Free English Class! Topic: Vehicles! 🚗🚛🚃 (Lesson Only)

42,556 views ・ 2024-04-07

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Well, hello and welcome to
0
720
1230
Bueno, hola y bienvenido a
00:01
this English lesson about vehicles.
1
1951
2911
esta lección de inglés sobre vehículos. ¿
00:04
Where would we be in life if we didn't have vehicles?
2
4863
4519
Dónde estaríamos en la vida si no tuviéramos vehículos?
00:09
Vehicles allow us to travel quickly
3
9383
2503
Los vehículos nos permiten desplazarnos rápidamente
00:11
from one place to another.
4
11887
2119
de un lugar a otro.
00:14
Vehicles give us freedom.
5
14007
2223
Los vehículos nos dan libertad.
00:16
Vehicles allow us to visit people that if we didn't
6
16231
3615
Los vehículos nos permiten visitar a personas que si no
00:19
have vehicles, we wouldn't be able to visit very easily.
7
19847
3815
tuviéramos vehículos no podríamos visitar muy fácilmente.
00:23
I know for my, for me, when I
8
23663
2887
Sé que para mí, cuando
00:26
visit my mom, it's a 30 minutes drive.
9
26551
2455
visito a mi mamá, es un viaje de 30 minutos.
00:29
If I didn't have a vehicle,
10
29007
1797
Si no tuviera vehículo ¿
00:30
how long would that take me?
11
30805
1535
cuánto tiempo me llevaría? ¿
00:32
Half a day to walk there?
12
32341
1615
Medio día para caminar hasta allí?
00:33
Almost a whole day.
13
33957
1111
Casi un día entero.
00:35
Anyways, enough about what would
14
35069
2343
De todos modos, ¿ya basta de cómo sería la
00:37
life be like without vehicles?
15
37413
1487
vida sin vehículos?
00:38
Welcome to this English lesson about vehicles.
16
38901
2839
Bienvenidos a esta lección de inglés sobre vehículos.
00:41
We're going to get started fairly quickly because I
17
41741
2287
Empezaremos bastante rápido porque
00:44
have a lot of slides to talk about.
18
44029
2327
tengo muchas diapositivas de las que hablar.
00:46
So once again, welcome to
19
46357
1823
Una vez más, bienvenidos a
00:48
this English lesson about vehicles.
20
48181
2183
esta lección de inglés sobre vehículos.
00:50
All of those things with four wheels or sometimes
21
50365
2887
Todas esas cosas con cuatro ruedas o, a veces,
00:53
two wheels or three wheels or, or one wheel.
22
53253
2691
dos ruedas, tres ruedas o una rueda.
00:55
The things we drive around to get places.
23
55945
2679
Las cosas que conducimos para llegar a lugares.
00:58
While I'm sure it's not much of a surprise that
24
58625
2295
Si bien estoy seguro de que no es una gran sorpresa que
01:00
the first slide is car, I'm going to go through
25
60921
4351
la primera diapositiva sea automóvil, repasaré
01:05
all of the very common vocabulary as quickly as possible.
26
65273
4511
todo el vocabulario común lo más rápido posible.
01:09
All I will say about this is the car
27
69785
2359
Todo lo que diré sobre esto es que el automóvil
01:12
is one of the coolest things ever invented.
28
72145
3135
es una de las cosas más geniales jamás inventadas.
01:15
I know we're polluting a little bit when we drive them.
29
75281
3479
Sé que estamos contaminando un poco cuando los conducimos.
01:18
I know that we need to be a
30
78761
2255
Sé que debemos tener un
01:21
little bit more careful about that, but the
31
81017
2287
poco más de cuidado al respecto, pero el
01:23
car has certainly helped create the modern world.
32
83305
3663
coche ciertamente ha ayudado a crear el mundo moderno.
01:26
I don't know what I would do if I didn't have
33
86969
2455
No sé qué haría si no tuviera
01:29
a car, especially in a country as big as Canada.
34
89425
3539
coche, especialmente en un país tan grande como Canadá.
01:33
So a car is used for people
35
93544
2792
Entonces se utiliza un automóvil para que la gente se
01:36
to get from one place to another.
36
96337
2067
traslade de un lugar a otro.
01:38
A truck, on the other hand, is used
37
98944
2224
Un camión, en cambio, se utiliza
01:41
to get things from one place to another.
38
101169
2943
para llevar cosas de un lugar a otro.
01:44
These are probably the two most common
39
104113
2383
Estos son probablemente los dos vehículos más comunes
01:46
vehicles that I see on the road.
40
106497
2375
que veo en la carretera.
01:48
A car and a truck.
41
108873
2199
Un coche y un camión.
01:51
Or cars and trucks.
42
111073
1831
O coches y camiones.
01:52
If I want to use the plural again,
43
112905
2459
Si quiero volver a utilizar el plural,
01:56
cars have let us bring people everywhere or
44
116154
2808
los coches nos han permitido llevar a la gente a todas partes o
01:58
take people everywhere or drive everywhere.
45
118963
2887
llevar a la gente a todas partes o conducir a todas partes. Los
02:01
Trucks have let us bring things everywhere.
46
121851
3631
camiones nos han permitido llevar cosas a todas partes.
02:05
And there's other things we use to transport things.
47
125483
4303
Y hay otras cosas que usamos para transportar cosas.
02:09
But trucks are certainly one of them and certainly
48
129787
4247
Pero los camiones son sin duda uno de ellos y sin duda
02:14
have helped us to have a modern world.
49
134035
3699
nos han ayudado a tener un mundo moderno.
02:18
And then there are different kinds of trucks.
50
138394
2064
Y luego hay diferentes tipos de camiones.
02:20
There's something called a pickup truck.
51
140459
2335
Hay algo llamado camioneta.
02:22
This is very common in Canada.
52
142795
2779
Esto es muy común en Canadá.
02:25
This truck has two purposes.
53
145575
2527
Este camión tiene dos propósitos.
02:28
You can use it as your daily driver.
54
148103
2951
Puedes usarlo como tu conductor diario. A
02:31
That's what we refer to, or that's how we refer
55
151055
3007
eso nos referimos, o así nos referimos
02:34
to the car or truck you drive every day.
56
154063
2639
al automóvil o camión que conduce todos los días.
02:36
So you could just drive it to work or maybe you
57
156703
2879
Entonces, podría simplemente conducirlo al trabajo o tal vez sea
02:39
own a construction company and you have a pickup truck so
58
159583
3719
dueño de una empresa de construcción y tenga una camioneta para
02:43
that you can put wood in the back or your tools
59
163303
3495
poder poner madera en la parte trasera o sus herramientas
02:46
and go to the job site to build things.
60
166799
3495
e ir al lugar de trabajo para construir cosas.
02:50
But certainly one type of truck a very
61
170295
2355
Pero ciertamente un tipo de camión muy
02:52
common type of truck is the pickup truck.
62
172651
3083
común es la camioneta.
02:56
So we have a phrase behind the wheel,
63
176834
3288
Entonces tenemos una frase detrás del volante,
03:00
and it means the same as to drive.
64
180123
2975
y significa lo mismo que conducir.
03:03
So I could say this.
65
183099
1959
Entonces podría decir esto.
03:05
There was an accident yesterday, and
66
185059
2615
Ayer hubo un accidente y
03:07
I'm not sure who was driving.
67
187675
2735
no estoy seguro de quién conducía.
03:10
I could also say, I don't
68
190411
1631
También podría decir que no
03:12
know who was behind the wheel.
69
192043
2031
sé quién estaba detrás del volante.
03:14
If I said to a friend, I was in
70
194075
1711
Si le dijera a un amigo que
03:15
a car accident yesterday, they could say, were you
71
195787
2883
ayer tuve un accidente automovilístico, podría decirme: ¿Estabas tú
03:18
behind the wheel, or was someone else driving?
72
198671
2767
detrás del volante o alguien más conducía?
03:21
So that part of a car or
73
201439
2471
Entonces esa parte de un automóvil o
03:23
vehicle is called the steering wheel.
74
203911
2047
vehículo se llama volante.
03:25
And a common way to refer to the person who is
75
205959
3143
Y una forma común de referirse a la persona que
03:29
driving is to say they are the person behind the wheel.
76
209103
3535
conduce es decir que es la persona que está detrás del volante.
03:32
You'll see this sometimes in news articles, they'll
77
212639
3135
A veces verás esto en los artículos de noticias,
03:35
say there was an accident and the person
78
215775
1815
dirán que hubo un accidente y que la persona
03:37
behind the wheel was charged with careless driving.
79
217591
3883
detrás del volante fue acusada de conducir imprudentemente.
03:42
There's also something called a food truck.
80
222374
1928
También hay algo llamado camión de comida.
03:44
I know when I was a construction worker, the
81
224303
3053
Sé que cuando era trabajador de la construcción, el
03:47
food truck would come to the job site every
82
227357
3727
camión de comida llegaba al lugar de trabajo todos los
03:51
day, and sometimes I would buy food, but usually
83
231085
2799
días y, a veces, compraba comida, pero por lo general
03:53
I was trying to save my money.
84
233885
2759
intentaba ahorrar dinero.
03:56
But a food truck is a truck that a person can
85
236645
3999
Pero un camión de comida es un camión que una persona puede
04:00
drive somewhere, and when they park, they can open up the
86
240645
2607
conducir a algún lugar, y cuando estaciona, puede abrir la parte
04:03
back and they can sell food from the food truck.
87
243253
3895
trasera y vender comida desde el camión de comida.
04:07
A little homage to my french
88
247149
1863
Un pequeño homenaje a mis
04:09
friends over in France, Boulangerie.
89
249013
2451
amigos franceses en Francia, Boulangerie.
04:12
But anyways, food truck.
90
252944
2320
Pero en fin, camión de comida.
04:15
A truck you can buy food from in Canada.
91
255265
4110
Un camión donde puedes comprar comida en Canadá.
04:19
Now, these trucks have a variety of names.
92
259376
2936
Ahora bien, estos camiones tienen una variedad de nombres.
04:22
Sometimes they're called an 18 wheeler.
93
262313
2455
A veces se les llama camión de 18 ruedas.
04:24
In Canada, we generally refer to a
94
264769
2343
En Canadá, generalmente nos referimos a un
04:27
truck like this as a transport truck.
95
267113
2551
camión como este como camión de transporte.
04:29
A truck that is used to transport goods or products
96
269665
4127
Camión que se utiliza para transportar mercancías o productos
04:33
across the country or from one town to another.
97
273793
3559
a lo largo del país o de un pueblo a otro.
04:37
So when you are driving down the road, if you
98
277353
2167
Entonces, cuando conduces por la carretera, si
04:39
see a truck, the front part is called a tractor,
99
279521
3751
ves un camión, la parte delantera se llama tractor
04:43
and the back part is called a trailer.
100
283273
2663
y la parte trasera se llama remolque.
04:45
We usually call it a transport truck.
101
285937
2151
Normalmente lo llamamos camión de transporte.
04:48
You can also call it a tractor trailer. Like, just.
102
288089
2727
También puedes llamarlo tractor con remolque. Como, simplemente.
04:50
We just put the two words together.
103
290817
1671
Simplemente juntamos las dos palabras.
04:52
You know, my cousin drives a tractor trailer.
104
292489
3015
Ya sabes, mi primo conduce un camión con remolque.
04:55
Or you could just say, it's an 18 wheeler, probably.
105
295505
2895
O podría decir simplemente que probablemente sea un camión de 18 ruedas.
04:58
For me, I say transport truck the most.
106
298401
2919
Para mí, lo que más digo es camión de transporte.
05:01
And sometimes I even shorten it.
