Free English Lesson! Topic: Look Down! Things Below You! 🚪🌿🍌 (Lesson Only)

40,084 views ・ 2024-03-17

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello and welcome to this English lesson
0
330
2496
خوب، سلام و به این درس انگلیسی خوش آمدید،
00:02
where we're going to talk about the things
1
2827
1785
جایی که ما در مورد چیزهایی صحبت می کنیم که
00:04
you see when you look down.
2
4613
2831
وقتی به پایین نگاه می کنید می بینید.
00:07
As you walk through the world, as you walk through
3
7445
3071
همانطور که در جهان قدم می زنید، همانطور که در زندگی قدم می زنید
00:10
life, you can look up and see lots of things.
4
10517
2767
، می توانید به بالا نگاه کنید و چیزهای زیادی را ببینید.
00:13
But we already did a lesson on that.
5
13285
1823
اما ما قبلاً در مورد آن درسی داشتیم.
00:15
You can also look down and see a lot of things.
6
15109
2831
شما همچنین می توانید به پایین نگاه کنید و چیزهای زیادی را ببینید.
00:17
So in today's lesson, I'll talk about, I think,
7
17941
2975
بنابراین در درس امروز، فکر می‌کنم، در مورد
00:20
27 or 28 things that you will see when
8
20917
3759
27 یا 28 چیز صحبت خواهم کرد که وقتی به
00:24
you look down, including, of course, your own feet.
9
24677
4213
پایین نگاه می‌کنید خواهید دید، از جمله، البته، پاهای خودتان.
00:28
So welcome once again to this English lesson
10
28891
2855
بنابراین یک بار دیگر به این درس انگلیسی خوش آمدید،
00:31
where I'll teach you some words and vocabulary
11
31747
2415
جایی که من به شما کلمات و واژگانی را آموزش می‌دهم
00:34
that you can use when you look down
12
34163
2105
که می‌توانید وقتی به پایین نگاه می‌کنید
00:36
and you want to describe what you see.
13
36269
2735
و می‌خواهید آنچه را که می‌بینید توصیف کنید، استفاده کنید.
00:39
The floor.
14
39005
1029
کف
00:40
So I wanted to talk a little bit about
15
40035
2077
بنابراین می خواستم کمی در مورد
00:42
the difference between the floor and the ground.
16
42113
3573
تفاوت کف و زمین صحبت کنم.
00:45
So when we talk about the main things that
17
45687
3481
بنابراین وقتی در مورد چیزهای اصلی
00:49
are under our feet, if you are in a
18
49169
2259
زیر پایمان صحبت می کنیم، اگر در ساختمانی هستید
00:51
building, we usually call it the floor.
19
51429
2517
، معمولاً آن را کف می نامیم.
00:53
If you are outside, we usually call it the ground.
20
53947
3863
اگر بیرون هستید، معمولا آن را زمین می نامیم.
00:57
Now, there is a little bit of a hitch here, okay?
21
57811
4561
حالا، اینجا کمی مشکل است، باشه؟
01:02
Sometimes when we're inside, we call it the
22
62373
2351
گاهی اوقات وقتی در داخل هستیم، آن را
01:04
floor, but we might, when we're inside, call
23
64725
3107
کف می نامیم، اما ممکن است، زمانی که در داخل هستیم،
01:07
it the ground, although it's rare.
24
67833
1765
آن را زمین بنامیم، هرچند نادر است.
01:09
You would never use the word floor outside, though.
25
69599
3657
با این حال، شما هرگز از کلمه کف در بیرون استفاده نمی کنید.
01:13
So if I'm eating a hot dog and I'm sitting at my
26
73257
3151
بنابراین اگر من دارم هات داگ می خورم و سر
01:16
kitchen table and I knock something on the table and it falls,
27
76409
5273
میز آشپزخانه ام می نشینم و چیزی روی میز می کوبم و می افتد، می
01:21
I would say it would fall on the floor, okay.
28
81683
2793
گویم می افتد روی زمین، باشه.
01:24
And then I would pick it up off the floor.
29
84477
2021
و سپس آن را از روی زمین برمی داشتم.
01:26
If I was outside sitting at a picnic table eating
30
86499
2415
اگر بیرون نشسته بودم سر میز پیک نیک و در حال خوردن
01:28
a hot dog and I knocked something off the table,
31
88915
3119
هات داگ بودم و چیزی را از روی میز می زدم،
01:32
I would say that it would fall on the ground
32
92035
2227
می گفتم روی زمین می افتد
01:34
and I would pick it up off the ground.
