the sense that this looks more
441
1232119
2447
peu diffĂ©rent dans le sens oĂč il ressemble davantage
20:34
like an old boat, a traditional boat.
442
1234567
2887
Ă  un vieux bateau, Ă  un bateau traditionnel.
20:37
And you probably row like this.
443
1237455
3431
Et vous ramez probablement comme ça.
20:40
You probably connect the oars to the boat,
444
1240887
2319
Vous connectez probablement les rames au bateau
20:43
and you row in a traditional way.
445
1243207
2747
et vous ramez de maniĂšre traditionnelle.
20:46
But a canoe, you row like this. Okay.
446
1246794
4056
Mais en canoë, on rame comme ça. D'accord.
20:50
I don't know if I have kayak on here.
447
1250851
2643
Je ne sais pas si j'ai un kayak ici.
20:54
I should have put kayak on here.
448
1254154
1560
J'aurais dĂ» mettre un kayak ici.
20:55
A kayak is similar to a canoe, but it's for one person.
449
1255715
3487
Un kayak est semblable à un canoë, mais il est destiné à une seule personne.
20:59
We have a few kayaks. They're fun.
450
1259203
2383
Nous avons quelques kayaks. Ils sont amusants.
21:01
Anyways, this is a pretty
451
1261587
1951
Quoi qu'il en soit, c'est un
21:03
common sight in northern Canada.
452
1263539
2279
spectacle assez courant dans le nord du Canada.
21:05
If you come to Canada and you go camping
453
1265819
2807
Si vous venez au Canada et que vous faites du camping
21:08
in the north, you will see canoes everywhere.
454
1268627
2639
dans le Nord, vous verrez des canots partout.
21:11
You will see people carrying canoes to the lakes.
455
1271267
2559
Vous verrez des gens porter des canots vers les lacs.
21:13
You will see canoes on the lakes.
456
1273827
1817
Vous verrez des canoës sur les lacs.
21:15
Usually there's one, two, or three people in
457
1275645
2223
Habituellement, il y a une, deux ou trois personnes dans
21:17
the canoe enjoying their time on the lake.
458
1277869
3715
le canot qui profitent de leur temps sur le lac.
21:23
This is something I have never been on, and I don't
459
1283284
2840
C'est quelque chose sur lequel je n'ai jamais participé, et je ne
21:26
know if I would go on a cruise ship is a
460
1286125
3191
sais pas si j'irais sur un bateau de croisiĂšre, c'est un
21:29
large ship that people use to go on vacation.
461
1289317
4223
grand bateau que les gens utilisent pour partir en vacances.
21:33
So, in Canada, it's pretty common to go south
462
1293541
2711
Donc, au Canada, il est assez courant d'aller dans le sud
21:36
in the winter because it's very, very cold.
463
1296253
2655
en hiver car il fait trĂšs, trĂšs froid.
21:38
And it's a common to go to somewhere warm. It's a.
464
1298909
3511
Et il est courant d'aller dans un endroit chaud. C'est un.
21:42
It's common to go somewhere warm, like Florida.
465
1302421
2639
Il est courant d'aller dans un endroit chaud, comme la Floride.
21:45
And often people will take a cruise.
466
1305061
2439
Et souvent, les gens font une croisiĂšre.
21:47
They will go on a cruise ship to visit
467
1307501
2935
Ils partiront sur un bateau de croisiĂšre pour visiter
21:50
a whole bunch of different areas down there.
468
1310437
3151
tout un tas de régions différentes là-bas.
21:53
Um, so, yes, uh, I think I would feel crowded. There's.
469
1313589
4295
Euh, donc, oui, euh, je pense que je me sentirais Ă  l'Ă©troit. Il y a.
21:57
There's like 30, 00, 40, 00, 60
470
1317885
2823
Il y a environ 30, 00, 40, 00, 60
22:00
00 people on a cruise ship.
471
1320709
1975
00 personnes sur un bateau de croisiĂšre.
22:02
I'm not sure.
472
1322685
1039
Je ne suis pas sûr.
22:03
I guess I should do it once and see if I like it.
473
1323725
3127
Je suppose que je devrais le faire une fois et voir si ça me plaßt.
22:06
Maybe someday we'll see.
474
1326853
1451
Peut-ĂȘtre qu'un jour nous verrons.
22:09
A motorboat is simply a boat with a motor on the back.
475
1329174
3592
Un bateau Ă  moteur est simplement un bateau avec un moteur Ă  l'arriĂšre.
22:12
It might be an outboard motor like this one,
476
1332767
3055
Il peut s'agir d'un moteur hors-bord comme celui-ci,
22:15
or it could be an inboard motor where it's
477
1335823
2239
ou d'un moteur in-bord
22:18
kind of built into the boat, but definitely a
478
1338063
3967
intégré au bateau, mais certainement un
22:22
little faster than a rowboat or a canoe.
479
1342031
2363
peu plus rapide qu'une chaloupe ou un canot.
22:24
And generally used for.
480
1344974
2512
Et généralement utilisé pour.
22:27
In Canada, motor boats are generally used for
481
1347487
3159
Au Canada, les bateaux à moteur sont généralement utilisés pour la
22:30
fishing or for water skiing or other things
482
1350647
3695
pĂȘche, le ski nautique ou d'autres activitĂ©s
22:34
out on the lake or out on.
483
1354343
1567
sur le lac ou à l'extérieur.
22:35
On the river.
484
1355911
1219
Sur la riviĂšre.
22:37
But definitely motorboat.
485
1357131
1503
Mais certainement un bateau Ă  moteur.
22:38
A boat with a motor.
486
1358635
1859
Un bateau avec un moteur.
22:41
A speedboat is something a little different.
487
1361914
2920
Un hors-bord est quelque chose d’un peu diffĂ©rent.
22:44
A speedboat is a motorboat, but
488
1364835
3295
Un hors-bord est un bateau Ă  moteur, mais
22:48
designed to go really fast.
489
1368131
2679
conçu pour aller trÚs vite.
22:50
Just like we have cars and sports cars and cars
490
1370811
3311
Tout comme nous avons des voitures, des voitures de sport, des voitures
22:54
and race cars, we also have boats and speedboats.
491
1374123
3087
et des voitures de course, nous avons aussi des bateaux et des vedettes rapides.