107
301321
2111
Y a veces incluso lo acorto.
05:03
I'll say, whoa, I went.
108
303433
1863
Diré, vaya, fui.
05:05
I was on the highway yesterday.
109
305297
1279
Estuve en la carretera ayer.
05:06
There were a lot of transports on
110
306577
1399
Había muchos transportes en
05:07
the highway, which simply means transport truck.
111
307977
4047
la carretera, lo que simplemente significa camión de transporte.
05:13
And then this is, of course,
112
313204
1312
Y luego esto es, por supuesto,
05:14
what, you know, bob drives.
113
314517
1599
lo que, ya sabes, conduce Bob.
05:16
I have two vans.
114
316117
1831
Tengo dos furgonetas.
05:17
We used to call these minivans, but
115
317949
2383
Solíamos llamarlas minivans, pero
05:20
now we just call it a van.
116
320333
1759
ahora simplemente las llamamos furgoneta.
05:22
I think when they first made
117
322093
1759
Creo que cuando fabricaron
05:23
this type of vehicle, it was.
118
323853
2263
este tipo de vehículo por primera vez, lo era.
05:26
There was a van, and then they made a
119
326117
2367
Había una camioneta, y luego hicieron una
05:28
smaller version of it and called it a minivan.
120
328485
2487
versión más pequeña y la llamaron minivan.
05:30
So you still might hear that word.
121
330973
2407
Entonces es posible que todavía escuches esa palabra.
05:33
This is the best vehicle to drive.
122
333381
3095
Este es el mejor vehículo para conducir.
05:36
If you have a lot of children or if you
123
336477
3069
Si tienes muchos niños o si
05:39
regularly need to give rides to a lot of people.
124
339547
3607
necesitas llevar a mucha gente con regularidad.
05:43
So a van is a super handy thing to have.
125
343155
3591
Así que tener una furgoneta es algo muy útil.
05:46
And our vans, you can fold the
126
346747
2247
Y en nuestras furgonetas, puedes plegar los
05:48
seats down flat in the back.
127
348995
2295
asientos en la parte trasera.
05:51
So it's kind of like a pickup truck.
128
351291
1943
Entonces es como una camioneta.
05:53
Then, like, I can fold all the seats flat,
129
353235
2799
Luego, puedo plegar todos los asientos
05:56
and then I can put stuff in the back,
130
356035
1863
y luego puedo poner cosas en la parte trasera,
05:57
like wood or plywood or something like that.
131
357899
3235
como madera o madera contrachapada o algo así.
06:03
I used to have an suv.
132
363314
1544
Solía ​​tener una camioneta.
06:04
I used to have a Nissan Pathfinder.
133
364859
2175
Solía ​​​​tener un Nissan Pathfinder.
06:07
An suv is a sport utility vehicle.
134
367035
3179
Un suv es un vehículo utilitario deportivo.
06:10
They usually have four wheel drive if you need it.
135
370215
4103
Suelen tener tracción en las cuatro ruedas si la necesitas.
06:14
My Nissan Pathfinder had four wheel drive.
136
374319
2567
Mi Nissan Pathfinder tenía tracción en las cuatro ruedas.
06:16
It was very nice in the winter, by the way.
137
376887
2367
Por cierto, en invierno era muy bonito.
06:19
I had two. I had one.
138
379255
2383
Yo tuve dos. Tuve uno.
06:21
And then eventually I put over 300,000 km on it.
139
381639
4023
Y finalmente le hice más de 300.000 km.
06:25
So I sold it.
140
385663
879
Entonces lo vendí.
06:26
And then I bought a second one.
141
386543
1807
Y luego compré uno segundo.
06:28
This was before we had lots of children.
142
388351
2927
Esto fue antes de que tuviéramos muchos hijos.
06:31
An suv is not a great vehicle
143
391279
2263
Un todoterreno no es un buen vehículo
06:33
for a guy with lots of kids.
144
393543
1895
para un hombre con muchos hijos.
06:35
So eventually I got rid of it.
145
395439
2095
Así que finalmente me deshice de él.
06:37
But, um, suv is what we, we actually say. That suv.
146
397535
4103
Pero, um, suv es lo que realmente decimos. Ese todoterreno.
06:41
Oh, I'm driving an suv now.
147
401639
1887
Oh, ahora estoy conduciendo una camioneta. ¿
06:43
Are you still driving your van?
148
403527
1167
Sigues conduciendo tu furgoneta?
06:44
No, I bought an suv.
149
404695
1527
No, compré un todoterreno.
06:46
And it means sport utility vehicle.
150
406223
2815
Y significa vehículo utilitario deportivo.
06:49
Usually a vehicle that is a little higher
151
409039
2319
Por lo general, un vehículo que está un poco más alto
06:51
off the ground and has four wheel drive.
152
411359
2551
del suelo y tiene tracción en las cuatro ruedas.
06:53
In case you want to drive somewhere where the roads
153
413911
3343
En caso de que quieras conducir por algún lugar donde las carreteras
06:57
aren't as good, you don't get stuck as easily.
154
417255
4719
no sean tan buenas, no te quedarás atascado tan fácilmente.
07:02
And then we have something called a crossover.
155
422634
2072
Y luego tenemos algo llamado crossover.
07:04
This is kind of an suv in kind of a car.
156
424707
3759
Esto es una especie de todoterreno en una especie de coche.
07:08
So they've taken some of the best qualities of
157
428467
2831
Así que tomaron algunas de las mejores cualidades de
07:11
both and made a vehicle that has, you know,
158
431299
3943
ambos y crearon un vehículo que, ya sabes, es
07:15
it's kind of like an suv in some ways,
159
435243
3167
como un SUV en algunos aspectos
07:18
and kind of like a car in other ways.
160
438411
2863
y como un automóvil en otros.
07:21
Many people in Canada drive cars like this.
161
441275
2991
Mucha gente en Canadá conduce coches como este.
07:24
Now is a very common car to see on the road.
162
444267
4407
Ahora es un coche muy común de ver en la carretera.
07:30
Then, of course, there's the types of cars I don't own.
163
450014
3560
Luego, por supuesto, están los tipos de autos que no tengo.
07:33
You could have a sports car, so you
164
453575
2223
Podrías tener un auto deportivo, entonces
07:35
could buy a Lamborghini or a Ferrari, or
165
455799
2719
podrías comprar un Lamborghini o un Ferrari, o
07:38
a McLaren, or a Corvette or a Mustang.
166
458519
4255
un McLaren, o un Corvette o un Mustang.
07:42
These are all considered sports cars.
167
462775
2719
Todos estos se consideran coches deportivos.
07:45
They're cars that are designed
168
465495
1727
Son coches que están diseñados
07:47
to go really fast, safely.
169
467223
2671
para ir muy rápido y de forma segura.
07:49
They're cars that are designed
170
469895
1911
Son coches que están diseñados
07:51
for people who love cars.
171
471807
2727
para personas que aman los coches.
07:54
For instance, my uncle has a.
172
474535
2487
Por ejemplo, mi tío tiene un. Le
07:57
He loves cars.
173
477023
1663
encantan los coches.
07:58
So when he had enough money, he bought a sports car.
174
478687
3951
Entonces, cuando tuvo suficiente dinero, se compró un auto deportivo.
08:02
He bought a Ford Mustang, and he loves it.
175
482639
3415
Compró un Ford Mustang y le encanta.
08:06
It's a really nice car, by the way.
176
486055
1647
Por cierto, es un coche realmente bonito.
08:07
But in order to own a sports car, you do
177
487703
3951
Pero para tener un coche deportivo, es
08:11
have to have enough money to own a sports car.
178
491655
3979
necesario tener suficiente dinero para tener un coche deportivo.
08:16
And then, of course, if you like going to
179
496974
1784
Y luego, por supuesto, si te gusta ir a
08:18
the racetrack, you could buy a race car.
180
498759
2495
la pista de carreras, puedes comprarte un coche de carreras.
08:21
A race car is a car that's designed not to
181
501255
3805
Un coche de carreras es un coche que está diseñado no para
08:25
go on the road, but to go on a racetrack.
182
505061
3495
circular por la carretera, sino para circular por una pista de carreras.
08:28
So maybe you like to race cars.
183
508557
2935
Quizás te gusten las carreras de autos.
08:31
You get a thrill from driving
184
511493
1566
Te emociona conducir
08:33
fast and competing against other drivers.
185
513060
3304
rápido y competir contra otros conductores.
08:36
You would have a special car that you
186
516365
2342
Tendrías un coche especial que
08:38
would take to a racetrack on a trailer.
187
518708
3488
llevarías a un circuito en un remolque.
08:42
You can't drive it to the racetrack.
188
522197
1967
No puedes conducirlo a la pista de carreras.
08:44
And then at the racetrack, you would
189
524165
2111
Y luego, en la pista,
08:46
race against other people to see who
190
526277
3295
competirías contra otras personas para ver quién
08:49
could drive around the track the fastest.
191
529573
2927
podía conducir más rápido por la pista.
08:52
So, race car.
192
532501
1343
Entonces, auto de carreras.
08:54
I like watching car racing, but I don't
193
534704
2656
Me gusta ver carreras de autos, pero no
08:57
think I would ever own a race car. Not.
194
537361
2839
creo que alguna vez tenga un auto de carreras. No.
09:00
Not something I would want to do.
195
540201
2683
No es algo que quisiera hacer.
09:04
Hey, if you get into a small accident, we
196
544304
3328
Oye, si tienes un accidente pequeño,
09:07
sometimes refer to it as a fender bender.
197
547633
2391
a veces nos referimos a él como un golpe en el guardabarros. También
09:10
I did want to put some phrases
198
550025
1823
quería incluir aquí algunas frases
09:11
in here about vehicles as well.
199
551849
2503
sobre vehículos.
09:14
So if you get into a big accident where you.
200
554353
3855
Entonces, si sufre un gran accidente en el que.
09:18
You can't drive your car afterwards, we
201
558209
2495
No podrás conducir tu coche después,
09:20
probably wouldn't call that a fender bender.
202
560705
2407
probablemente no llamaríamos a eso un golpe en el guardabarros.
09:23
But if you just kind of hit someone and both
203
563113
3063
Pero si simplemente golpeas a alguien y ambos
09:26
of your cars have a small amount of damage, we
204
566177
3623
autos tienen un pequeño daño,
09:29
might say, oh, I got into a fender bender, and
205
569801
2119
podríamos decir, oh, me metí en un choque en el guardabarros, e
09:31
we might even say a minor fender bender.
206
571921
2775
incluso podríamos decir un choque menor en el guardabarros.
09:34
Um, so, by the way, a fender is.
207
574697
2583
Um, por cierto, un guardabarros lo es.
09:37
That's the side of the car around the wheel, and to
208
577281
3615
Ese es el lado del auto alrededor del volante, y
09:40
bend means to, you know, if I bend something like this.
209
580897
3015
doblar significa, ya sabes, si doblo algo como esto.
09:43
So because it rhymes, it's a nice
210
583913
2655
Debido a que rima, es una buena
09:46
way of talking about a small accident.
211
586569
3071
manera de hablar de un pequeño accidente.
09:49
Oh, she got into a fender bender in the parking lot.
212
589641
3561
Oh, tuvo un accidente en el estacionamiento.
09:53
It's not a lot of damage.
213
593203
1343
No es mucho daño.
09:54
We'll just get it.
214
594547
1151
Simplemente lo conseguiremos.
09:55
Get it fixed at the repair shop.
215
595699
1863
Hazlo arreglar en el taller de reparación.
09:57
A small fender bender.
216
597563
1931
Un pequeño golpe en el guardabarros.
10:01
Hey, when I was a kid, I did have a go kart.