33
94263
2687
و آن را از روی زمین برمی دارم.
01:36
Now, you might, when you're inside, say,
34
96951
2121
حالا، ممکن است، وقتی داخل هستید، بگویید،
01:39
oh, I dropped something on the ground.
35
99073
1609
اوه، من چیزی را روی زمین انداختم.
01:40
It's rare, though.
36
100683
1145
هرچند نادر است.
01:41
You can't go wrong inside floor, outside ground.
37
101829
6005
شما نمی توانید در داخل طبقه، خارج از زمین اشتباه کنید.
01:47
Those would be the distinction I
38
107835
2521
اینها همان تمایزی است که من
01:50
would make between the two.
39
110357
1563
بین این دو قائل خواهم شد.
01:53
And of course, I wanted to make a
40
113570
1798
و البته، من می خواستم
01:55
distinction between bare feet and bare feet.
41
115369
3941
بین پای برهنه و پا برهنه تفاوت قائل شوم.
01:59
So when you take your socks and shoes off,
42
119311
3225
بنابراین وقتی جوراب و کفش خود را در می آورید، می
02:02
we say that you are going in bare feet.
43
122537
2773
گوییم که با پای برهنه می روید.
02:05
I'm going to walk around with bare feet today,
44
125311
2297
قرار است امروز با پاهای برهنه راه بروم
02:07
or I'm going to walk around in bare feet.
45
127609
1849
یا با پاهای برهنه راه بروم.
02:09
I guess I could say that as well.
46
129459
1865
حدس می‌زنم می‌توانستم همین را هم بگویم.
02:11
But he went barefoot.
47
131325
2133
اما او پابرهنه رفت.
02:13
That's another way to describe it.
48
133459
1945
این روش دیگری برای توصیف آن است.
02:15
And I just put this in for a bit of laughter.
49
135405
2421
و من این را برای کمی خنده گذاشتم.
02:17
This is, of course, a bear,
50
137827
1567
این البته یک خرس است
02:19
and those are the bear's feet.
51
139395
1571
و آن پاهای خرس است.
02:20
But it sounds exactly the same.
52
140967
2823
اما صداش دقیقا همینه
02:23
I don't walk around in bare feet very often.
53
143791
3039
من اغلب با پاهای برهنه راه نمی روم.
02:26
I do in the summer a little bit.
54
146831
2241
من در تابستان کمی انجام می دهم.
02:29
I do when I go swimming, of course, when
55
149073
2735
من وقتی شنا می روم، البته وقتی
02:31
I go to the beach, sometimes I'll walk around
56
151809
2899
به ساحل می روم، گاهی اوقات بعد از اتمام دوش گرفتن،
02:34
the house in bare feet for a little bit
57
154709
2251
کمی با پای برهنه در خانه قدم می زنم،
02:37
after I'm done taking a shower, I walk barefoot
58
157490
3496
02:40
from the bathroom to the bedroom to get changed.
59
160987
2767
از حمام تا اتاق خواب با پای برهنه راه می روم. برای تغییر
02:43
But definitely when you look down, you might see
60
163755
3021
اما قطعاً وقتی به پایین نگاه می کنید، ممکن است
02:46
your bare feet and not these bare feet.
61
166777
3461
پاهای برهنه خود را ببینید و نه این پاهای برهنه را.
02:50
If you see these bare feet, you
62
170239
1913
اگر این پاهای برهنه را دیدید،
02:52
should run or not play dead. I'm not sure.
63
172153
3487
باید بدوید یا مرده بازی نکنید. مطمئن نیستم. من
02:55
I'm not a bear expert.
64
175641
1241
متخصص خرس نیستم.
02:56
Do not watch these English lessons for
65
176883
2889
برای
02:59
advice on how to avoid bears.
66
179773
2217
راهنمایی در مورد نحوه اجتناب از خرس، این درس های انگلیسی را تماشا نکنید.
03:02
You might also, when you go to someone's house
67
182890
2546
همچنین ممکن است وقتی به خانه
03:05
or apartment, see a doormat or a welcome mat.
68
185437
4207
یا آپارتمان شخصی می‌روید، حصیر خانه یا تشک خوش‌آمدگویی را ببینید.
03:09
They're sort of the same thing.