22:57
Speedboats are designed to go really,
492
1377211
2255
Les hors-bord sont conçus pour aller trÚs
22:59
really fast, not just for racing.
493
1379467
2503
trĂšs vite, pas seulement pour la course.
23:01
Some people own speedboats because they like going
494
1381971
3347
Certaines personnes possĂšdent des hors-bord parce qu'elles aiment aller
23:05
really, really fast when they're on the ocean
495
1385319
2167
trÚs trÚs vite lorsqu'elles sont sur l'océan,
23:07
or on the lake or somewhere else.
496
1387487
3407
sur le lac ou ailleurs.
23:10
If you're wealthy, you can buy a yacht.
497
1390895
1951
Si vous ĂȘtes riche, vous pouvez acheter un yacht.
23:12
This is a very hard word to say.
498
1392847
2599
C'est un mot trĂšs difficile Ă  prononcer.
23:15
If you don't know how to say
499
1395447
1215
Si vous ne savez pas comment
23:16
it, you can't sound this word out.
500
1396663
2775
le dire, vous ne pouvez pas prononcer ce mot.
23:19
But it's just yacht.
501
1399439
1639
Mais c'est juste un yacht.
23:21
You can ignore the c and the h.
502
1401079
2791
Vous pouvez ignorer le c et le h.
23:23
A yacht is a large, luxurious
503
1403871
2783
Un yacht est un grand
23:26
boat designed for very wealthy people.
504
1406655
3135
bateau luxueux conçu pour les personnes trÚs riches.
23:29
You can probably have parties on yachts.
505
1409791
3023
Vous pouvez probablement organiser des fĂȘtes sur des yachts.
23:32
Notice I don't know what you do on yachts.
506
1412815
1661
Remarquez que je ne sais pas ce que vous faites sur les yachts.
23:34
You could probably sleep on your yacht.
507
1414477
2143
Vous pourriez probablement dormir sur votre yacht.
23:36
I'm sure it has bedrooms.
508
1416621
1703
Je suis sûr qu'il y a des chambres.
23:38
I'm sure you could, um, go from one
509
1418325
3759
Je suis sûr que vous pourriez, euh, aller d'un
23:42
country to another on your yacht and vacation
510
1422085
2479
pays Ă  l'autre sur votre yacht et passer des vacances
23:44
in beautiful places that I've never been to.
511
1424565
2439
dans des endroits magnifiques oĂč je ne suis jamais allĂ©.
23:47
But anyways, a yacht is a
512
1427005
2151
Quoi qu’il en soit, un yacht est un
23:49
very large boat, designed to be.
513
1429157
3647
trĂšs grand bateau, conçu pour l’ĂȘtre.
23:52
It's kind of like an rv, but on water. That's.
514
1432805
2991
C'est un peu comme un camping-car, mais sur l'eau. C'est.
23:55
That's a good way to describe it.
515
1435797
1947
C'est une bonne façon de le décrire.
23:58
And then there's, of course, what we call a submarine.
516
1438824
2584
Et puis, bien sûr, il y a ce que nous appelons un sous-marin.
24:01
This is a boat that goes underwater.
517
1441409
2663
C'est un bateau qui va sous l'eau.
24:04
So a submarine is generally used by navies,
518
1444073
3767
Ainsi, un sous-marin est généralement utilisé par les marines,
24:07
it's used by the military, and it's.
519
1447841
2663
il est utilisé par les militaires, et c'est le cas.
24:10
It's a boat that can go underwater in order
520
1450505
2631
C'est un bateau qui peut aller sous l'eau afin
24:13
to go undetected by other countries or your enemies.
521
1453137
5147
de ne pas ĂȘtre dĂ©tectĂ© par d'autres pays ou par vos ennemis.
24:18
An airplane or just a plane.
522
1458904
2512
Un avion ou juste un avion.
24:21
So this is the generic term
523
1461417
1751
C’est donc le terme gĂ©nĂ©rique
24:23
for anything with wings that flies.
524
1463169
3541
désignant tout ce qui a des ailes et qui vole.
24:26
Okay, so a plane usually has two wings.
525
1466711
3079
D'accord, donc un avion a généralement deux ailes.
24:29
Sometimes you go on a plane
526
1469791
1463
Parfois, vous prenez l'avion
24:31
because you're going on a trip.
527
1471255
1343
parce que vous partez en voyage.
24:32
Sometimes planes are just used to send
528
1472599
3383
Parfois, les avions sont simplement utilisés pour envoyer
24:35
things around the world, but definitely something
529
1475983
3007
des objets Ă  travers le monde, mais certainement quelque chose
24:38
that flies in the air.
530
1478991
2031
qui vole dans les airs.
24:41
It still amazes me that planes can fly.
531
1481023
2927
Je suis toujours étonné que les avions puissent voler.
24:43
I know we've had planes for a long
532
1483951
2055
Je sais que nous avons des avions depuis
24:46
time, but it still amazes me that something
533
1486007
2487
longtemps, mais cela m'Ă©tonne toujours qu'un objet
24:48
that big and that heavy can fly.
534
1488495
2639
aussi gros et aussi lourd puisse voler.
24:51
It's just cool.
535
1491135
1625
C'est juste cool.
24:52
You might also just call it a jet.
536
1492761
2119
Vous pourriez aussi simplement l’appeler un jet.
24:54
Um, I think most planes, most
537
1494881
2991
Euh, je pense que la plupart des avions, la plupart des
24:57
passenger planes now are jets.
538
1497873
1919
avions de passagers sont désormais des jets.
24:59
The difference is, if a plane has
539
1499793
2207
La différence est que si un avion a
25:02
a propeller, then it's not a jet.
540
1502001
2935
une hĂ©lice, alors ce n’est pas un jet.
25:04
A jet is a type of engine that sucks
541
1504937
2591
Un avion à réaction est un type de moteur qui aspire de
25:07
air in and then shoots high velocity air and
542
1507529
5391
l'air, puis projette de l'air Ă  grande vitesse et
25:12
exhaust out the back in order to develop propulsion.
543
1512921
4003
l'évacue par l'arriÚre afin de développer la propulsion.
25:16
I don't really know what I'm talking about,
544
1516925
1519
Je ne sais pas trop de quoi je parle,
25:18
but a propeller spins like a fan.
545
1518445
3359
mais une hélice tourne comme un ventilateur.