217
601074
2224
Oye, cuando era niño, tenía un kart. De
10:03
I actually bought a lawnmower from my neighbor and converted it
218
603299
3895
hecho, le compré una cortadora de césped a mi vecino, la convertí
10:07
into a go kart and drove it around the farm.
219
607195
2759
en un kart y lo conduje por la granja.
10:09
A go kart is a small vehicle, usually,
220
609955
3495
Un go kart es un vehículo pequeño que, por lo general,
10:13
that's driven by older children or young teenagers
221
613451
4611
es conducido por niños mayores o adolescentes
10:18
before they're able to drive a real car.
222
618063
2639
antes de que puedan conducir un automóvil real. Es
10:20
They might have a little go
223
620703
999
posible que tengan un pequeño
10:21
kart that they drive around.
224
621703
1807
kart que conduzcan.
10:23
So the best way to describe this would
225
623511
2311
Entonces, la mejor manera de describir esto
10:25
be a really small car that older kids
226
625823
4767
sería un automóvil realmente pequeño que los niños mayores
10:30
or young teenagers drive because they like driving.
227
630591
3895
o los adolescentes conducen porque les gusta conducir.
10:34
In fact, many people who become race car drivers
228
634487
4087
De hecho, muchas personas que se convierten en pilotos de carreras
10:38
get their career started driving a go kart.
229
638575
4055
comienzan su carrera conduciendo un kart.
10:42
That's a small car.
230
642631
1943
Ese es un auto pequeño.
10:44
Usually you can race them.
231
644575
1959
Normalmente puedes competir con ellos.
10:46
Sometimes you can go with people and go to a
232
646535
2775
A veces puedes ir con gente e ir a un
10:49
place where you can pay to drive go karts.
233
649311
2655
lugar donde puedas pagar para conducir karts.
10:51
Even as an adult, that's a lot of fun to do.
234
651967
5327
Incluso siendo adulto, es muy divertido hacerlo.
10:57
A burnout.
235
657295
1019
Un agotamiento.
10:58
So, if you spin your tires without moving forward, if you
236
658934
5728
Entonces, si patinas las llantas sin avanzar, si te
11:04
get in a car and you put it in drive, if
237
664663
2407
subes a un auto y lo pones en marcha, si
11:07
it's an automatic or you put it in first gear and
238
667071
2447
es automático o lo pones en primera y
11:09
pop the clutch, the tires, if you hit the gas pedal
239
669519
3703
pisas el embrague, las llantas, si pisas fuerte el acelerador
11:13
hard, will spin, and smoke will come off the tires.
240
673223
3399
, girará y saldrá humo de los neumáticos.
11:16
And we call this to do a burnout.
241
676623
3151
Y a esto lo llamamos hacer un burnout. A
11:19
Students from my school sometimes like to go and
242
679775
2879
los estudiantes de mi escuela a veces les gusta ir a
11:22
do burnouts on roads where police officers don't drive.
243
682655
5023
hacer burnouts en carreteras donde los policías no conducen.
11:27
They, for some reason, they enjoy doing that.
244
687679
2519
A ellos, por alguna razón, les gusta hacer eso.
11:30
It's not good for your tires, by the way,
245
690199
1823
Por cierto, no es bueno para tus neumáticos,
11:32
but if you watch a race, sometimes if you
246
692023
3927
pero si ves una carrera, a veces si
11:35
watch a car race, they'll do little burnouts before
247
695951
3037
ves una carrera de autos, hacen pequeños quemados antes de
11:38
the race to warm up the tires.
248
698989
2595
la carrera para calentar los neumáticos.
11:42
And then in Canada and in other countries
249
702204
2536
Y luego, en Canadá y en otros países
11:44
where there's snow, you might go and do
250
704741
2271
donde hay nieve, puedes ir a hacer
11:47
donuts in a parking lot when it snows.
251
707013
4391
donas en un estacionamiento cuando nieva.
11:51
I do this sometimes.
252
711405
1623
A veces hago esto.
11:53
Still not a lot.
253
713029
1655
Todavía no mucho.
11:54
By the way, when you have a front wheel
254
714685
1967
Por cierto, cuando tienes un
11:56
drive vehicle, you have to do the donuts backwards.
255
716653
3151
vehículo con tracción delantera, tienes que hacer los donuts al revés. No
11:59
I don't understand the physics totally, but
256
719805
2743
entiendo la física del todo, pero
12:02
if you have a rear wheel drive
257
722549
1815
si tienes un vehículo con tracción trasera
12:04
vehicle, you can do donuts going forward.
258
724365
2415
, puedes hacer donas en el futuro.
12:06
But if you have a front wheel
259
726781
1721
Pero si tienes un
12:08
drive vehicle, you have to go backwards.
260
728503
1975
vehículo con tracción delantera, tendrás que ir marcha atrás.
12:10
And basically, it's when you drive in a circle really
261
730479
3167
Y básicamente, es cuando conduces en círculos muy
12:13
quickly, and it's kind of hard to explain, but it's.
262
733647
3823
rápido, y es un poco difícil de explicar, pero lo es.
12:17
It's like a.
263
737471
1463
Es como un.
12:18
It's like a fun ride, I guess. You.
264
738935
2615
Supongo que es como un viaje divertido. Tú.
12:21
Your car will drift a little bit,
265
741551
2407
Tu coche se desviará un poco
12:23
and it's kind of a unique experience.
266
743959
2895
y es una experiencia única.
12:26
If you've never done donuts, you
267
746855
1815
Si nunca has hecho donas,
12:28
should, at some point safely.
268
748671
2503
en algún momento deberías hacerlo de forma segura.
12:31
Actually, I can't recommend this
269
751175
1439
En realidad, no puedo recomendar esto
12:32
because it's probably not safe.
270
752615
1659
porque probablemente no sea seguro.
12:35
Someday you'll see a movie and someone in the movie
271
755234
3048
Algún día verás una película y alguien en la película
12:38
will do donuts and you'll know what it's like.
272
758283
2167
hará donas y sabrás cómo es.
12:40
I don't recommend doing it, but did
273
760451
2639
No recomiendo hacerlo, pero ¿
12:43
I admit that I do it? I did.
274
763091
1271
admití que lo hago? Hice.
12:44
I think a bus.
275
764363
2815
Creo que un autobús.
12:47
So there are a lot of different types of buses.
276
767179
3023
Por eso hay muchos tipos diferentes de autobuses.
12:50
A bus is a large vehicle that many people can ride on.
277
770203
4567
Un autobús es un vehículo grande en el que pueden viajar muchas personas.
12:54
Usually you pay to go on a bus.
278
774771
2415
Generalmente pagas para ir en autobús.
12:57
Sometimes it's just a bus that takes you
279
777187
2391
A veces es sólo un autobús que te lleva
12:59
from one part of an airport to another.
280
779579
2575
de una parte del aeropuerto a otra.
13:02
But a bus is a gigantic vehicle with a
281
782155
3407
Pero un autobús es un vehículo gigantesco con un
13:05
driver that can take you around a city or
282
785563
2879
conductor que puede llevarte por una ciudad o
13:08
around an airport, or from one city to another.
283
788443
3491
por un aeropuerto, o de una ciudad a otra.
13:12
If you are going to school, we
284
792794
2096
Si vas a la escuela,
13:14
would call it a school bus.
285
794891
2023
lo llamaríamos autobús escolar.
13:16
So, in Canada, school buses look like this.
286
796915
3087
En Canadá, los autobuses escolares se ven así.
13:20
They are gigantic yellow vehicles.
287
800003
2703
Son vehículos gigantes de color amarillo.
13:22
We call the person who drives this
288
802707
2239
Llamamos a la persona que conduce esto
13:24
a bus driver or school bus driver.
289
804947
3387
conductor de autobús o conductor de autobús escolar.
13:28
And usually they stop.
290
808335
2143
Y normalmente se detienen.
13:30
The lights flash, a little stop sign pops out,
291
810479
3335
Las luces parpadean, aparece una pequeña señal de alto,
13:33
and the kids get on the bus, and then
292
813815
2191
los niños suben al autobús y luego
13:36
the bus driver takes them to school.
293
816007
2467
el conductor los lleva a la escuela.
13:39
I did mention this a little bit.
294
819334
1560
Mencioné esto un poco.
13:40
A city bus is a bus in
295
820895
1799
Un autobús urbano es un autobús en
13:42
a city usually owned by the city.
296
822695
3135
una ciudad que normalmente es propiedad de la ciudad.
13:45
And you can buy a ticket to go on the bus.
297
825831
2703
Y puedes comprar un billete para ir en el autobús.
13:48
Or you might just use the app for that city.
298
828535
3207
O simplemente puedes usar la aplicación para esa ciudad.
13:51
Or you might have a pass.
299
831743
1567
O quizás tengas un pase. Es
13:53
You might have a bus pass, which simply lets you
300
833311
3159
posible que tengas un pase de autobús, que simplemente te permite
13:56
ride the bus as much as you want to.
301
836471
3183
viajar en autobús tanto como quieras.
13:59
But a city bus is usually a big bus that makes
302
839655
2813
Pero un autobús urbano suele ser un autobús grande que hace
14:02
multiple stops as it drives around the city in order to
303
842469
5315
varias paradas mientras circula por la ciudad para
14:08
help people get to work or even get to school.
304
848404
2536
ayudar a la gente a ir al trabajo o incluso a la escuela.
14:10
You can take a city bus to get to school.
305
850941
2439
Puedes tomar un autobús urbano para llegar a la escuela.
14:13
If you go on a trip, you might take a coach bus.
306
853381
2831
Si vas de viaje, puedes [ __ ] un autobús.
14:16
A coach bus.
307
856213
1131
Un autocar.
14:18
What's a good word is a luxurious bus.
308
858204
2976
Lo que es una buena palabra es un autobús lujoso.
14:21
It's a really big bus with really comfortable seats.
309
861181
3343
Es un autobús realmente grande con asientos realmente cómodos.
14:24
And usually you go on a bus like this
310
864525
3063
Y normalmente vas en un autobús como este
14:27
if you are a tourist or if you are
311
867589
2765
si eres turista o si
14:30
going on a trip somewhere to sightsee.
312
870355
4055
vas de viaje a algún lugar para hacer turismo.
14:34
So we see a lot of coach buses.
313
874411
2647
Por eso vemos muchos autobuses de tipo autocar.
14:37
We see a lot of tourist buses in Niagara Falls.
314
877059
3311
Vemos muchos autobuses turísticos en las Cataratas del Niágara.
14:40
It's a very common sight.
315
880371
1847
Es una vista muy común.
14:42
They're usually filled with people
316
882219
1591
Generalmente están llenos de gente
14:43
from all of your countries.
317
883811
1479
de todos tus países.
14:45
So when I go to Niagara Falls, I see people
318
885291
3559
Entonces, cuando voy a las Cataratas del Niágara, veo gente
14:48
from all different countries from around the world, and often
319
888851
3439
de todos los países del mundo y, a menudo,
14:52
they're on a coach bus as they visit different sites.
320
892291
4423
viajan en un autobús mientras visitan diferentes sitios.
14:56
Niagara Falls.
321
896715
1299
Cataratas del Niágara.
14:58
And we talked a little bit about this.
322
898914
2008
Y hablamos un poco sobre esto.
15:00
An rv is a recreational vehicle.
323
900923
2903
Una casa rodante es un vehículo recreativo.
15:03
It's basically a house on wheels.
324
903827
2655
Básicamente es una casa sobre ruedas.
15:06
So you can buy an rv or rent an rv and use it
325
906483
4527
Por lo tanto, puede comprar una casa rodante o alquilarla y usarla
15:11
to go camping, or you can just use it to go on vacation.