69
189645
1843
آنها یک جورهایی هستند
03:11
A doormat or welcome mat can be outside of a house, and
70
191489
4639
حصیر در یا تشک خوش آمدگویی می تواند بیرون از خانه باشد، و
03:16
it might actually say welcome on it, telling you that you are
71
196129
3183
ممکن است در واقع به آن خوش آمد بگوید، به شما بگوید که
03:19
welcome to go to that house, but it might not.
72
199313
3683
خوش آمدید به آن خانه بروید، اما ممکن است اینطور نباشد.
03:22
You might also have a doormat inside your house.
73
202997
4047
شما همچنین ممکن است در داخل خانه خود یک تشک داشته باشید.
03:27
When you come in the front door of
74
207045
1503
وقتی از جلوی در
03:28
our house, there's actually a doormat outside and
75
208549
3439
خانه ما وارد می شوید، در واقع یک حصیر در بیرون و
03:31
then there's a doormat inside, mostly because you
76
211989
3219
سپس یک حصیر در داخل خانه وجود دارد، بیشتر به این دلیل که
03:35
can then wipe your feet outside.
77
215209
1855
می توانید پاهای خود را در بیرون پاک کنید.
03:37
You can wipe your shoes and then you can
78
217065
1823
می‌توانید کفش‌هایتان را پاک کنید و
03:38
wipe them again when you come into the house.
79
218889
3231
بعد از ورود به خانه دوباره آن‌ها را پاک کنید.
03:42
So doormat or welcome mat.
80
222121
2859
بنابراین حصیر درب خانه یا حصیر خوش آمدید.
03:46
And then, of course, if you are outside, I think the
81
226870
2998
و بعد، البته، اگر بیرون هستید، فکر می کنم
03:49
first half of this lesson is mostly things you will see.
82
229869
3503
نیمه اول این درس بیشتر چیزهایی است که خواهید دید.
03:53
If you are outside, you might see insects.
83
233373
2565
اگر بیرون هستید، ممکن است حشرات را ببینید.
03:55
So when you walk around here in
84
235939
2425
بنابراین وقتی در زمستان در اینجا قدم بزنید
03:58
the winter, you won't see insects.
85
238365
1961
، حشرات را نخواهید دید.
04:00
But definitely now we're starting to see insects.
86
240327
3631
اما قطعا اکنون ما شروع به دیدن حشرات کرده ایم.
04:03
I saw a few yesterday, mostly the flying type, but
87
243959
3833
من دیروز چند مورد را دیدم، اکثراً از نوع پرنده بودند، اما
04:07
you might start to see ants, you might start to
88
247793
3459
شما ممکن است شروع به دیدن مورچه ها کنید، ممکن است شروع به
04:11
see crickets, you might start to see grasshoppers.
89
251253
3333
دیدن جیرجیرک ها کنید، ممکن است شروع به دیدن ملخ کنید.
04:14
There are certainly a lot of different insects that you
90
254587
2985
مطمئناً تعداد زیادی حشرات مختلف وجود دارد که
04:17
might see when you go outside, and they're good.
91
257573
6031
ممکن است وقتی بیرون می روید آنها را ببینید و آنها خوب هستند.
04:23
Even though insects, sometimes we don't
92
263605
2649
حتی اگر حشرات، گاهی اوقات ما
04:26
like them, they are actually good.
93
266255
1929
آنها را دوست نداریم، آنها در واقع خوب هستند.
04:28
They do a job that needs to be done outside.
94
268185
3087
آنها کاری را انجام می دهند که باید در بیرون انجام شود.
04:31
So you might see some insects,
95
271273
2957
بنابراین شما ممکن است برخی از حشرات را ببینید،
04:34
might see some worms here.
96
274231
2149
ممکن است برخی از کرم ها را در اینجا ببینید.
04:36
We haven't seen worms yet because it's early spring, but
97
276381
3951
ما هنوز کرم ندیده ایم چون اوایل بهار است، اما
04:40
if you dig in the soil, you will find worms.
98
280333
3685
اگر در خاک حفر کنی، کرم پیدا می کنی.
04:44
We often, when it's warmer, we'll see worms.
99
284019
3571
ما اغلب، زمانی که هوا گرم تر است، کرم ها را می بینیم.
04:48
After it rains, the worms come out of the ground and
100
288570
2998
پس از بارندگی، کرم ها از زمین بیرون می آیند و
04:51
we'll see worms on the driveway or in the grass.