25:21
A jet engine just shoots.
546
1521805
1939
Un moteur à réaction démarre.
25:25
I'm gonna say air, but it's exhaust and
547
1525524
2660
Je vais dire de l'air, mais ce sont des gaz d'Ă©chappement, du
25:28
spent fuel and everything else out the back.
548
1528884
2800
combustible usé et tout le reste qui sort à l'arriÚre.
25:31
If you want a science lesson on jets, I'm
549
1531685
1927
Si vous voulez une leçon de science sur les avions à réaction, je suis
25:33
sure there's someone on YouTube teaching about it.
550
1533613
3095
sûr qu'il y a quelqu'un sur YouTube qui en parle.
25:36
If it is something used by an air
551
1536709
2511
S’il s’agit d’un objet utilisĂ© par une
25:39
force, we usually call it a fighter jet.
552
1539221
2671
force aĂ©rienne, nous l’appelons gĂ©nĂ©ralement un avion de combat.
25:41
If you watch the movie top gun, there were
553
1541893
2875
Si vous regardez le film Top Gun, il y avait
25:44
a lot of fighter jets in that movie.
554
1544769
1623
beaucoup d'avions de combat dans ce film.
25:46
Um, Tom Cruise stars in a movie where,
555
1546393
2823
Euh, Tom Cruise joue dans un film oĂč,
25:49
um, there's definitely a lot of fighter jets.
556
1549217
2351
euh, il y a certainement beaucoup d'avions de combat.
25:51
People learn to fly fighter jets.
557
1551569
1767
Les gens apprennent Ă  piloter des avions de combat.
25:53
And, uh, Tom Cruise saves the day.
558
1553337
2279
Et Tom Cruise sauve la situation.
25:55
Spoiler alert.
559
1555617
1071
Alerte spoil.
25:56
I guess he saves the day.
560
1556689
1783
Je suppose qu'il sauve la situation.
25:58
There's some good music, too.
561
1558473
1491
Il y a aussi de la bonne musique.
26:00
A helicopter is a different kind of aircraft.
562
1560544
2816
Un hĂ©licoptĂšre est un autre type d’avion.
26:03
A helicopter develops lift by having a giant, for lack
563
1563361
4167
Un hélicoptÚre développe la portance en ayant une géante, faute
26:07
of a better word, a giant propeller on top.
564
1567529
3335
d'un meilleur mot, une hélice géante au sommet.
26:10
As it spins, it allows the helicopter to rise.
565
1570865
4103
En tournant, il permet à l'hélicoptÚre de s'élever.
26:14
So a helicopter is different than an airplane in the
566
1574969
4143
Un hĂ©licoptĂšre est donc diffĂ©rent d’un avion dans le
26:19
sense that it can take off and land vertically.
567
1579113
3919
sens oĂč il peut dĂ©coller et atterrir verticalement.
26:23
An airplane needs a Runway in order to
568
1583033
2599
Un avion a besoin d'une piste pour
26:25
take off, and an airplane needs a Runway
569
1585633
2623
décoller, et un avion a besoin d'une piste
26:28
to land on a fairly long Runway.
570
1588257
2671
pour atterrir sur une piste assez longue.
26:30
A helicopter can simply land wherever it wants
571
1590929
3127
Un hĂ©licoptĂšre peut simplement atterrir oĂč il veut
26:34
and take off from wherever it wants.
572
1594057
2063
et dĂ©coller oĂč il veut.
26:36
That's why many hospitals have helicopter landing pads
573
1596121
4207
C'est pourquoi de nombreux hÎpitaux disposent de pistes d'atterrissage pour hélicoptÚres
26:40
on the roof so that helicopters, or what
574
1600329
2999
sur le toit afin que les hélicoptÚres, ou ce que
26:43
we call air ambulances, can land.
575
1603329
2515
nous appelons des ambulances aériennes, puissent atterrir.
26:47
You have a train.
576
1607104
1320
Vous avez un train.
26:48
Sometimes you take a train to go to the city.
577
1608425
3015
Parfois, vous prenez le train pour aller en ville.
26:51
If you're someone like me, I drive as close to the
578
1611441
3087
Si vous ĂȘtes quelqu'un comme moi, je conduis le plus prĂšs possible de la
26:54
city as possible, and then I jump on a train.
579
1614529
2479
ville, puis je monte dans un train.
26:57
I like to go by train because it's cheap,
580
1617009
3271
J'aime prendre le train parce que c'est bon marché
27:00
and then I don't have to worry about parking.
581
1620281
2243
et je n'ai pas Ă  me soucier du stationnement.
27:03
And there are different kinds of trains.
582
1623104
1544
Et il existe différents types de trains.
27:04
I'll talk about that in a sec, I think.
583
1624649
2351
J'en parlerai dans une seconde, je pense.
27:07
Um, excuse me.
584
1627001
3783
Euh, excusez-moi. L'
27:10
So one of the things that's common about trains
585
1630785
2479
une des caractéristiques communes des trains
27:13
is that they go on rails or railroad tracks.
586
1633265
3343
est qu'ils circulent sur des rails ou des voies ferrées.
27:16
This isn't technically a train, but a streetcar or a
587
1636609
3391
Techniquement, ce n'est pas un train, mais un tramway ou un
27:20
trolley is similar because it goes on tracks as well.
588
1640001
4487
tramway est similaire car il circule Ă©galement sur les voies.
27:24
Sometimes when you go to the city, there are
589
1644489
2223
Parfois, quand vous allez en ville, il y a des
27:26
city buses, sometimes there are streetcars or trolley cars,
590
1646713
3999
bus urbains, parfois il y a des tramways ou des tramways,
27:30
and it works the same as a bus.
591
1650713
1527
et cela fonctionne comme un bus.
27:32
You can pay to go on the streetcar, and it
592
1652241
2857
Vous pouvez payer pour prendre le tramway et il
27:35
will take you to a different part of the city.
593
1655099
2635
vous emmĂšnera dans une autre partie de la ville.
27:38
If a train, which has lots of
594
1658434
3080
S'il s'agit d'un train, qui a beaucoup de
27:41
train cars or cars behind it.
595
1661515
2047
wagons ou de wagons derriĂšre lui.
27:43
This is another place where we use the word car.
596
1663563
2591
C'est un autre endroit oĂč nous utilisons le mot voiture.