326
911011
4719
para ir de campamento, o simplemente puede usarla para irse de vacaciones.
15:15
I know some people will rent an rv even for
327
915731
3783
Sé que algunas personas alquilan una casa rodante incluso para
15:19
something like going to a wedding in a faraway city.
328
919515
3391
algo como ir a una boda en una ciudad lejana.
15:22
And then they might drive the rv there and camp
329
922907
3319
Y luego podrían conducir la casa rodante hasta allí y acampar
15:26
along the way, and they might just park the rv
330
926227
3019
en el camino, y podrían simplemente estacionar la casa rodante
15:29
in their, in someone's driveway while they're visiting.
331
929247
3479
en el camino de entrada de alguien mientras están de visita.
15:32
But normally an rv is something that you own or you
332
932727
3887
Pero normalmente una casa rodante es algo que usted posee o
15:36
rent in order to go do a little bit of camping.
333
936615
3287
alquila para poder acampar un poco. Es
15:39
Very common to see rvs in Canada on the
334
939903
4399
muy común ver vehículos recreativos en Canadá en la
15:44
road in about a month, from about May, early
335
944303
3831
carretera en aproximadamente un mes, desde aproximadamente mayo, principios de
15:48
May until middle to the middle of fall.
336
948135
4031
mayo hasta mediados o mediados del otoño.
15:52
There are a lot of rvs on the road in Canada.
337
952167
3607
Hay muchas casas rodantes en las carreteras de Canadá.
15:57
So the phrase to stop on a
338
957394
1976
Entonces, la frase detenerse en un
15:59
dime means to stop very, very quickly.
339
959371
3023
instante significa detenerse muy, muy rápidamente.
16:02
Don't think I have a dime here, let me.
340
962395
2311
No creas que tengo ni un centavo aquí, déjame.
16:04
Oh, I do have a dime here. Okay, here we go. Is it.
341
964707
2287
Oh, tengo diez centavos aquí. Bien, allá vamos. Lo es.
16:06
Oh, look at it. It's american.
342
966995
2007
Ah, míralo. Es americano. ¿
16:09
Why do I have an american dime?
343
969003
1863
Por qué tengo una moneda de diez centavos americana?
16:10
Maybe Brent lost it when he was at my house.
344
970867
2423
Quizás Brent lo perdió cuando estuvo en mi casa.
16:13
Here's a canadian.
345
973291
711
Aquí hay un canadiense.
16:14
Okay, I'll show you both.
346
974003
1327
Bien, les mostraré ambos.
16:15
Let's see if we can get focus on these.
347
975331
2135
Veamos si podemos concentrarnos en estos.
16:17
So we have the american.
348
977467
3067
Entonces tenemos al americano. ¿Se
16:22
Will it focus on them? Yes.
349
982904
1888
centrará en ellos? Sí.
16:24
Oh, the american ones upside down.
350
984793
1783
Ah, los americanos al revés.
16:26
Sorry, sorry. Americans.
351
986577
1927
Lo siento lo siento. Americanos.
16:28
Let me try and get that right.
352
988505
1663
Déjame intentar hacerlo bien. ¿
16:30
Why does it matter?
353
990169
1023
Por qué eso importa?
16:31
It doesn't matter.
354
991193
1171
No importa. Una
16:33
Sort of focusing.
355
993424
1088
especie de concentración.
16:34
It sees my face.
356
994513
1411
Ve mi cara.
16:36
There we go.
357
996544
1560
Aquí vamos.
16:38
Anyways, a dime is a very small coin.
358
998105
3423
De todos modos, una moneda de diez centavos es una moneda muy pequeña.
16:41
And we have this little phrase.
359
1001529
1887
Y tenemos esta pequeña frase.
16:43
If a car can stop quickly, we say,
360
1003417
2175
Si un automóvil puede detenerse rápidamente, decimos,
16:45
oh, I can stop on a dime.
361
1005593
1575
oh, puedo detenerme en un instante.
16:47
This guy is wrecking his tires a little bit here.
362
1007169
3399
Este tipo está destrozando un poco sus neumáticos aquí.
16:50
But if a car or you can even describe
363
1010569
2991
Pero si un automóvil o usted puede incluso describir
16:53
an action you took, you could say, oh, I
364
1013561
1575
una acción que tomó, podría decir, oh,
16:55
had to stop on a dime the other day.
365
1015137
2215
tuve que detenerme en un momento el otro día.
16:57
But usually we use it to describe
366
1017353
1871
Pero normalmente lo usamos para describir
16:59
a car that can stop quickly.
367
1019225
2339
un automóvil que puede detenerse rápidamente.
17:02
So there are vehicles that we use
368
1022664
3160
Entonces hay vehículos que usamos y que
17:05
that we don't use on the road.
369
1025825
1623
no usamos en la carretera.
17:07
A tractor is a vehicle that is used on a farm.
370
1027449
3215
Un tractor es un vehículo que se utiliza en una granja.
17:10
Usually you would hook up farm implements or
371
1030665
2903
Por lo general, conectaría implementos o
17:13
farm equipment to the back of it.
372
1033569
2136
equipos agrícolas en la parte posterior.
17:15
This guy is out tedding.
373
1035706
1903
Este tipo ha salido a henificar. De
17:17
He's actually spreading out the hay so it dries better.
374
1037610
3256
hecho, está esparciendo el heno para que se seque mejor.
17:20
But tractors are very, very cool.
375
1040867
2143
Pero los tractores son muy, muy interesantes.
17:23
They're very powerful vehicles.
376
1043011
2598
Son vehículos muy potentes.
17:25
They're designed not to go fast, but to pull
377
1045610
5024
Están diseñados no para ir rápido, sino para tirar de
17:30
heavy things or to pull equipment that goes in
378
1050635
3391
cosas pesadas o de equipos que se
17:34
the ground to work up the soil. So, um.
379
1054027
3239
entierran para trabajar la tierra. Entonces, um.
17:37
And a person operating this would
380
1057267
1583
Y una persona que opera esto se
17:38
be called a tractor driver. Um. Um.
381
1058851
4069
llamaría conductor de tractor. Mmm. Mmm.
17:42
So, tractor, very cool vehicle.
382
1062921
2567
Entonces, tractor, un vehículo genial.
17:45
I have a couple, um, the big tractor
383
1065489
3591
Tengo un par, um, el tractor grande que
17:49
I have, though, I don't use as much.
384
1069081
1503
tengo, aunque no lo uso tanto.
17:50
I feel like I should sell it.
385
1070585
1647
Siento que debería venderlo.
17:52
That would be a good idea, a forklift.
386
1072233
3303
Sería una buena idea, una carretilla elevadora.
17:55
So this is something you would find in a factory or in
387
1075537
3551
Esto es algo que se puede encontrar en una fábrica o en
17:59
a warehouse, or you might find it at a lumber yard.
388
1079089
3743
un almacén, o en un almacén de madera.
18:02
A forklift is a very slow vehicle
389
1082833
3159
Una carretilla elevadora es un vehículo muy lento
18:05
that is really good at lifting things.
390
1085993
2641
que se le da muy bien levantar cosas.
18:08
Generally the forks.
391
1088635
1943
Generalmente los tenedores. Por
18:10
That's why we call it a forklift.
392
1090579
1607
eso lo llamamos montacargas.
18:12
The two things on the front are the forks.
393
1092187
2423
Las dos cosas del frente son las horquillas.
18:14
Generally, the forks will go under a pile of
394
1094611
3135
Generalmente, los tenedores se colocan debajo de una pila de
18:17
wood, or they might go into a pallet that
395
1097747
3695
madera o pueden colocarse en una plataforma que
18:21
has a lot of stuff on it.
396
1101443
1247
tiene muchas cosas encima.
18:22
A pallet is a wooden or plastic structure
397
1102691
3071
Un palet es una estructura de madera o plástico sobre la que
18:25
that we stack things on a boat.
398
1105763
5511
apilamos cosas en un barco.
18:31
So a boat is a little different than a ship.
399
1111275
3599
Entonces un barco es un poco diferente a un barco.
18:34
So in my mind, a boat is a small
400
1114875
3519
Entonces, en mi opinión, un bote es un
18:39
vehicle that you would use on the water.
401
1119214
2300
vehículo pequeño que usarías en el agua.
18:42
A ship is a very large vehicle on the water.
402
1122094
3488
Un barco es un vehículo muy grande en el agua. La
18:45
It actually sounds funny to me to call them vehicles.
403
1125583
2895
verdad es que me parece gracioso llamarlos vehículos.
18:48
Technically, they're vehicles, but a boat
404
1128479
2527
Técnicamente son vehículos, pero un barco
18:51
would be something like this.
405
1131007
1479
sería algo así.
18:52
Maybe you have a boat to go fishing with your friends.
406
1132487
2807
Quizás tengas un barco para ir a pescar con tus amigos.
18:55
Maybe you like water skiing, and you have a boat
407
1135295
2575
Quizás te guste el esquí acuático y tengas un barco
18:57
that you can use when you go water skiing.
408
1137871
2471
que puedas utilizar cuando practiques esquí acuático.
19:00
A ship is generally very large.
409
1140343
2819
Un barco suele ser muy grande.
19:03
It might be used to transport many people,
410
1143163
3279
Podría usarse para transportar a muchas personas
19:06
or it might be used to transport a
411
1146443
1975
o para transportar
19:08
lot of products across the ocean.
412
1148419
2115
muchos productos a través del océano.
19:11
A ferry is a special kind of ship
413
1151594
3360
Un ferry es un tipo especial de barco
19:14
that moves cars from one place to another.
414
1154955
2799
que mueve coches de un lugar a otro.
19:17
So you drive your car onto the ferry, and it takes
415
1157755
3215
Así que conduces tu coche hasta el ferry, que
19:20
you across from one part of a country to the other.
416
1160971
3639
te lleva de una parte del país a la otra.
19:24
I know these are very common in Europe.
417
1164611
2803
Sé que son muy comunes en Europa.
19:28
They're common in western Canada.
418
1168224
2552
Son comunes en el oeste de Canadá.
19:30
There are ferries in the province of British Columbia, and there
419
1170777
2551
Hay ferries en la provincia de Columbia Británica y
19:33
are a few ferries on the east coast as well.
420
1173329
2879
también hay algunos ferries en la costa este.
19:36
But a large boat that transports both cars and people.
421
1176209
4455
Sino un barco grande que transporta tanto coches como personas.
19:40
But usually it transports cars.
422
1180665
2719
Pero normalmente transporta coches.
19:43
In our modern world, a sailboat is
423
1183385
3759
En nuestro mundo moderno, un velero es
19:47
a boat that's powered by the wind.
424
1187145
2359
un barco impulsado por el viento.
19:49
So you put up your sails, you unfurl your sails.
425
1189505
4175
Así que izas tus velas, despliegas tus velas.
19:53
Then the wind helps you to
426
1193681
1809
Entonces el viento te ayuda a
19:55
get from one place to another.
427
1195491
2023
llegar de un lugar a otro.
19:57
I've never been on a sailboat. No, that's not true.
428
1197515
2599
Nunca he estado en un velero. No, eso no es verdad.
20:00
I think I've been on a
429
1200115
751
20:00
sailboat once trying to remember.
430
1200867
2199
Creo que una vez estuve en un
velero tratando de recordar.
20:03
It was a really tiny one, though, so.
431
1203067
1947
Pero era muy pequeño.
20:05
Yeah, that was a long time ago.
432
1205754
1656
Sí, eso fue hace mucho tiempo.
20:07
Anyways, probably very cool to be on a sailboat.
433
1207411
3495
De todos modos, probablemente sea genial estar en un velero.