101
291569
3237
ما کرم ها را در خیابان یا در چمن ها خواهیم دید.
04:54
We'll see some worms.
102
294807
1375
ما چند کرم را خواهیم دید.
04:56
But another thing that you might see if you
103
296183
2825
اما یک چیز دیگر که اگر به
04:59
look down, by the way, worms aren't insects, so
104
299009
3779
پایین نگاه کنید ممکن است ببینید، اتفاقاً کرم‌ها حشرات نیستند، بنابراین
05:02
it was worth having a different slide, I think,
105
302789
2607
ارزش داشت یک اسلاید متفاوت داشته باشید، فکر می‌کنم،
05:05
for that there's something else, and I can't remember,
106
305397
3583
برای آن چیز دیگری وجود دارد، و من نمی‌توانم به خاطر بیاورم،
05:08
but remember, this isn't a science lesson.
107
308981
3049
اما یادت باشد این یک درس علمی نیست
05:12
Centipedes and millipedes.
108
312950
1944
صدپا و هزارپا.
05:14
We have very small centipedes and millipedes in Canada.
109
314895
4695
ما در کانادا صدپا و هزارپا بسیار کوچک داریم.
05:19
I don't even know if we have millipedes, but
110
319591
1857
حتی نمی‌دانم هزارپا داریم یا نه، اما
05:21
we have certainly little things with many many legs.
111
321449
4381
مطمئناً چیزهای کوچکی داریم که پاهای بسیار زیادی دارند.
05:25
And these are probably the one thing I don't like.
112
325831
3009
و اینها احتمالاً تنها چیزی است که من دوست ندارم.
05:29
I find them a little bit strange looking,
113
329850
2738
من آنها را کمی عجیب به نظر می‌آورم،
05:32
and they're not something that I like seeing.
114
332589
2431
و آنها چیزی نیستند که من دوست داشته باشم ببینم.
05:35
When I'm outside.
115
335021
863
05:35
I'm always like, too many legs, and
116
335885
3279
وقتی بیرون هستم
من همیشه مثل خیلی از پاها هستم و
05:39
then they move in a funny way.
117
339165
2335
بعد آنها به روشی خنده دار حرکت می کنند.
05:42
Now, this is something you might
118
342590
2002
حالا، این چیزی است که
05:44
actually see if you look up.
119
344593
2175
اگر به بالا نگاه کنید، ممکن است واقعاً ببینید.
05:46
I should have put this in the lesson
120
346769
2229
من باید این را در درس
05:48
called look up, you might see a spider.
121
348999
2863
به نام نگاه کردن قرار می دادم، ممکن است عنکبوت را ببینید.
05:51
If you look up, you might see
122
351863
1405
اگر به بالا نگاه کنید،
05:53
a spider if you look down.
123
353269
2143
اگر به پایین نگاه کنید ممکن است عنکبوت را ببینید.
05:55
But certainly if you look up, you might see
124
355413
3199
اما مطمئناً اگر به بالا نگاه کنید، ممکن است
05:58
a spider web, or what we sometimes call cobwebs.
125
358613
3757
یک تار عنکبوت، یا چیزی که ما گاهی اوقات آن را تار عنکبوت می نامیم، ببینید.
06:02
But yes, when you look down, there is a
126
362371
2997
اما بله، وقتی به پایین نگاه می کنید، این
06:05
chance that you might see a spider as well.
127
365369
3931
احتمال وجود دارد که عنکبوت را نیز ببینید.
06:10
And then caterpillars.
128
370710
1768
و سپس کرم ها.
06:12
So caterpillars are something that we see here, sometimes
129
372479
3705
بنابراین کرم ها چیزی هستند که ما اینجا می بینیم، گاهی
06:16
on the ground, sometimes on a blade of grass.
130
376185
3385
روی زمین، گاهی روی یک تیغه علف.
06:19
Sometimes you will see them if you look up.
131
379571
2265
گاهی اوقات اگر به بالا نگاه کنید آنها را خواهید دید.
06:21
But if you look down, you might see a caterpillar,
132
381837
2837
اما اگر به پایین نگاه کنید، ممکن است یک کاترپیلار ببینید،
06:24
and a caterpillar will eventually go into a cocoon and
133
384675
4173
و یک کاترپیلار در نهایت به پیله می رود و
06:28
then come out as a moth or butterfly.
134
388849
3881
سپس به صورت پروانه یا پروانه بیرون می آید.