27:46
If it is primarily used to send things from one
597
1666155
4559
S’il sert principalement à envoyer des choses d’un
27:50
place to another, we call it a freight train.
598
1670715
2719
endroit à un autre, on l’appelle un train de marchandises.
27:53
So in Canada, when I stop at a railroad
599
1673435
3655
Ainsi, au Canada, lorsque je m'arrĂȘte Ă  un passage Ă  niveau
27:57
crossing, it's often a freight train going by, usually
600
1677091
3895
, c'est souvent un train de marchandises qui passe, généralement
28:00
in our area, loaded with cars or car parts.
601
1680987
3215
dans notre région, chargé de wagons ou de piÚces de wagons.
28:04
Because my part of Canada is about
602
1684203
3887
Parce que ma région du Canada est à environ
28:08
four or 5 hours away from Detroit.
603
1688091
3103
quatre ou cinq heures de DĂ©troit.
28:11
So southern Ontario and Detroit, Michigan, it's, there are
604
1691195
6295
Donc, dans le sud de l'Ontario et Ă  DĂ©troit, au Michigan, il y a
28:17
a lot of cars built here and a lot
605
1697491
1967
beaucoup de voitures construites ici et beaucoup
28:19
of car parts built in this area.
606
1699459
1975
de piÚces automobiles construites dans cette région.
28:21
Basically from, like, there's a place near me city where
607
1701435
6587
En gros, il y a un endroit prĂšs de chez moi oĂč
28:28
there are just tons of small factories that make car
608
1708023
3431
il y a des tonnes de petites usines qui fabriquent des
28:31
parts, and they all get shipped to Detroit.
609
1711455
1719
piÚces automobiles, et elles sont toutes expédiées à Détroit.
28:33
So anyways, a freight train, it's
610
1713175
1887
Donc de toute façon, un train de marchandises, c'est
28:35
full of freight or cargo.
611
1715063
1879
plein de marchandises ou de marchandises.
28:36
You could say passenger train, of
612
1716943
2287
On pourrait bien
28:39
course, has people on it.
613
1719231
1903
sĂ»r dire qu’il y a des gens Ă  bord d’un train de voyageurs.
28:41
When I go to Toronto, I take a passenger train.
614
1721135
2559
Quand je vais Ă  Toronto, je prends un train de voyageurs.
28:43
It's actually called the go train.
615
1723695
1799
C'est en fait ce qu'on appelle le train aller.
28:45
So I buy a Go train ticket
616
1725495
1719
J'achĂšte donc un billet de train Go
28:47
and I take the train to Toronto.
617
1727215
2423
et je prends le train pour Toronto.
28:49
I don't like to go by car
618
1729639
1423
Je n'aime pas y aller en voiture
28:51
because it's hard to find parking.
619
1731063
1919
car il est difficile de trouver une place de parking.
28:52
If you go to Toronto to go shopping or
620
1732983
2099
Si vous allez Ă  Toronto pour faire du shopping ou
28:55
to see a game, it's hard to find parking.
621
1735083
3211
assister Ă  un match, il est difficile de trouver un parking. Les
29:00
Passenger trains are common in our large cities.
622
1740234
3840
trains de voyageurs sont courants dans nos grandes villes.
29:04
But I think I mentioned this earlier.
623
1744075
2019
Mais je pense l'avoir mentionné plus tÎt.
29:06
I would love it if we had a high speed train in Canada.
624
1746674
3448
J'adorerais que nous ayons un train Ă  grande vitesse au Canada.
29:10
We don't have any high speed trains,
625
1750123
2391
Nous n'avons pas de trains Ă  grande vitesse,
29:12
but that would make life more enjoyable.
626
1752515
2255
mais cela rendrait la vie plus agréable.
29:14
As I get older, I could just
627
1754771
1487
En vieillissant, je pourrais simplement
29:16
jump on the high speed train.
628
1756259
1407
sauter dans le train Ă  grande vitesse.
29:17
That would be fun.
629
1757667
947
Ce serait amusant.
29:19
A rocket is, of course, a vehicle that goes into space.
630
1759794
3980
Une fusĂ©e est bien entendu un vĂ©hicule qui va dans l’espace.
29:24
We know that NASA in North America
631
1764714
2488
Nous connaissons la NASA en Amérique du Nord,
29:27
or the European Space Agency or SpaceX.
632
1767203
3111
l'Agence spatiale européenne ou SpaceX.
29:30
I think it's the European Space Agency.
633
1770315
1967
Je pense que c'est l'Agence spatiale européenne.
29:32
Don't you guys shoot rockets
634
1772283
1679
Vous ne tirez pas des roquettes
29:33
out of South America somewhere? I don't know.
635
1773963
2263
quelque part depuis l'AmĂ©rique du Sud ? Je ne sais pas. L’
29:36
One of you Europeans will have to answer that.
636
1776227
2239
un de vous, Européens, devra répondre à cette question.
29:38
A rocket is a vehicle that has rocket
637
1778467
2319
Une fusée est un véhicule doté de
29:40
engines on the bottom, and it is used
638
1780787
2487
moteurs-fusée en bas et utilisé
29:43
to send people or things into space.
639
1783275
3389
pour envoyer des personnes ou des objets dans l’espace.
29:46
I will probably never go on a rocket, but
640
1786665
2727
Je ne monterai probablement jamais Ă  bord d’une fusĂ©e, mais
29:49
maybe my great great great grandchildren will go on
641
1789393
3255
peut-ĂȘtre que mes arriĂšre-arriĂšre-arriĂšre-petits-enfants monteront
29:52
a rocket someday to go to the moon. We'll see.
642
1792649
3195
un jour Ă  bord d’une fusĂ©e pour aller sur la Lune. Nous verrons.
29:56
A motorcycle is a two wheeled vehicle.
643
1796744
3008
Une moto est un véhicule à deux roues.
29:59
I had a motorcycle when I was younger.
644
1799753
1783
J'avais une moto quand j'Ă©tais plus jeune.
30:01
I had a Yamaha 400 Maxim.
645
1801537
2159
J'avais une Yamaha 400 Maxim.
30:03
It was red.
646
1803697
1159
C'Ă©tait rouge. Ça me
30:04
I still miss it, but it was kind of dangerous.