20:10
I do know someone who sold their house and bought
434
1210907
3423
Conozco a alguien que vendió su casa y compró
20:14
a sailboat, and they just live on their sailboat now.
435
1214331
2447
un velero, y ahora vive en su velero.
20:16
That sounds. Sounds pretty cool.
436
1216779
2047
Eso suena. Suena muy bien.
20:18
I'm sure it has its, um, pros and cons, though.
437
1218827
3487
Aunque estoy seguro de que tiene sus pros y sus contras.
20:23
A rowboat is a boat where you use oars
438
1223174
3440
Un bote de remos es una embarcación en la que se utilizan remos
20:26
in order to get from one place to another.
439
1226615
2463
para desplazarse de un lugar a otro.
20:29
A canoe is similar, but a canoe is a
440
1229079
3039
Una canoa es similar, pero una canoa es un
20:32
little different in the sense that this looks more
441
1232119
2447
poco diferente en el sentido de que se parece más a
20:34
like an old boat, a traditional boat.
442
1234567
2887
un barco viejo, un barco tradicional.
20:37
And you probably row like this.
443
1237455
3431
Y probablemente remes así.
20:40
You probably connect the oars to the boat,
444
1240887
2319
Probablemente conectas los remos al barco
20:43
and you row in a traditional way.
445
1243207
2747
y remas de forma tradicional.
20:46
But a canoe, you row like this. Okay.
446
1246794
4056
Pero en una canoa se rema así. Bueno.
20:50
I don't know if I have kayak on here.
447
1250851
2643
No sé si tengo kayak aquí.
20:54
I should have put kayak on here.
448
1254154
1560
Debería haber puesto el kayak aquí.
20:55
A kayak is similar to a canoe, but it's for one person.
449
1255715
3487
Un kayak es similar a una canoa, pero es para una persona.
20:59
We have a few kayaks. They're fun.
450
1259203
2383
Tenemos algunos kayaks. Ellos son divertidos.
21:01
Anyways, this is a pretty
451
1261587
1951
De todos modos, esta es una
21:03
common sight in northern Canada.
452
1263539
2279
vista bastante común en el norte de Canadá.
21:05
If you come to Canada and you go camping
453
1265819
2807
Si vienes a Canadá y vas a acampar
21:08
in the north, you will see canoes everywhere.
454
1268627
2639
al norte, verás canoas por todas partes.
21:11
You will see people carrying canoes to the lakes.
455
1271267
2559
Verás gente llevando canoas a los lagos.
21:13
You will see canoes on the lakes.
456
1273827
1817
Verás canoas en los lagos.
21:15
Usually there's one, two, or three people in
457
1275645
2223
Normalmente hay una, dos o tres personas en
21:17
the canoe enjoying their time on the lake.
458
1277869
3715
la canoa disfrutando de su tiempo en el lago.
21:23
This is something I have never been on, and I don't
459
1283284
2840
Esto es algo en lo que nunca he estado y no
21:26
know if I would go on a cruise ship is a
460
1286125
3191
sé si iría en un crucero, es un
21:29
large ship that people use to go on vacation.
461
1289317
4223
barco grande que la gente usa para ir de vacaciones.
21:33
So, in Canada, it's pretty common to go south
462
1293541
2711
Entonces, en Canadá, es bastante común ir al sur
21:36
in the winter because it's very, very cold.
463
1296253
2655
en invierno porque hace mucho, mucho frío.
21:38
And it's a common to go to somewhere warm. It's a.
464
1298909
3511
Y es común ir a algún lugar cálido. Es un.
21:42
It's common to go somewhere warm, like Florida.
465
1302421
2639
Es común ir a algún lugar cálido, como Florida.
21:45
And often people will take a cruise.
466
1305061
2439
Y a menudo la gente toma un crucero.
21:47
They will go on a cruise ship to visit
467
1307501
2935
Irán en un crucero para visitar
21:50
a whole bunch of different areas down there.
468
1310437
3151
un montón de áreas diferentes allí.
21:53
Um, so, yes, uh, I think I would feel crowded. There's.
469
1313589
4295
Um, entonces, sí, creo que me sentiría abarrotado. Hay.
21:57
There's like 30, 00, 40, 00, 60
470
1317885
2823
Hay como 30, 00, 40, 00, 60,
22:00
00 people on a cruise ship.
471
1320709
1975
00 personas en un crucero.
22:02
I'm not sure.
472
1322685
1039
No estoy seguro.
22:03
I guess I should do it once and see if I like it.
473
1323725
3127
Supongo que debería hacerlo una vez y ver si me gusta.
22:06
Maybe someday we'll see.
474
1326853
1451
Quizás algún día lo veamos.
22:09
A motorboat is simply a boat with a motor on the back.
475
1329174
3592
Una lancha a motor es simplemente un barco con un motor en la parte trasera.
22:12
It might be an outboard motor like this one,
476
1332767
3055
Podría ser un motor fuera de borda como este,
22:15
or it could be an inboard motor where it's
477
1335823
2239
o podría ser un motor interno que está
22:18
kind of built into the boat, but definitely a
478
1338063
3967
integrado en el bote, pero definitivamente un
22:22
little faster than a rowboat or a canoe.
479
1342031
2363
poco más rápido que un bote de remos o una canoa.
22:24
And generally used for.
480
1344974
2512
Y generalmente se usa para.
22:27
In Canada, motor boats are generally used for
481
1347487
3159
En Canadá, las embarcaciones a motor se utilizan generalmente para
22:30
fishing or for water skiing or other things
482
1350647
3695
pescar, esquiar en el agua u otras actividades
22:34
out on the lake or out on.
483
1354343
1567
en el lago o en la naturaleza.
22:35
On the river.
484
1355911
1219
En el río.
22:37
But definitely motorboat.
485
1357131
1503
Pero definitivamente lancha a motor.
22:38
A boat with a motor.
486
1358635
1859
Un barco con motor.
22:41
A speedboat is something a little different.
487
1361914
2920
Una lancha rápida es algo un poco diferente.
22:44
A speedboat is a motorboat, but
488
1364835
3295
Una lancha rápida es una lancha a motor, pero
22:48
designed to go really fast.
489
1368131
2679
diseñada para ir realmente rápido.
22:50
Just like we have cars and sports cars and cars
490
1370811
3311
Así como tenemos autos, autos deportivos, autos
22:54
and race cars, we also have boats and speedboats.
491
1374123
3087
y autos de carreras, también tenemos botes y lanchas rápidas.
22:57
Speedboats are designed to go really,
492
1377211
2255
Las lanchas rápidas están diseñadas para ir muy,
22:59
really fast, not just for racing.
493
1379467
2503
muy rápido, no sólo para competir.
23:01
Some people own speedboats because they like going
494
1381971
3347
Algunas personas poseen lanchas rápidas porque les gusta ir
23:05
really, really fast when they're on the ocean
495
1385319
2167
muy, muy rápido cuando están en el océano
23:07
or on the lake or somewhere else.
496
1387487
3407
, en el lago o en cualquier otro lugar.
23:10
If you're wealthy, you can buy a yacht.
497
1390895
1951
Si eres rico, puedes comprar un yate.
23:12
This is a very hard word to say.
498
1392847
2599
Ésta es una palabra muy difícil de decir.
23:15
If you don't know how to say
499
1395447
1215
Si no sabes cómo
23:16
it, you can't sound this word out.
500
1396663
2775
decirlo, no podrás pronunciar esta palabra.
23:19
But it's just yacht.
501
1399439
1639
Pero es sólo un yate.
23:21
You can ignore the c and the h.
502
1401079
2791
Puedes ignorar la c y la h.
23:23
A yacht is a large, luxurious
503
1403871
2783
Un yate es un barco grande y lujoso
23:26
boat designed for very wealthy people.
504
1406655
3135
diseñado para gente muy rica.
23:29
You can probably have parties on yachts.
505
1409791
3023
Probablemente puedas hacer fiestas en yates.
23:32
Notice I don't know what you do on yachts.
506
1412815
1661
Fíjate que no sé qué haces en los yates.
23:34
You could probably sleep on your yacht.
507
1414477
2143
Probablemente podrías dormir en tu yate.
23:36
I'm sure it has bedrooms.
508
1416621
1703
Estoy seguro de que tiene dormitorios.
23:38
I'm sure you could, um, go from one
509
1418325
3759
Estoy seguro de que podrías ir de un
23:42
country to another on your yacht and vacation
510
1422085
2479
país a otro en tu yate y vacacionar
23:44
in beautiful places that I've never been to.
511
1424565
2439
en lugares hermosos en los que yo nunca he estado.
23:47
But anyways, a yacht is a
512
1427005
2151
Pero de todos modos, un yate es un
23:49
very large boat, designed to be.
513
1429157
3647
barco muy grande, diseñado para serlo.
23:52
It's kind of like an rv, but on water. That's.
514
1432805
2991
Es como una casa rodante, pero sobre el agua. Eso es.
23:55
That's a good way to describe it.
515
1435797
1947
Esa es una buena manera de describirlo.
23:58
And then there's, of course, what we call a submarine.
516
1438824
2584
Y luego está, por supuesto, lo que llamamos submarino.
24:01
This is a boat that goes underwater.
517
1441409
2663
Este es un barco que se sumerge bajo el agua.
24:04
So a submarine is generally used by navies,
518
1444073
3767
Entonces, un submarino generalmente lo usan las armadas, lo
24:07
it's used by the military, and it's.
519
1447841
2663
usan los militares y lo es.
24:10
It's a boat that can go underwater in order
520
1450505
2631
Es un barco que puede sumergirse bajo el agua
24:13
to go undetected by other countries or your enemies.
521
1453137
5147
para pasar desapercibido para otros países o tus enemigos.
24:18
An airplane or just a plane.
522
1458904
2512
Un avión o simplemente un avión.
24:21
So this is the generic term
523
1461417
1751
Así que este es el término genérico
24:23
for anything with wings that flies.
524
1463169
3541
para cualquier cosa con alas que vuele.
24:26
Okay, so a plane usually has two wings.
525
1466711
3079
Bien, entonces un avión normalmente tiene dos alas.
24:29
Sometimes you go on a plane
526
1469791
1463
A veces te subes a un avión
24:31
because you're going on a trip.
527
1471255
1343
porque te vas de viaje.
24:32
Sometimes planes are just used to send
528
1472599
3383
A veces los aviones sólo se utilizan para enviar
24:35
things around the world, but definitely something
529
1475983
3007
cosas alrededor del mundo, pero definitivamente algo
24:38
that flies in the air.
530
1478991
2031
que vuela en el aire.
24:41
It still amazes me that planes can fly.
531
1481023
2927
Todavía me sorprende que los aviones puedan volar.
24:43
I know we've had planes for a long
532
1483951
2055
Sé que hemos tenido aviones durante mucho
24:46
time, but it still amazes me that something
533
1486007
2487
tiempo, pero todavía me sorprende que algo
24:48
that big and that heavy can fly.
534
1488495
2639
tan grande y pesado pueda volar.
24:51
It's just cool.
535
1491135
1625
Es simplemente genial.
24:52
You might also just call it a jet.
536
1492761
2119
También podrías llamarlo simplemente jet.
24:54
Um, I think most planes, most
537
1494881
2991
Um, creo que la mayoría de los aviones, la mayoría de los
24:57
passenger planes now are jets.
538
1497873
1919
aviones de pasajeros ahora son jets.
24:59
The difference is, if a plane has
539
1499793
2207
La diferencia es que si un avión tiene
25:02
a propeller, then it's not a jet.
540
1502001
2935
hélice, entonces no es un jet.