06:33
So, caterpillars, another thing that you might
135
393550
2962
بنابراین، کاترپیلارها، چیز دیگری که
06:36
see if you look down, gravel.
136
396513
4617
اگر به پایین نگاه کنید ممکن است ببینید، شن است.
06:41
So when you walk on my driveway, the
137
401131
3657
بنابراین وقتی در مسیر ورودی من راه می‌روید،
06:44
place where I drive my vehicles, when I
138
404789
3583
جایی که من وسایل نقلیه‌ام را می‌رانم، وقتی
06:48
pull into my driveway, I'm driving on gravel.
139
408373
3685
وارد راهروی خود می‌شوم، روی سنگ‌ریزه رانندگی می‌کنم.
06:52
Gravel is what we call really small stones.
140
412059
4311
شن همان چیزی است که ما به آن سنگ های واقعا کوچک می گوییم.
06:57
You might call them pebbles as well.
141
417590
1922
ممکن است آنها را سنگریزه نیز بنامید.
06:59
But I have a gravel driveway, so that means that
142
419513
4831
اما من یک راهروی شنی دارم، بنابراین این بدان معناست که
07:04
my parents put little, they bought truckloads of gravel.
143
424345
5001
پدر و مادرم مقدار کمی گذاشتند، آنها کامیون های شن خریدند.
07:09
It's just called gravel.
144
429347
1599
اسمش فقط شن است.
07:10
And they spread it on the driveway.
145
430947
1759
و آن را در جاده پهن کردند.
07:12
And I even bought a truckload of gravel two
146
432707
2681
و من حتی دو سال پیش یک کامیون شن خریدم
07:15
years ago and filled in all my puddles.
147
435389
2549
و تمام گودال هایم را پر کردم.
07:17
So gravel is what we use.
148
437939
2201
بنابراین شن همان چیزی است که ما استفاده می کنیم.
07:20
That's the term we use to refer to very small stones.
149
440141
4749
این اصطلاحی است که ما برای اشاره به سنگ های بسیار کوچک استفاده می کنیم.
07:25
It just makes it a nice driveway.
150
445470
2296
این فقط آن را به یک مسیر خوب تبدیل می کند.
07:27
Right now I have some puddles in my driveway.
151
447767
3011
در حال حاضر من چند گودال در راهروی خود دارم.
07:30
I need to buy some gravel to fill in the puddles.
152
450779
4311
من باید مقداری شن بخرم تا گودال ها را پر کنم.
07:35
And then, of course, there's something called pavement.
153
455091
2999
و البته، چیزی به نام سنگفرش وجود دارد.
07:38
So pavement is a hard, black surface.
154
458091
3615
بنابراین روسازی یک سطح سخت و سیاه است.
07:41
We use a lot of pavement to make roads in Canada.
155
461707
4467
ما از آسفالت زیادی برای ساخت جاده در کانادا استفاده می کنیم.
07:46
Now, a little distinction here.
156
466175
2455
اکنون، کمی تمایز در اینجا.
07:48
When I talk about pavement, I'm talking about asphalt,
157
468631
3559
وقتی از روسازی صحبت می کنم، در مورد آسفالت صحبت می کنم،
07:52
using asphalt to make a road or a walkway.
158
472191
3167
استفاده از آسفالت برای ساخت جاده یا پیاده رو.
07:55
And it's usually black.
159
475359
1933
و معمولا سیاه است.
07:57
In some parts of the world, you might refer to
160
477293
3439
در برخی از نقاط جهان، ممکن است به
08:00
something made out of concrete as pavement as well.
161
480733
3535
چیزی که از بتن ساخته شده است به عنوان روسازی نیز اشاره کنید.
08:04
But here I would call this pavement.
162
484269
2441
اما در اینجا من این سنگفرش را می نامم.
08:08
We have a parking lot, and the parking lot is gravel.
163
488170
3372
ما یک پارکینگ داریم و پارکینگ آن سنگریزه است.
08:11
But we're going to get it paved.
164
491543
1967
اما ما آن را آسفالت خواهیم کرد.
08:13
We'd rather have it made out of pavement.
165
493511
2339
ما ترجیح می دهیم آن را از سنگفرش ساخته شده باشد.
08:16
So that is just another way to cover a driveway
166
496670
4104
بنابراین این فقط راه دیگری برای پوشاندن مسیر
08:20
or parking lot or to build a road, of course.
167
500775
2745
یا پارکینگ یا ساخت یک جاده است.