647
1804857
2823
manque toujours, mais c'Ă©tait plutĂŽt dangereux.
30:07
Motorcycles are not the safest vehicles to drive.
648
1807681
3503
Les motos ne sont pas les véhicules les plus sûrs à conduire.
30:11
There's no airbag on a motorcycle.
649
1811185
2391
Il n'y a pas d'airbag sur une moto.
30:13
But again, a motorcycle is a two wheeled vehicle.
650
1813577
3493
Mais encore une fois, une moto est un véhicule à deux roues.
30:17
When you ride on a motorcycle, you're out in
651
1817071
2215
Lorsque vous conduisez une moto, vous ĂȘtes Ă  l'air
30:19
the open, and you do need to wear a
652
1819287
3223
libre et vous devez porter un
30:22
helmet in Canada, if you ride a motorcycle.
653
1822511
4523
casque au Canada si vous conduisez une moto.
30:30
So this.
654
1830894
1104
Donc ça.
30:31
So there's two ways to say this.
655
1831999
1527
Il y a donc deux façons de dire cela.
30:33
You can pop a wheelie or you can do a wheelie.
656
1833527
2839
Vous pouvez faire un wheelie ou faire un wheelie.
30:36
So a wheelie is when you are on a
657
1836367
2135
Ainsi, un wheelie, c'est lorsque vous ĂȘtes sur un
30:38
two wheeled vehicle, like a bicycle or motorcycle, and
658
1838503
3569
véhicule à deux roues, comme un vélo ou une moto, et que
30:42
you bring the front tire up into the air.
659
1842073
3263
vous soulevez le pneu avant dans les airs.
30:45
So you pop a wheelie or you do a wheelie, and some
660
1845337
2623
Donc, vous faites un wheelie ou vous faites un wheelie, et certaines
30:47
people can drive with their front tire up in the air.
661
1847961
3359
personnes peuvent conduire avec leur pneu avant en l'air.
30:51
When I was a kid, I could do this for
662
1851321
2999
Quand j'étais enfant, je pouvais faire ça un
30:54
a little bit for a little while with my bike.
663
1854321
2327
petit moment avec mon vélo.
30:56
I could do a wheelie, pop a wheelie, and pedal
664
1856649
2455
Je pourrais faire un wheelie, faire un wheelie et pédaler
30:59
a little bit with my front wheel in the air.
665
1859105
2739
un peu avec ma roue avant en l'air.
31:02
A scooter is a very, very small motorcycle.
666
1862904
4436
Un scooter est une trĂšs, trĂšs petite moto.
31:07
I don't really want to call good
667
1867341
1111
Je ne veux pas vraiment appeler
31:08
it a motorcycle because it's not.
668
1868453
1935
ça une bonne moto parce que ce n'est pas le cas.
31:10
But a scooter is something that doesn't go very fast,
669
1870389
3475
Mais un scooter, c'est quelque chose qui ne va pas trĂšs vite,
31:14
and it's very handy for getting around in a city.
670
1874484
3520
et c'est trÚs pratique pour se déplacer en ville.
31:18
You do not see a lot of scooters in Canada.
671
1878005
3543
On ne voit pas beaucoup de scooters au Canada.
31:21
They're not very common.
672
1881549
1431
Ils ne sont pas trĂšs courants.
31:22
I know they're very common in some european countries.
673
1882981
3399
Je sais qu'ils sont trÚs courants dans certains pays européens.
31:26
And I know when I lived in Michigan, you could get.
674
1886381
4263
Et je sais que quand je vivais dans le Michigan, on pouvait l'avoir.
31:30
You could drive a scooter when you were 14, like
675
1890645
2647
On pouvait conduire un scooter Ă  14 ans, comme
31:33
before you got your license, you could drive a scooter.
676
1893293
2879
avant d'avoir son permis, on pouvait conduire un scooter.
31:36
So they were somewhat popular for, I
677
1896173
2835
Ils Ă©taient donc plutĂŽt populaires auprĂšs, je
31:39
think, 14 year olds in Michigan.
678
1899009
2835
pense, des jeunes de 14 ans dans le Michigan.
31:44
So a quad or an ATV or a
679
1904104
3016
Ainsi, un quad, un VTT ou un
31:47
four wheeler is similar to a dirt bike.
680
1907121
2727
quatre roues est similaire Ă  une moto tout-terrain.
31:49
They're both designed for going off road.
681
1909849
3735
Ils sont tous deux conçus pour le tout-terrain.
31:53
It's designed for driving through the woods
682
1913585
2015
Il est conçu pour rouler à travers les bois
31:55
or forest or in a field.
683
1915601
1603
ou la forĂȘt ou dans un champ.
31:58
ATV stands for all terrain vehicle, but quad, because
684
1918304
4520
ATV signifie véhicule tout terrain, mais quad, parce qu'il
32:02
it has four tires, is a common name. Do you have a quad?
685
1922825
2679
a quatre pneus, est un nom commun. Avez-vous un quad ?
32:05
Yeah, I bought a quad the other day.
686
1925505
1751
Oui, j'ai acheté un quad l'autre jour.
32:07
Um, you can see these guys
687
1927257
1495
Euh, vous pouvez voir que ces gars
32:08
are out driving their four wheelers.
688
1928753
1399
conduisent leurs quatre roues.
32:10
They're out driving their cars or quads.
689
1930153
2215
Ils conduisent leurs voitures ou leurs quads.
32:12
They're driving their ATV's.
690
1932369
1479
Ils conduisent leurs VTT.
32:13
I don't know why I said car there. That was a mistake.
691
1933849
1999
Je ne sais pas pourquoi j'ai dit voiture ici. C'Ă©tait une erreur.
32:15
Delete that part.
692
1935849
1255
Supprimez cette partie.
32:17
Quad, ATV, four wheeler.
693
1937105
1895
Quad, VTT, quatre roues.
32:19
I do not have a quad, but it would
694
1939001
2071
Je n'ai pas de quad, mais ce
32:21
be handy on the farm to have a quad.
695
1941073
2711
serait pratique Ă  la ferme d'en avoir un.
32:23
Um, maybe someday we'll get it.
696
1943785
1647
Euh, peut-ĂȘtre qu'un jour nous l'aurons.
32:25
We'll get one.
697
1945433
931
Nous en aurons un.