25:04
A jet is a type of engine that sucks
541
1504937
2591
Un jet es un tipo de motor que aspira
25:07
air in and then shoots high velocity air and
542
1507529
5391
aire y luego dispara aire a alta velocidad y lo
25:12
exhaust out the back in order to develop propulsion.
543
1512921
4003
expulsa por la parte trasera para desarrollar la propulsión.
25:16
I don't really know what I'm talking about,
544
1516925
1519
Realmente no sé de qué estoy hablando,
25:18
but a propeller spins like a fan.
545
1518445
3359
pero una hélice gira como un ventilador.
25:21
A jet engine just shoots.
546
1521805
1939
Un motor a reacción simplemente dispara. Voy
25:25
I'm gonna say air, but it's exhaust and
547
1525524
2660
a decir aire, pero son gases de escape y
25:28
spent fuel and everything else out the back.
548
1528884
2800
combustible gastado y todo lo demás que hay detrás.
25:31
If you want a science lesson on jets, I'm
549
1531685
1927
Si quieres una lección de ciencia sobre aviones, estoy
25:33
sure there's someone on YouTube teaching about it.
550
1533613
3095
seguro de que hay alguien en YouTube enseñando al respecto.
25:36
If it is something used by an air
551
1536709
2511
Si es algo utilizado por una
25:39
force, we usually call it a fighter jet.
552
1539221
2671
fuerza aérea, normalmente lo llamamos avión de combate.
25:41
If you watch the movie top gun, there were
553
1541893
2875
Si miras la película Top Gun, había
25:44
a lot of fighter jets in that movie.
554
1544769
1623
muchos aviones de combate en esa película.
25:46
Um, Tom Cruise stars in a movie where,
555
1546393
2823
Tom Cruise protagoniza una película en la que
25:49
um, there's definitely a lot of fighter jets.
556
1549217
2351
definitivamente hay muchos aviones de combate.
25:51
People learn to fly fighter jets.
557
1551569
1767
La gente aprende a pilotar aviones de combate.
25:53
And, uh, Tom Cruise saves the day.
558
1553337
2279
Y Tom Cruise salva el día.
25:55
Spoiler alert.
559
1555617
1071
Alerta de spoiler.
25:56
I guess he saves the day.
560
1556689
1783
Supongo que salva el día.
25:58
There's some good music, too.
561
1558473
1491
También hay buena música.
26:00
A helicopter is a different kind of aircraft.
562
1560544
2816
Un helicóptero es un tipo diferente de avión.
26:03
A helicopter develops lift by having a giant, for lack
563
1563361
4167
Un helicóptero desarrolla sustentación al tener una hélice gigante, a falta
26:07
of a better word, a giant propeller on top.
564
1567529
3335
de una palabra mejor, en la parte superior.
26:10
As it spins, it allows the helicopter to rise.
565
1570865
4103
Al girar, permite que el helicóptero se eleve.
26:14
So a helicopter is different than an airplane in the
566
1574969
4143
Entonces, un helicóptero se diferencia de un avión en el
26:19
sense that it can take off and land vertically.
567
1579113
3919
sentido de que puede despegar y aterrizar verticalmente.
26:23
An airplane needs a Runway in order to
568
1583033
2599
Un avión necesita una pista para
26:25
take off, and an airplane needs a Runway
569
1585633
2623
despegar y un avión necesita una pista
26:28
to land on a fairly long Runway.
570
1588257
2671
para aterrizar en una pista bastante larga.
26:30
A helicopter can simply land wherever it wants
571
1590929
3127
Un helicóptero puede simplemente aterrizar donde quiera
26:34
and take off from wherever it wants.
572
1594057
2063
y despegar desde donde quiera. Por
26:36
That's why many hospitals have helicopter landing pads
573
1596121
4207
eso muchos hospitales tienen pistas de aterrizaje para helicópteros
26:40
on the roof so that helicopters, or what
574
1600329
2999
en el tejado, para que los helicópteros, o lo que
26:43
we call air ambulances, can land.
575
1603329
2515
llamamos ambulancias aéreas, puedan aterrizar.
26:47
You have a train.
576
1607104
1320
Tienes un tren.
26:48
Sometimes you take a train to go to the city.
577
1608425
3015
A veces tomas un tren para ir a la ciudad.
26:51
If you're someone like me, I drive as close to the
578
1611441
3087
Si eres alguien como yo, conduzco lo más cerca posible de la
26:54
city as possible, and then I jump on a train.
579
1614529
2479
ciudad y luego me subo a un tren.
26:57
I like to go by train because it's cheap,
580
1617009
3271
Me gusta ir en tren porque es barato
27:00
and then I don't have to worry about parking.
581
1620281
2243
y así no tengo que preocuparme por el aparcamiento.
27:03
And there are different kinds of trains.
582
1623104
1544
Y hay diferentes tipos de trenes.
27:04
I'll talk about that in a sec, I think.
583
1624649
2351
Hablaré de eso en un segundo, creo.
27:07
Um, excuse me.
584
1627001
3783
Eh, discúlpeme.
27:10
So one of the things that's common about trains
585
1630785
2479
Entonces, una de las cosas comunes de los trenes
27:13
is that they go on rails or railroad tracks.
586
1633265
3343
es que viajan sobre rieles o vías de ferrocarril.
27:16
This isn't technically a train, but a streetcar or a
587
1636609
3391
Técnicamente no es un tren, pero un tranvía o
27:20
trolley is similar because it goes on tracks as well.
588
1640001
4487
trolebús es similar porque también va sobre vías.
27:24
Sometimes when you go to the city, there are
589
1644489
2223
A veces, cuando vas a la ciudad, hay
27:26
city buses, sometimes there are streetcars or trolley cars,
590
1646713
3999
autobuses urbanos, a veces hay tranvías o tranvías,
27:30
and it works the same as a bus.
591
1650713
1527
y funciona igual que un autobús.
27:32
You can pay to go on the streetcar, and it
592
1652241
2857
Puedes pagar para ir en tranvía y
27:35
will take you to a different part of the city.
593
1655099
2635
te llevará a otra parte de la ciudad.
27:38
If a train, which has lots of
594
1658434
3080
Si es un tren, que tiene muchos
27:41
train cars or cars behind it.
595
1661515
2047
vagones o vagones detrás.
27:43
This is another place where we use the word car.
596
1663563
2591
Este es otro lugar donde usamos la palabra automóvil.
27:46
If it is primarily used to send things from one
597
1666155
4559
Si se utiliza principalmente para enviar cosas de un
27:50
place to another, we call it a freight train.
598
1670715
2719
lugar a otro, lo llamamos tren de mercancías.
27:53
So in Canada, when I stop at a railroad
599
1673435
3655
Entonces, en Canadá, cuando me detengo en un
27:57
crossing, it's often a freight train going by, usually
600
1677091
3895
cruce de ferrocarril, a menudo pasa un tren de carga, generalmente
28:00
in our area, loaded with cars or car parts.
601
1680987
3215
en nuestra área, cargado con automóviles o repuestos de automóviles.
28:04
Because my part of Canada is about
602
1684203
3887
Porque mi parte de Canadá está a unas
28:08
four or 5 hours away from Detroit.
603
1688091
3103
cuatro o cinco horas de Detroit.
28:11
So southern Ontario and Detroit, Michigan, it's, there are
604
1691195
6295
Entonces, en el sur de Ontario y Detroit, Michigan, hay
28:17
a lot of cars built here and a lot
605
1697491
1967
muchos automóviles construidos aquí y muchas
28:19
of car parts built in this area.
606
1699459
1975
piezas de automóviles fabricadas en esta área.
28:21
Basically from, like, there's a place near me city where
607
1701435
6587
Básicamente, hay un lugar cerca de mi ciudad donde
28:28
there are just tons of small factories that make car
608
1708023
3431
hay toneladas de pequeñas fábricas que fabrican
28:31
parts, and they all get shipped to Detroit.
609
1711455
1719
piezas de automóviles y todas se envían a Detroit.
28:33
So anyways, a freight train, it's
610
1713175
1887
De todos modos, un tren de carga está
28:35
full of freight or cargo.
611
1715063
1879
lleno de carga o carga. Se
28:36
You could say passenger train, of
612
1716943
2287
podría decir que el tren de pasajeros, por
28:39
course, has people on it.
613
1719231
1903
supuesto, tiene gente a bordo.
28:41
When I go to Toronto, I take a passenger train.
614
1721135
2559
Cuando voy a Toronto, tomo un tren de pasajeros. En
28:43
It's actually called the go train.
615
1723695
1799
realidad se llama tren go.
28:45
So I buy a Go train ticket
616
1725495
1719
Así que compro un billete de tren Go
28:47
and I take the train to Toronto.
617
1727215
2423
y tomo el tren a Toronto.
28:49
I don't like to go by car
618
1729639
1423
No me gusta ir en coche
28:51
because it's hard to find parking.
619
1731063
1919
porque es difícil encontrar aparcamiento.
28:52
If you go to Toronto to go shopping or
620
1732983
2099
Si vas a Toronto para ir de compras o
28:55
to see a game, it's hard to find parking.
621
1735083
3211
para ver un partido, es difícil encontrar aparcamiento. Los
29:00
Passenger trains are common in our large cities.
622
1740234
3840
trenes de pasajeros son habituales en nuestras grandes ciudades.
29:04
But I think I mentioned this earlier.
623
1744075
2019
Pero creo que mencioné esto antes.
29:06
I would love it if we had a high speed train in Canada.
624
1746674
3448
Me encantaría que tuviéramos un tren de alta velocidad en Canadá.
29:10
We don't have any high speed trains,
625
1750123
2391
No tenemos trenes de alta velocidad,
29:12
but that would make life more enjoyable.
626
1752515
2255
pero eso haría la vida más agradable.
29:14
As I get older, I could just
627
1754771
1487
A medida que crezca, podría simplemente
29:16
jump on the high speed train.
628
1756259
1407
subirme al tren de alta velocidad.
29:17
That would be fun.
629
1757667
947
Eso sería divertido.
29:19
A rocket is, of course, a vehicle that goes into space.
630
1759794
3980
Un cohete es, por supuesto, un vehículo que va al espacio.
29:24
We know that NASA in North America
631
1764714
2488
Sabemos que la NASA en Norteamérica
29:27
or the European Space Agency or SpaceX.
632
1767203
3111
o la Agencia Espacial Europea o SpaceX.
29:30
I think it's the European Space Agency.
633
1770315
1967
Creo que es la Agencia Espacial Europea. ¿
29:32
Don't you guys shoot rockets
634
1772283
1679
No disparan ustedes cohetes
29:33
out of South America somewhere? I don't know.
635
1773963
2263
desde algún lugar de Sudamérica? No sé.
29:36
One of you Europeans will have to answer that.
636
1776227
2239
Uno de ustedes, los europeos, tendrá que responder a eso.
29:38
A rocket is a vehicle that has rocket
637
1778467
2319
Un cohete es un vehículo que tiene
29:40
engines on the bottom, and it is used
638
1780787
2487
motores cohete en la parte inferior y se utiliza
29:43
to send people or things into space.
639
1783275
3389
para enviar personas o cosas al espacio.
29:46
I will probably never go on a rocket, but
640
1786665
2727
Probablemente nunca subiré a un cohete, pero
29:49
maybe my great great great grandchildren will go on
641
1789393
3255
tal vez mis tataranietos
29:52
a rocket someday to go to the moon. We'll see.
642
1792649
3195
algún día suban a un cohete para ir a la luna. Ya veremos.
29:56
A motorcycle is a two wheeled vehicle.
643
1796744
3008
Una motocicleta es un vehículo de dos ruedas.
29:59
I had a motorcycle when I was younger.
644
1799753
1783
Tenía una motocicleta cuando era más joven.