08:24
And then I mentioned earlier, puddles.
168
504130
2488
و سپس قبلاً به گودال‌ها اشاره کردم.
08:26
When it rains, if the water doesn't all go away.
169
506619
4409
وقتی باران می بارد، اگر آب همگی از بین نرود.
08:31
Sometimes it stays in little puddles.
170
511029
2293
گاهی در گودال های کوچک باقی می ماند.
08:33
I can see a puddle.
171
513323
1315
من می توانم یک گودال را ببینم.
08:34
I can see two puddles in my driveway right now.
172
514639
2857
من می توانم در حال حاضر دو گودال در راهروی خود ببینم.
08:37
So a puddle is simply a little bit of water that
173
517497
3455
بنابراین یک گودال به سادگی کمی آب است که
08:40
remains somewhere after it rains for a day or two or
174
520953
5059
پس از بارندگی برای یک یا دو یا شاید سه روز در جایی باقی می ماند
08:46
maybe three, but eventually the puddle will dry up.
175
526013
4015
، اما در نهایت گودال خشک می شود.
08:50
I don't like puddles in my driveway
176
530029
2581
من از گودال‌هایی که در مسیر من هستند، خوشم نمی‌آید،
08:52
because I don't like driving through them.
177
532611
2665
زیرا دوست ندارم از میان آن‌ها رانندگی کنم.
08:55
I don't like splashing water on my van or
178
535277
4227
من دوست ندارم روی ونم آب بپاشم یا
08:59
having my driveway bumpy because there are puddles.
179
539505
4125
راه ورودی خانه ام ناهموار باشد زیرا گودال هایی وجود دارد.
09:03
So I often will buy gravel to fill in my puddles.
180
543631
4951
بنابراین من اغلب ماسه می خرم تا گودال هایم را پر کنم.
09:08
We also just say stone, like, I
181
548583
1661
ما همچنین فقط می گوییم سنگ، مثلاً
09:10
need to get a load of stone.
182
550245
1445
باید یک بار سنگ بیاورم.
09:11
But when we say that, we
183
551691
1801
اما وقتی این را می گوییم، در
09:13
actually mean gravel, grass, or lawn.
184
553493
5637
واقع منظور ما شن، چمن یا چمن است.
09:19
So this is a beautiful lawn.
185
559131
2319
بنابراین این یک چمن زیبا است.
09:21
Many of you appreciate the beautiful green lawn
186
561451
4467
بسیاری از شما از چمن سبز زیبا
09:25
in the background when I make videos outside,
187
565919
2505
در پس‌زمینه وقتی فیلم می‌سازم،
09:28
when I make English lessons outside.
188
568425
2525
وقتی خارج از خانه درس انگلیسی می‌سازم، قدردانی می‌کنید.
09:30
But grass or lawn is an area where you mow
189
570951
4743
اما چمن یا چمن منطقه ای است که در آن چمن می زنی
09:35
in order to keep the grass short so that it's
190
575695
3363
تا چمن را کوتاه نگه دارد تا
09:39
easy to walk on and you can enjoy being out
191
579059
3209
راه رفتن روی آن آسان باشد و بتوان از بودن در آن بیرون لذت برد،
09:42
there as opposed to letting it grow really long.
192
582269
4255
نه اینکه اجازه دهید آن را واقعا طولانی رشد کند.
09:46
So grass is an area where you use a lawn mower,
193
586525
4857
بنابراین چمن منطقه ای است که در آن از ماشین چمن زنی استفاده می کنید،
09:51
maybe a push mower or riding mower to cut the grass
194
591383
4303
شاید یک ماشین چمن زنی یا ماشین چمن زنی سواری برای بریدن چمن
09:55
or cut the lawn so that it remains nice and trim.
195
595687
4303
یا بریدن چمن به طوری که زیبا و مرتب بماند.
09:59
Some people will sometimes use the
196
599991
1897
برخی از افراد گاهی اوقات از
10:01
word manicured, a nicely manicured lawn.
197
601889
3385
کلمه آراسته شده استفاده می کنند، چمنی که به زیبایی آراسته شده است.
10:05
By the way, a manicure is when you
198
605275
1513
در ضمن، مانیکور زمانی است که می
10:06
go and someone does your nails for you.
199
606789
2783
روید و یکی برای شما ناخن های شما را می کند.
10:09
But you can also use that word to talk about your lawn.