32:27
And then a dirt bike is a
698
1947784
1384
Et puis une moto tout-terrain est une
32:29
motorcycle that's designed to go off road.
699
1949169
3559
moto conçue pour rouler hors route.
32:32
A dirt bike is used to drive in the dirt on trails.
700
1952729
3475
Une moto tout-terrain est utilisée pour rouler dans la terre sur les sentiers.
32:37
You get really muddy when you drive a dirt bike.
701
1957064
2384
Vous devenez vraiment boueux lorsque vous conduisez une moto tout-terrain.
32:39
When I was a kid, some of my friends had dirt bikes.
702
1959449
3287
Quand j'Ă©tais enfant, certains de mes amis avaient des motos tout-terrain.
32:42
I did not.
703
1962737
919
Je n'ai pas.
32:43
I wanted one, but my parents wouldn't let me buy one.
704
1963657
3095
J'en voulais un, mais mes parents ne m'ont pas laissé en acheter un.
32:46
It's sad.
705
1966753
759
C'est triste.
32:47
It's too bad.
706
1967513
1011
C'est dommage.
32:49
A bicycle is, of course, a vehicle with
707
1969944
2328
Un vélo est bien entendu un véhicule à
32:52
pedals where you use your own energy and
708
1972273
3223
pédales dans lequel vous utilisez votre propre énergie et votre propre
32:55
power to get from one place to another.
709
1975497
2743
puissance pour vous dĂ©placer d’un endroit Ă  un autre.
32:58
So on the farm, we have lots
710
1978241
2479
Donc Ă  la ferme, nous avons d'
33:00
of bikes, by the way, and we.
711
1980721
1907
ailleurs beaucoup de vélos, et nous.
33:02
We usually say bike.
712
1982629
999
On dit généralement vélo.
33:03
We don't often say bicycle. How did you get to work?
713
1983629
2543
On ne dit pas souvent vĂ©lo. Comment ĂȘtes-vous arrivĂ© au travail ?
33:06
Oh, I rode my bicycle.
714
1986173
1695
Oh, j'ai fait du vélo.
33:07
That's correct.
715
1987869
1159
C'est correct.
33:09
But people would say, oh, I rode my bike. Okay.
716
1989029
2887
Mais les gens disaient : oh, j’ai fait du vĂ©lo. D'accord.
33:11
How did you get to work?
717
1991917
855
Comment ĂȘtes-vous arrivĂ© au travail ?
33:12
I rode my bike to work.
718
1992773
1031
J'ai fait du vélo pour aller au travail.
33:13
I'm going to ride my bike home later tonight.
719
1993805
3179
Je vais rentrer chez moi à vélo plus tard ce soir. Les
33:17
Bikes are really popular in Canada for exercise.
720
1997924
4256
vélos sont trÚs populaires au Canada pour faire de l'exercice.
33:22
They're not really popular as a mode of transportation.
721
2002181
5031
Ils ne sont pas vraiment populaires comme moyen de transport.
33:27
So people, at least in my area, not very
722
2007213
2971
Donc, les gens, du moins dans ma région, ne sont pas trÚs
33:30
many people bike to work, but a lot of
723
2010185
2535
nombreux à faire du vélo pour se rendre au travail, mais beaucoup de
33:32
people will bike on the weekends for exercise.
724
2012721
2815
gens font du vélo le week-end pour faire de l'exercice.
33:35
We see a lot of bikes go by on the weekends.
725
2015537
2743
On voit passer beaucoup de vélos le week-end.
33:38
Training wheels.
726
2018281
847
Roues d'entrainement.
33:39
So if you are a kid, what am I doing here?
727
2019129
3015
Alors si vous ĂȘtes un enfant, qu'est-ce que je fais ici ?
33:42
If you are a kid, let me start again. Training wheels.
728
2022145
3759
Si vous ĂȘtes un enfant, laissez-moi recommencer. Roues d'entrainement.
33:45
If you are a kid and you are learning to ride
729
2025905
2375
Si vous ĂȘtes un enfant et que vous apprenez Ă  faire du
33:48
a bike, you might have training wheels on your bike.
730
2028281
2863
vĂ©lo, vous avez peut-ĂȘtre des roues d'entraĂźnement sur votre vĂ©lo.
33:51
This is so that your bike doesn't fall over.
731
2031145
3583
C'est pour que votre vélo ne tombe pas.
33:54
So you can lean a little bit
732
2034729
2149
Ainsi, vous pouvez vous pencher un peu
33:56
and the bike doesn't fall over.
733
2036879
1447
et le vélo ne tombe pas.
33:58
And then as you practice with our kids, at least
734
2038327
4759
Et puis, lorsque vous vous entraĂźnez avec nos enfants,
34:03
you raise the training wheels up a little bit every
735
2043087
2967
vous soulevez au moins un peu les roues d'entraĂźnement toutes les
34:06
couple weeks so that you can lean a bit more.
736
2046055
2535
deux semaines pour pouvoir vous pencher un peu plus.
34:08
And then eventually you know how to ride a bike.
737
2048591
3003
Et puis finalement, tu sais faire du vélo.
34:12
A unicycle is, I guess I was going to say it's
738
2052134
4176
Un monocycle est, j'imagine que j'allais dire que c'est
34:16
a bike with one wheel, but it's not a bike because
739
2056311
3055
un vélo avec une roue, mais ce n'est pas un vélo parce que
34:19
the word the b is actually means two tires.
740
2059367
4171
le mot b signifie en fait deux pneus.
34:23
Like bicycle means two tires.
741
2063539
1463
Comme vélo, cela signifie deux pneus.
34:25
Tricycle has three tires, by the way. So unicycle.
742
2065003
2799
Au fait, le tricycle a trois pneus. Donc monocycle.
34:27
So it's a type of cycle that you can ride.
743
2067803
2719
C'est donc un type de vélo que vous pouvez rouler.
34:30
I think I.
744
2070523
2607
Je pense que je.
34:33
I think I can ride a unicycle still.
745
2073131
1854
Je pense que je peux encore conduire un monocycle.
34:34
I think I learned.
746
2074986
1016
Je pense que j'ai appris.
34:36
I had a friend that had one, but I think
747
2076003
2678
J'avais un ami qui en avait un, mais je pense que
34:38
if I tried now, I would probably fall off.
748
2078682
3211
si j'essayais maintenant, je tomberais probablement.