30:01
I had a Yamaha 400 Maxim.
645
1801537
2159
Tenía una Yamaha 400 Maxim. Que
30:03
It was red.
646
1803697
1159
era de color rojo.
30:04
I still miss it, but it was kind of dangerous.
647
1804857
2823
Todavía lo extraño, pero era algo peligroso.
30:07
Motorcycles are not the safest vehicles to drive.
648
1807681
3503
Las motocicletas no son los vehículos más seguros para conducir.
30:11
There's no airbag on a motorcycle.
649
1811185
2391
No hay airbag en una motocicleta.
30:13
But again, a motorcycle is a two wheeled vehicle.
650
1813577
3493
Pero repito, una motocicleta es un vehículo de dos ruedas.
30:17
When you ride on a motorcycle, you're out in
651
1817071
2215
Cuando conduces una motocicleta, estás al
30:19
the open, and you do need to wear a
652
1819287
3223
aire libre y es necesario usar un
30:22
helmet in Canada, if you ride a motorcycle.
653
1822511
4523
casco en Canadá, si conduces una motocicleta.
30:30
So this.
654
1830894
1104
Así que esto.
30:31
So there's two ways to say this.
655
1831999
1527
Entonces hay dos maneras de decir esto.
30:33
You can pop a wheelie or you can do a wheelie.
656
1833527
2839
Puedes hacer un caballito o puedes hacer un caballito.
30:36
So a wheelie is when you are on a
657
1836367
2135
Entonces, un caballito es cuando estás en un
30:38
two wheeled vehicle, like a bicycle or motorcycle, and
658
1838503
3569
vehículo de dos ruedas, como una bicicleta o una motocicleta, y
30:42
you bring the front tire up into the air.
659
1842073
3263
levantas la llanta delantera en el aire.
30:45
So you pop a wheelie or you do a wheelie, and some
660
1845337
2623
Entonces haces un caballito o haces un caballito, y algunas
30:47
people can drive with their front tire up in the air.
661
1847961
3359
personas pueden conducir con el neumático delantero en el aire.
30:51
When I was a kid, I could do this for
662
1851321
2999
Cuando era niño, podía hacer esto por
30:54
a little bit for a little while with my bike.
663
1854321
2327
un rato con mi bicicleta.
30:56
I could do a wheelie, pop a wheelie, and pedal
664
1856649
2455
Podría hacer un caballito, hacer un caballito y pedalear
30:59
a little bit with my front wheel in the air.
665
1859105
2739
un poco con la rueda delantera en el aire.
31:02
A scooter is a very, very small motorcycle.
666
1862904
4436
Un scooter es una motocicleta muy, muy pequeña.
31:07
I don't really want to call good
667
1867341
1111
Realmente no quiero llamarla buena
31:08
it a motorcycle because it's not.
668
1868453
1935
motocicleta porque no lo es.
31:10
But a scooter is something that doesn't go very fast,
669
1870389
3475
Pero un scooter es algo que no va muy rápido
31:14
and it's very handy for getting around in a city.
670
1874484
3520
y es muy práctico para desplazarse por la ciudad.
31:18
You do not see a lot of scooters in Canada.
671
1878005
3543
No se ven muchos scooters en Canadá.
31:21
They're not very common.
672
1881549
1431
No son muy comunes.
31:22
I know they're very common in some european countries.
673
1882981
3399
Sé que son muy comunes en algunos países europeos.
31:26
And I know when I lived in Michigan, you could get.
674
1886381
4263
Y sé que cuando vivía en Michigan, se podía conseguir.
31:30
You could drive a scooter when you were 14, like
675
1890645
2647
Podías conducir un scooter cuando tenías 14 años, como
31:33
before you got your license, you could drive a scooter.
676
1893293
2879
antes de obtener tu licencia, podías conducir un scooter.
31:36
So they were somewhat popular for, I
677
1896173
2835
Entonces, creo que eran algo populares entre los
31:39
think, 14 year olds in Michigan.
678
1899009
2835
niños de 14 años en Michigan.
31:44
So a quad or an ATV or a
679
1904104
3016
Entonces, un quad, un ATV o un vehículo de
31:47
four wheeler is similar to a dirt bike.
680
1907121
2727
cuatro ruedas es similar a una moto de cross.
31:49
They're both designed for going off road.
681
1909849
3735
Ambos están diseñados para salir de la carretera.
31:53
It's designed for driving through the woods
682
1913585
2015
Está diseñado para conducir por el bosque
31:55
or forest or in a field.
683
1915601
1603
o en el bosque o en el campo.
31:58
ATV stands for all terrain vehicle, but quad, because
684
1918304
4520
ATV significa vehículo todo terreno, pero quad, debido a que
32:02
it has four tires, is a common name. Do you have a quad?
685
1922825
2679
tiene cuatro neumáticos, es un nombre común. ¿Tienes un cuatriciclo?
32:05
Yeah, I bought a quad the other day.
686
1925505
1751
Sí, compré un quad el otro día.
32:07
Um, you can see these guys
687
1927257
1495
Um, puedes ver que estos tipos
32:08
are out driving their four wheelers.
688
1928753
1399
están conduciendo sus vehículos de cuatro ruedas.
32:10
They're out driving their cars or quads.
689
1930153
2215
Están fuera conduciendo sus coches o quads.
32:12
They're driving their ATV's.
690
1932369
1479
Están conduciendo sus vehículos todo terreno.
32:13
I don't know why I said car there. That was a mistake.
691
1933849
1999
No sé por qué dije coche allí. Eso fue un error.
32:15
Delete that part.
692
1935849
1255
Elimina esa parte.
32:17
Quad, ATV, four wheeler.
693
1937105
1895
Quad, ATV, vehículo de cuatro ruedas.
32:19
I do not have a quad, but it would
694
1939001
2071
No tengo un quad, pero
32:21
be handy on the farm to have a quad.
695
1941073
2711
sería útil en la granja tener un quad.
32:23
Um, maybe someday we'll get it.
696
1943785
1647
Um, tal vez algún día lo consigamos.
32:25
We'll get one.
697
1945433
931
Conseguiremos uno.
32:27
And then a dirt bike is a
698
1947784
1384
Y luego, una moto de cross es una
32:29
motorcycle that's designed to go off road.
699
1949169
3559
motocicleta diseñada para salir de la carretera.
32:32
A dirt bike is used to drive in the dirt on trails.
700
1952729
3475
Una moto de cross se utiliza para conducir por senderos de tierra.
32:37
You get really muddy when you drive a dirt bike.
701
1957064
2384
Te embarras mucho cuando conduces una moto de cross.
32:39
When I was a kid, some of my friends had dirt bikes.
702
1959449
3287
Cuando era niño, algunos de mis amigos tenían motos de cross. No
32:42
I did not.
703
1962737
919
hice.
32:43
I wanted one, but my parents wouldn't let me buy one.
704
1963657
3095
Quería uno, pero mis padres no me dejaron comprarlo.
32:46
It's sad.
705
1966753
759
Es triste.
32:47
It's too bad.
706
1967513
1011
Es muy malo.
32:49
A bicycle is, of course, a vehicle with
707
1969944
2328
Una bicicleta es, por supuesto, un vehículo con
32:52
pedals where you use your own energy and
708
1972273
3223
pedales en el que utilizas tu propia energía y
32:55
power to get from one place to another.
709
1975497
2743
potencia para desplazarte de un lugar a otro. Por cierto,
32:58
So on the farm, we have lots
710
1978241
2479
en la granja tenemos muchas
33:00
of bikes, by the way, and we.
711
1980721
1907
bicicletas y nosotros.
33:02
We usually say bike.
712
1982629
999
Generalmente decimos bicicleta.
33:03
We don't often say bicycle. How did you get to work?
713
1983629
2543
No solemos decir bicicleta. ¿Cómo llegaste al trabajo?
33:06
Oh, I rode my bicycle.
714
1986173
1695
Oh, monté mi bicicleta.
33:07
That's correct.
715
1987869
1159
Eso es correcto.
33:09
But people would say, oh, I rode my bike. Okay.
716
1989029
2887
Pero la gente diría, oh, monté en bicicleta. Bueno. ¿
33:11
How did you get to work?
717
1991917
855
Cómo llegaste al trabajo?
33:12
I rode my bike to work.
718
1992773
1031
Viajé en bicicleta al trabajo.
33:13
I'm going to ride my bike home later tonight.
719
1993805
3179
Esta noche volveré a casa en bicicleta. Las
33:17
Bikes are really popular in Canada for exercise.
720
1997924
4256
bicicletas son muy populares en Canadá para hacer ejercicio.
33:22
They're not really popular as a mode of transportation.
721
2002181
5031
No son realmente populares como medio de transporte.
33:27
So people, at least in my area, not very
722
2007213
2971
Entonces, al menos en mi área, no
33:30
many people bike to work, but a lot of
723
2010185
2535
mucha gente va en bicicleta al trabajo, pero mucha
33:32
people will bike on the weekends for exercise.
724
2012721
2815
gente va en bicicleta los fines de semana para hacer ejercicio.
33:35
We see a lot of bikes go by on the weekends.
725
2015537
2743
Vemos pasar muchas bicicletas los fines de semana.
33:38
Training wheels.
726
2018281
847
Ruedas de entrenamiento.
33:39
So if you are a kid, what am I doing here?
727
2019129
3015
Entonces, si eres un niño, ¿qué estoy haciendo aquí?
33:42
If you are a kid, let me start again. Training wheels.
728
2022145
3759
Si eres un niño, déjame empezar de nuevo. Ruedas de entrenamiento.
33:45
If you are a kid and you are learning to ride
729
2025905
2375
Si eres un niño y estás aprendiendo a andar
33:48
a bike, you might have training wheels on your bike.
730
2028281
2863
en bicicleta, es posible que tengas ruedas de apoyo en tu bicicleta.
33:51
This is so that your bike doesn't fall over.
731
2031145
3583
Esto es para que tu bicicleta no se caiga.
33:54
So you can lean a little bit
732
2034729
2149
Así podrás inclinarte un poco
33:56
and the bike doesn't fall over.
733
2036879
1447
y la bicicleta no se caerá.
33:58
And then as you practice with our kids, at least
734
2038327
4759
Y luego, mientras practica con nuestros hijos, al menos
34:03
you raise the training wheels up a little bit every
735
2043087
2967
levanta un poco las ruedas de entrenamiento cada
34:06
couple weeks so that you can lean a bit more.
736
2046055
2535
dos semanas para que pueda inclinarse un poco más.
34:08
And then eventually you know how to ride a bike.
737
2048591
3003
Y luego, finalmente, sabrás andar en bicicleta.
34:12
A unicycle is, I guess I was going to say it's
738
2052134
4176
Un monociclo es, supongo que iba a decir que es
34:16
a bike with one wheel, but it's not a bike because
739
2056311
3055
una bicicleta con una rueda, pero no es una bicicleta porque
34:19
the word the b is actually means two tires.
740
2059367
4171
la palabra b en realidad significa dos neumáticos.
34:23
Like bicycle means two tires.
741
2063539
1463
Como bicicleta significa dos neumáticos.
34:25
Tricycle has three tires, by the way. So unicycle.
742
2065003
2799
Por cierto, el triciclo tiene tres neumáticos. Entonces monociclo.
34:27
So it's a type of cycle that you can ride.
743
2067803
2719
Entonces es un tipo de bicicleta que puedes montar.
34:30
I think I.
744
2070523
2607
34:33
I think I can ride a unicycle still.
745
2073131
1854
Creo que todavía puedo andar en monociclo.
34:34
I think I learned.
746
2074986
1016
Creo que aprendí.