200
609573
4697
اما شما همچنین می توانید از این کلمه برای صحبت در مورد چمن خود استفاده کنید.
10:14
By the way, we use this somewhat interchangeably,
201
614850
3196
به هر حال، ما از این تا حدودی به جای هم استفاده می کنیم،
10:18
like, oh, I need to mow the grass.
202
618047
1519
مانند، اوه، من باید علف ها را بچینم.
10:19
I need to mow the lawn.
203
619567
1791
من باید چمن زنی کنم
10:21
Or let's sit on the grass over there.
204
621359
2553
یا بیایید روی چمن‌های آنجا بنشینیم. بیا روی
10:23
Let's sit on the lawn over there.
205
623913
1667
چمن اونجا بشینیم
10:25
So you could use both words interchangeably most of
206
625581
4143
بنابراین، من فکر می‌کنم تقریباً همیشه می‌توانید در اکثر مواقع از هر دو کلمه به جای هم استفاده کنید
10:29
the time, I think almost all the time. Yeah.
207
629725
3355
. آره
10:34
Debris.
208
634170
952
آوار.
10:35
So I noticed the other day, this is where this
209
635123
3129
پس روزی دیگر متوجه شدم، این
10:38
lesson came from, that there is an old house down
210
638253
3715
درس از اینجا آمده است، که یک خانه قدیمی در پایین
10:41
the road from me, and they are tearing it down.
211
641969
2815
جاده از من است و دارند آن را خراب می کنند.
10:44
You can see there's a lot of debris on the ground here.
212
644785
3551
شما می توانید ببینید که زباله های زیادی روی زمین در اینجا وجود دارد.
10:48
Debris refers to garbage or
213
648337
4019
زباله به زباله یا آشغال اشاره دارد
10:52
junk, but not household garbage.
214
652357
3029
، اما زباله های خانگی نیست.
10:55
It's usually from a building or something else.
215
655387
3433
معمولاً از یک ساختمان یا چیز دیگری است.
10:58
Often after a natural disaster, there's lots of debris.
216
658821
4393
اغلب پس از یک بلای طبیعی، زباله های زیادی وجود دارد.
11:03
So if there's a hurricane or tornado and it destroys
217
663215
3935
بنابراین اگر طوفان یا گردبادی وجود داشته باشد و
11:07
buildings, we would refer to all of this as debris.
218
667151
4127
ساختمان ها را ویران کند، همه اینها را به عنوان زباله یاد می کنیم.
11:11
There's a lot of debris on the ground.
219
671279
2371
زباله های زیادی روی زمین است.
11:14
The wind was so strong, it blew the house over,
220
674390
4466
باد آنقدر شدید بود که خانه را به باد داد
11:18
and now there's a lot of debris on the ground.
221
678857
2953
و حالا آوار زیادی روی زمین است.
11:21
So kind of a funny word, right?
222
681811
1769
خیلی کلمه خنده‌داری است، درست است؟
11:23
Like, there's an S on the end, but you don't say it.
223
683581
2799
مثلاً یک S در انتهای آن وجود دارد، اما شما آن را نمی گویید.
11:26
So lots of debris sticks.
224
686381
4969
بنابراین تعداد زیادی زباله می چسبد.
11:31
This is the other reason I made this lesson.
225
691351
2031
این دلیل دیگری است که من این درس را ساختم.
11:33
I was outside the other day making a lesson
226
693383
2463
روز قبل بیرون بودم و
11:35
for my other channel, and I noticed that there
227
695847
4941
برای کانال دیگرم درس می‌گرفتم و متوجه شدم که
11:40
were a lot of sticks on the ground.
228
700789
2621
چوب‌های زیادی روی زمین وجود دارد.
11:43
In Canada and in other parts of the world in
229
703411
5377
در کانادا و سایر نقاط جهان در
11:48
the winter, especially when it's windy, sometimes branches fall off
230
708789
4383
زمستان، مخصوصاً زمانی که باد می‌وزد، گاهی شاخه‌ها از
11:53
the trees and they land on the ground.
231
713173
2501
درختان می‌ریزند و روی زمین فرود می‌آیند.
11:55
So we need to clean up these sticks.
232
715675
2579
بنابراین ما باید این چوب ها را تمیز کنیم.
11:58
You could still call them branches.
233
718255
2303
شما هنوز هم می توانید آنها را شاخه بنامید.
12:00
They're from the tree, but I
234
720559
2249
آنها از درخت هستند، اما من
12:02
would probably call these sticks.