34:42
Okay, I'm going to do the last ones really
749
2082594
1888
D'accord, je vais faire les derniers trĂšs
34:44
quickly so we can finish this off and then
750
2084483
3015
rapidement pour que nous puissions terminer cela et que
34:47
I can get to work on time.
751
2087499
1975
je puisse ensuite me mettre au travail Ă  temps.
34:49
A hot air balloon is something you can ride in.
752
2089475
3751
Une montgolfiĂšre est quelque chose dans lequel vous pouvez monter.
34:53
You can go on a hot air balloon ride
753
2093227
2182
Vous pouvez faire un tour en montgolfiĂšre
34:55
and you can go up in the air peacefully.
754
2095410
2952
et vous pouvez monter dans les airs en toute tranquillité.
34:58
There's no motor or engine.
755
2098363
2047
Il n'y a ni moteur ni moteur.
35:00
It's just a balloon filled with hot air.
756
2100411
2335
C'est juste un ballon rempli d'air chaud. L'
35:02
Hot air rises.
757
2102747
1271
air chaud monte.
35:04
There is like a thing that you pull and
758
2104019
2999
Il y a comme une chose que l'on tire et
35:07
it makes a flame to heat up the air.
759
2107019
2303
qui produit une flamme pour réchauffer l'air.
35:09
I have not been on a hot air balloon ride,
760
2109323
2911
Je n'ai pas fait de vol en montgolfiĂšre,
35:12
but a friend of Jen who has a flower farm
761
2112235
3505
mais une amie de Jen qui possĂšde comme nous une ferme de fleurs
35:15
like us, far a little ways from us.
762
2115741
2295
, loin de chez nous.
35:18
A hot air balloon kind of landed
763
2118037
2023
Une montgolfiĂšre a en quelque sorte atterri
35:20
in their flower field once by accident.
764
2120061
2623
dans leur champ de fleurs une fois par accident.
35:22
An ambulance is a vehicle that you ride in
765
2122685
2447
Une ambulance est un véhicule dans lequel vous montez
35:25
if you need to get to the hospital quickly.
766
2125133
2351
si vous devez vous rendre rapidement à l’hîpital.
35:27
If you are in a car accident, an ambulance
767
2127485
2991
Si vous avez un accident de voiture, une ambulance
35:30
and you're hurt, an ambulance will come and pick
768
2130477
2503
et que vous ĂȘtes blessĂ©, une ambulance viendra
35:32
you up and take you to the hospital quickly.
769
2132981
3927
vous chercher et vous emmĂšnera rapidement Ă  l'hĂŽpital.
35:36
And the people who drive the ambulance and the people
770
2136909
2647
Et les gens qui conduisent l’ambulance et ceux qui se trouvent
35:39
in the back are trained to give you medical care.
771
2139557
3107
Ă  l’arriĂšre sont formĂ©s pour vous prodiguer des soins mĂ©dicaux.
35:42
So it's like a mini hospital on
772
2142665
3007
C'est donc comme un mini hĂŽpital sur
35:45
wheels to get you to the hospital.
773
2145673
2571
roues pour vous amener Ă  l'hĂŽpital.
35:49
A backhoe is a type of vehicle used to dig a hole.
774
2149384
4288
Une pelle rétrocaveuse est un type de véhicule utilisé pour creuser un trou.
35:53
It usually has a loader on the front and
775
2153673
2767
Il a gĂ©nĂ©ralement un chargeur Ă  l’avant et
35:56
a bucket on the back so it can dig.
776
2156441
2495
un godet à l’arriùre pour pouvoir creuser.
35:58
It has a nice arm with
777
2158937
1415
Il a un joli bras avec
36:00
hydraulics that let you dig holes.
778
2160353
2551
systĂšme hydraulique qui vous permet de creuser des trous.
36:02
A dump truck is a type of truck that you
779
2162905
2575
Un camion Ă  benne basculante est un type de camion que vous
36:05
can use to transport dirt or gravel or stone.
780
2165481
4063
pouvez utiliser pour transporter de la terre, du gravier ou des pierres.
36:09
It's a very large, strong vehicle that's
781
2169545
4053
Il s'agit d'un véhicule trÚs grand et solide,
36:13
designed to carry lots of material.
782
2173599
3039
conçu pour transporter beaucoup de matériel.
36:16
So here you'll often see dump trucks filled
783
2176639
2943
Ici, vous verrez donc souvent passer des camions Ă  benne remplis de
36:19
with dirt or stone or gravel going by.
784
2179583
3051
terre, de pierres ou de graviers.
36:23
A tow truck is a vehicle used to tow other vehicles.
785
2183214
3584
Une dĂ©panneuse est un vĂ©hicule utilisĂ© pour remorquer d’autres vĂ©hicules.
36:26
When your vehicle breaks down, you
786
2186799
1839
Lorsque votre véhicule tombe en panne, vous
36:28
can call a tow truck.
787
2188639
1503
pouvez appeler une dépanneuse.
36:30
If you have roadside assistance, like me, it doesn't cost anything,
788
2190143
3951
Si vous avez une assistance routiÚre, comme moi, cela ne coûte rien,
36:34
but if you don't, you would have to pay the tow
789
2194095
2567
mais si vous n'en avez pas, vous devrez payer le
36:36
truck operator to come and pick up your vehicle.
790
2196663
4071
dépanneur pour qu'il vienne récupérer votre véhicule.
36:41
A taxi is a vehicle that you can get
791
2201354
3544
Un taxi est un véhicule dans lequel vous pouvez vous
36:44
a ride in, and you pay the driver.
792
2204899
2223
déplacer et vous payez le chauffeur.
36:47
So if you're in a city, you can call a
793
2207123
2127
Donc, si vous ĂȘtes en ville, vous pouvez appeler un
36:49
taxi, and the taxi will come and pick you up.
794
2209251
2815
taxi, et le taxi viendra vous chercher.
36:52
I don't think I have Uber on this lesson.
795
2212067
2519
Je ne pense pas avoir Uber pour cette leçon.
36:54
That word has just entered our
796
2214587
2735
Ce mot vient d'entrer dans notre
36:57
vocabulary in the last few years.
797
2217323
1839
vocabulaire ces derniÚres années.