34:36
I had a friend that had one, but I think
747
2076003
2678
Tenía un amigo que tenía uno, pero creo que
34:38
if I tried now, I would probably fall off.
748
2078682
3211
si lo intentara ahora, probablemente me caería.
34:42
Okay, I'm going to do the last ones really
749
2082594
1888
Bien, voy a hacer los últimos muy
34:44
quickly so we can finish this off and then
750
2084483
3015
rápido para que podamos terminar esto y luego
34:47
I can get to work on time.
751
2087499
1975
poder llegar a trabajar a tiempo.
34:49
A hot air balloon is something you can ride in.
752
2089475
3751
Un globo aerostático es algo en lo que puedes viajar.
34:53
You can go on a hot air balloon ride
753
2093227
2182
Puedes dar un paseo en globo aerostático
34:55
and you can go up in the air peacefully.
754
2095410
2952
y elevarte en el aire tranquilamente.
34:58
There's no motor or engine.
755
2098363
2047
No hay motor ni motor.
35:00
It's just a balloon filled with hot air.
756
2100411
2335
Es sólo un globo lleno de aire caliente.
35:02
Hot air rises.
757
2102747
1271
El aire caliente sube.
35:04
There is like a thing that you pull and
758
2104019
2999
Hay como una cosa que tiras y
35:07
it makes a flame to heat up the air.
759
2107019
2303
hace una llama para calentar el aire.
35:09
I have not been on a hot air balloon ride,
760
2109323
2911
No he estado en un paseo en globo aerostático,
35:12
but a friend of Jen who has a flower farm
761
2112235
3505
sino un amigo de Jen que tiene una granja de flores
35:15
like us, far a little ways from us.
762
2115741
2295
como nosotros, un poco lejos de nosotros. Una vez,
35:18
A hot air balloon kind of landed
763
2118037
2023
un globo aerostático aterrizó
35:20
in their flower field once by accident.
764
2120061
2623
en su campo de flores por accidente.
35:22
An ambulance is a vehicle that you ride in
765
2122685
2447
Una ambulancia es un vehículo en el que viaja
35:25
if you need to get to the hospital quickly.
766
2125133
2351
si necesita llegar rápidamente al hospital.
35:27
If you are in a car accident, an ambulance
767
2127485
2991
Si tienes un accidente automovilístico, una ambulancia
35:30
and you're hurt, an ambulance will come and pick
768
2130477
2503
y estás herido, una ambulancia vendrá a
35:32
you up and take you to the hospital quickly.
769
2132981
3927
recogerte y te llevará al hospital rápidamente.
35:36
And the people who drive the ambulance and the people
770
2136909
2647
Y las personas que conducen la ambulancia y las personas que van
35:39
in the back are trained to give you medical care.
771
2139557
3107
detrás están capacitadas para brindarle atención médica.
35:42
So it's like a mini hospital on
772
2142665
3007
Es como un mini hospital sobre
35:45
wheels to get you to the hospital.
773
2145673
2571
ruedas para llevarte al hospital.
35:49
A backhoe is a type of vehicle used to dig a hole.
774
2149384
4288
Una retroexcavadora es un tipo de vehículo que se utiliza para cavar un hoyo.
35:53
It usually has a loader on the front and
775
2153673
2767
Suele tener un cargador en la parte delantera y
35:56
a bucket on the back so it can dig.
776
2156441
2495
un cucharón en la parte trasera para poder cavar.
35:58
It has a nice arm with
777
2158937
1415
Tiene un bonito brazo con
36:00
hydraulics that let you dig holes.
778
2160353
2551
sistema hidráulico que te permite cavar hoyos.
36:02
A dump truck is a type of truck that you
779
2162905
2575
Un camión volquete es un tipo de camión que
36:05
can use to transport dirt or gravel or stone.
780
2165481
4063
puedes utilizar para transportar tierra, grava o piedras.
36:09
It's a very large, strong vehicle that's
781
2169545
4053
Es un vehículo muy grande y resistente que está
36:13
designed to carry lots of material.
782
2173599
3039
diseñado para transportar mucho material.
36:16
So here you'll often see dump trucks filled
783
2176639
2943
Así que aquí verás pasar a menudo camiones volquete llenos
36:19
with dirt or stone or gravel going by.
784
2179583
3051
de tierra, piedras o grava.
36:23
A tow truck is a vehicle used to tow other vehicles.
785
2183214
3584
Una grúa es un vehículo que se utiliza para remolcar otros vehículos.
36:26
When your vehicle breaks down, you
786
2186799
1839
Cuando su vehículo se avería,
36:28
can call a tow truck.
787
2188639
1503
puede llamar a una grúa.
36:30
If you have roadside assistance, like me, it doesn't cost anything,
788
2190143
3951
Si tienes asistencia en carretera, como yo, no te cuesta nada,
36:34
but if you don't, you would have to pay the tow
789
2194095
2567
pero si no la tienes, tendrías que pagarle al
36:36
truck operator to come and pick up your vehicle.
790
2196663
4071
operador de la grúa para que venga a recoger tu vehículo.
36:41
A taxi is a vehicle that you can get
791
2201354
3544
Un taxi es un vehículo en el que puedes
36:44
a ride in, and you pay the driver.
792
2204899
2223
viajar y le pagas al conductor.
36:47
So if you're in a city, you can call a
793
2207123
2127
Entonces, si estás en una ciudad, puedes llamar a un
36:49
taxi, and the taxi will come and pick you up.
794
2209251
2815
taxi y el taxi vendrá a recogerte.
36:52
I don't think I have Uber on this lesson.
795
2212067
2519
No creo que tenga Uber en esta lección.
36:54
That word has just entered our
796
2214587
2735
Esa palabra acaba de entrar en nuestro
36:57
vocabulary in the last few years.
797
2217323
1839
vocabulario en los últimos años. Se
36:59
You could call an Uber, which is similar
798
2219163
3007
podría llamar Uber, que es similar
37:02
to a taxi, but it's someone driving their
799
2222171
2071
a un taxi, pero es alguien que conduce su
37:04
own car, giving rides for money.
800
2224243
2383
propio automóvil y ofrece viajes por dinero.
37:06
But you could call a taxi.
801
2226627
1399
Pero podrías llamar a un taxi.
37:08
If you were in New York City, you.
802
2228027
1295
Si estuvieras en la ciudad de Nueva York, tú.
37:09
You could call a taxi and take a taxi somewhere and
803
2229323
2845
Puedes llamar a un taxi y tomarlo en algún lugar y
37:12
then pay the driver if you don't have your own car.
804
2232169
3195
luego pagarle al conductor si no tienes tu propio coche.
37:16
Um, if you live in Canada, you might have a chance
805
2236864
3296
Um, si vives en Canadá, es posible que tengas la oportunidad
37:20
to ride a snowmobile or drive a snowmobile or skidoo.
806
2240161
3751
de andar en moto de nieve o conducir una moto de nieve o un skidoo.
37:23
I have driven a snowmobile many times.
807
2243913
2031
He conducido muchas veces una moto de nieve.
37:25
I do not own one, but there are
808
2245945
2231
No tengo uno, pero hay
37:28
so many people with snowmobiles around here.
809
2248177
2399
mucha gente con motos de nieve por aquí.
37:30
It's pretty easy, uh, to go for a snowmobile ride.
810
2250577
3735
Es bastante fácil dar un paseo en moto de nieve.
37:34
That would mean you're on the
811
2254313
967
Eso significaría que estás en la
37:35
back or to drive a snowmobile.
812
2255281
2447
parte trasera o conduciendo una moto de nieve.
37:37
Lots of fun.
813
2257729
1319
Mucha diversión.
37:39
And then if it's summer, you just go
814
2259049
2311
Y luego, si es verano, simplemente irás en
37:41
on a sea do or jet ski.
815
2261361
1683
moto acuática o en el mar.
37:43
Very similar experience.
816
2263624
1576
Experiencia muy similar.
37:45
A snowmobile and a sea do, it's very similar. It's.
817
2265201
4403
Una moto de nieve y un mar lo hacen, es muy parecido. Es. ¿
37:50
What would we call these?
818
2270304
1080
Cómo los llamaríamos?
37:51
These are like recreational vehicles as
819
2271385
3951
También son como vehículos recreativos
37:55
well, but not like a camper.
820
2275337
2255
, pero no como una caravana.
37:57
It's a vehicle for doing recreational things.
821
2277593
3231
Es un vehículo para hacer cosas recreativas.
38:00
So it's winter, go up north, rent a
822
2280825
2631
Así que es invierno, ve al norte, alquila una
38:03
snowmobile, drive around on the snowmobile trails.
823
2283457
2351
moto de nieve y conduce por los senderos para motos de nieve.
38:05
Lots of fun.
824
2285809
915
Mucha diversión.
38:07
It's summer, go to the lake.
825
2287794
2016
Es verano, ve al lago.
38:09
Maybe you have a sea do or jet ski, or
826
2289811
2079
Tal vez tengas una moto acuática o una moto acuática, o
38:11
you can rent one, do that, drive around, have some
827
2291891
3263
puedes alquilar una, hacerlo, conducir,
38:15
fun, and then fire engine or fire truck.
828
2295155
3663
divertirte y luego bomberos o camión de bomberos.
38:18
So we have these if there's a fire
829
2298819
2799
Así que los tenemos si hay un incendio
38:21
or even if there's a car accident.
830
2301619
1935
o incluso si hay un accidente automovilístico. Por
38:23
So in many countries, the fire department has
831
2303555
3663
eso, en muchos países, el departamento de bomberos tiene
38:27
more jobs than just putting out fires.
832
2307219
2527
más funciones que simplemente apagar incendios.
38:29
In Canada, if you're in a car accident, the
833
2309747
2915
En Canadá, si tienes un accidente automovilístico, el
38:32
fire engine will come and the firefighters will help
834
2312663
2831
camión de bomberos vendrá y los bomberos ayudarán a
38:35
get injured people out of their vehicles.
835
2315495
2583
sacar a las personas heridas de sus vehículos.
38:38
So usually in Canada, if there's a fire,
836
2318079
2695
Por lo general, en Canadá, si hay un incendio,
38:40
the police and the firefighters show up.
837
2320775
2383
la policía y los bomberos aparecen.
38:43
If you call 911, that's our number.
838
2323159
2519
Si llama al 911, ese es nuestro número.
38:45
If you have a car accident, the police
839
2325679
1943
Si tienes un accidente automovilístico, la policía
38:47
and the firefighters show up to help you.
840
2327623
2811
y los bomberos aparecen para ayudarte.
38:50
And then, of course, garbage trucks.
841
2330974
2264
Y luego, por supuesto, los camiones de basura. Los
38:53
Garbage trucks are trucks that are
842
2333239
1887
camiones de basura son camiones que se
38:55
used to pick up garbage.
843
2335127
1903
utilizan para recoger basura.
38:57
Our garbage day is Thursdays.
844
2337031
1975
Nuestro día de basura son los jueves.
38:59
So yesterday morning, the garbage truck came.
845
2339007
2297
Así que ayer por la mañana llegó el camión de la basura.
39:01
Even where I live, way out in the
846
2341305
1695
Incluso donde vivo, en el
39:03
country, the garbage truck comes and picks up
847
2343001
2511
campo, viene el camión de la basura y recoge
39:05
our garbage, our recycling and our compost.
848
2345513
4111
nuestra basura, nuestro reciclaje y nuestro abono.
39:09
We say garbage.
849
2349625
1079
Decimos basura.
39:10
In my part of Canada, maybe
850
2350705
1487
En mi parte de Canadá, tal vez
39:12
you say trash where you are.
851
2352193
1191
digas basura donde estás.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7