36:59
You could call an Uber, which is similar
798
2219163
3007
Vous pouvez appeler un Uber, qui est similaire
37:02
to a taxi, but it's someone driving their
799
2222171
2071
Ă  un taxi, mais c'est quelqu'un qui conduit sa
37:04
own car, giving rides for money.
800
2224243
2383
propre voiture et qui fait des courses pour de l'argent.
37:06
But you could call a taxi.
801
2226627
1399
Mais tu pourrais appeler un taxi.
37:08
If you were in New York City, you.
802
2228027
1295
Si vous Ă©tiez Ă  New York, vous.
37:09
You could call a taxi and take a taxi somewhere and
803
2229323
2845
Vous pouvez appeler un taxi et prendre un taxi quelque part,
37:12
then pay the driver if you don't have your own car.
804
2232169
3195
puis payer le chauffeur si vous n'avez pas votre propre voiture.
37:16
Um, if you live in Canada, you might have a chance
805
2236864
3296
Euh, si vous vivez au Canada, vous aurez peut-ĂȘtre la chance
37:20
to ride a snowmobile or drive a snowmobile or skidoo.
806
2240161
3751
de conduire une motoneige ou de conduire une motoneige ou une motoneige.
37:23
I have driven a snowmobile many times.
807
2243913
2031
J'ai conduit une motoneige Ă  plusieurs reprises.
37:25
I do not own one, but there are
808
2245945
2231
Je n'en possĂšde pas, mais il y a
37:28
so many people with snowmobiles around here.
809
2248177
2399
tellement de gens qui possĂšdent une motoneige par ici.
37:30
It's pretty easy, uh, to go for a snowmobile ride.
810
2250577
3735
C'est assez facile, euh, de faire une balade en motoneige.
37:34
That would mean you're on the
811
2254313
967
Cela voudrait dire que vous ĂȘtes Ă  l'
37:35
back or to drive a snowmobile.
812
2255281
2447
arriĂšre ou que vous conduisez une motoneige.
37:37
Lots of fun.
813
2257729
1319
Beaucoup d'amusement.
37:39
And then if it's summer, you just go
814
2259049
2311
Et puis si c'est l'été, vous partez
37:41
on a sea do or jet ski.
815
2261361
1683
en balade en mer ou en jet ski.
37:43
Very similar experience.
816
2263624
1576
Expérience trÚs similaire.
37:45
A snowmobile and a sea do, it's very similar. It's.
817
2265201
4403
Une motoneige et une mer, c'est trĂšs semblable. C'est.
37:50
What would we call these?
818
2270304
1080
Comment appellerions-nous cela ?
37:51
These are like recreational vehicles as
819
2271385
3951
Ce sont également des véhicules récréatifs
37:55
well, but not like a camper.
820
2275337
2255
, mais pas des camping-cars.
37:57
It's a vehicle for doing recreational things.
821
2277593
3231
C'est un véhicule pour faire des choses récréatives.
38:00
So it's winter, go up north, rent a
822
2280825
2631
Alors c'est l'hiver, partez vers le nord, louez une
38:03
snowmobile, drive around on the snowmobile trails.
823
2283457
2351
motoneige, roulez sur les sentiers de motoneige.
38:05
Lots of fun.
824
2285809
915
Beaucoup d'amusement.
38:07
It's summer, go to the lake.
825
2287794
2016
C'est l'été, va au lac.
38:09
Maybe you have a sea do or jet ski, or
826
2289811
2079
Peut-ĂȘtre avez-vous une promenade en mer ou un jet ski, ou
38:11
you can rent one, do that, drive around, have some
827
2291891
3263
vous pouvez en louer un, le faire, conduire, vous
38:15
fun, and then fire engine or fire truck.
828
2295155
3663
amuser, puis un camion de pompiers ou un camion de pompiers.
38:18
So we have these if there's a fire
829
2298819
2799
Nous les disposons donc en cas d'incendie
38:21
or even if there's a car accident.
830
2301619
1935
ou mĂȘme d'accident de voiture.
38:23
So in many countries, the fire department has
831
2303555
3663
Ainsi, dans de nombreux pays, les pompiers ont
38:27
more jobs than just putting out fires.
832
2307219
2527
plus de tĂąches que simplement Ă©teindre les incendies.
38:29
In Canada, if you're in a car accident, the
833
2309747
2915
Au Canada, si vous avez un accident de voiture, le
38:32
fire engine will come and the firefighters will help
834
2312663
2831
camion de pompiers arrive et les pompiers aident
38:35
get injured people out of their vehicles.
835
2315495
2583
les blessés à sortir de leur véhicule.
38:38
So usually in Canada, if there's a fire,
836
2318079
2695
Donc habituellement au Canada, s'il y a un incendie,
38:40
the police and the firefighters show up.
837
2320775
2383
la police et les pompiers se présentent.
38:43
If you call 911, that's our number.
838
2323159
2519
Si vous appelez le 911, c'est notre numéro.
38:45
If you have a car accident, the police
839
2325679
1943
Si vous avez un accident de voiture, la police
38:47
and the firefighters show up to help you.
840
2327623
2811
et les pompiers se présentent pour vous aider.
38:50
And then, of course, garbage trucks.
841
2330974
2264
Et puis bien sûr, les camions poubelles. Les
38:53
Garbage trucks are trucks that are
842
2333239
1887
camions poubelles sont des camions qui
38:55
used to pick up garbage.
843
2335127
1903
servent à ramasser les déchets.
38:57
Our garbage day is Thursdays.
844
2337031
1975
Notre journée de poubelles est le jeudi.
38:59
So yesterday morning, the garbage truck came.
845
2339007
2297
Alors hier matin, le camion poubelle est arrivé.
39:01
Even where I live, way out in the
846
2341305
1695
MĂȘme lĂ  oĂč j'habite, Ă  la
39:03
country, the garbage truck comes and picks up
847
2343001
2511
campagne, le camion poubelle vient ramasser
39:05
our garbage, our recycling and our compost.
848
2345513
4111
nos déchets, notre recyclage et notre compost.
39:09
We say garbage.
849
2349625
1079
Nous disons poubelle.
39:10
In my part of Canada, maybe
850
2350705
1487
Dans ma rĂ©gion du Canada, peut-ĂȘtre que
39:12
you say trash where you are.
851
2352193
1191
vous dites poubelle lĂ  oĂč vous ĂȘtes.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7