235
722809
1493
احتمالاً به این چوب ها می گویم.
12:04
We need to clean up the sticks.
236
724303
1847
ما باید چوب ها را تمیز کنیم.
12:06
We usually put all the sticks into the field,
237
726151
2769
ما معمولاً همه چوب ها را در مزرعه قرار می دهیم
12:09
and then they can slowly decompose over time.
238
729530
3390
و سپس به مرور زمان می توانند به آرامی تجزیه شوند.
12:14
In the fall, of course, there are
239
734010
1938
در پاییز البته
12:15
a lot of leaves on the ground.
240
735949
2481
برگ های زیادی روی زمین وجود دارد.
12:18
If you live in my part of the world,
241
738431
2481
اگر در قسمت من از جهان زندگی می کنید،
12:20
there's a lot of maple leaves on the ground.
242
740913
2581
برگ های افرا زیادی روی زمین وجود دارد.
12:23
But as deciduous trees, as broadleaf trees go through
243
743495
6137
اما به عنوان درختان برگریز، همانطور که درختان پهن برگ
12:29
their yearly cycle, they do drop their leaves.
244
749633
3561
چرخه سالانه خود را طی می کنند، برگ های خود را می ریزند.
12:33
So maple trees, oak trees, all of those kinds
245
753195
3039
بنابراین درختان افرا، درختان بلوط، همه آن نوع
12:36
of trees, the leaves fall off and you will
246
756235
2937
درختان، برگ ها می ریزند و شما
12:39
often see them in the fall or in the
247
759173
2415
اغلب آنها را در پاییز یا در
12:41
autumn, you will see those leaves on the ground.
248
761589
4781
پاییز خواهید دید، آن برگ ها را روی زمین خواهید دید.
12:47
And then, of course, there's
249
767830
1288
و البته،
12:49
something called a sidewalk.
250
769119
1727
چیزی به نام پیاده رو وجود دارد.
12:50
So a sidewalk is an area where we've either
251
770847
2937
بنابراین پیاده رو منطقه ای است که در آن یا
12:53
put concrete or pavement or even gravel down.
252
773785
5315
بتن یا سنگفرش و یا حتی سنگ ریزه کرده ایم.
12:59
Usually a sidewalk is along a road,
253
779101
2927
معمولاً یک پیاده رو در امتداد جاده است،
13:02
but it doesn't have to be.
254
782029
1311
اما لزومی ندارد.
13:03
You can have a sidewalk in a park.
255
783341
2277
شما می توانید یک پیاده رو در یک پارک داشته باشید.
13:05
So this park has a very nice sidewalk.
256
785619
3055
بنابراین این پارک یک پیاده رو بسیار زیبا دارد.
13:08
So generally a sidewalk, though, is beside the road.
257
788675
3245
بنابراین معمولاً یک پیاده رو در کنار جاده است. به
13:11
That's why it's called sidewalk.
258
791921
1813
همین دلیل به آن پیاده رو می گویند.
13:13
You drive here and you walk here.
259
793735
2041
شما اینجا رانندگی می کنید و اینجا پیاده می روید.
13:15
It's the sidewalk.
260
795777
1933
پیاده رو است.
13:17
Le Hotoir, I think, in French. Yes.
261
797711
3393
Le Hotoir، فکر می کنم، به فرانسوی. آره.
13:21
So you have the sidewalk, but yes, you
262
801105
3203
بنابراین شما پیاده رو دارید، اما بله،
13:24
can have a sidewalk anywhere, pretty much.
263
804309
2527
می توانید در هر جایی پیاده رو داشته باشید، تقریباً.
13:26
And of course, you can also just
264
806837
1599
و البته، شما همچنین می توانید فقط
13:28
have a path or a trail.
265
808437
2153
یک مسیر یا یک مسیر داشته باشید.
13:31
Those are common things to have as well.
266
811410
3010
اینها نیز چیزهای رایجی هستند که باید داشته باشید.
13:34
But a sidewalk would usually be
267
814421
1743
اما یک پیاده رو معمولاً
13:36
made out of something hard.
268
816165
2083
از چیزی سخت ساخته می شود.
13:38
And then just for fun, you might have a banana peel.
269
818249
2757
و سپس فقط برای سرگرمی، ممکن است پوست موز بخورید.
13:41
You might see a banana peel on the ground.
270
821007
2047
ممکن است پوست موز را روی زمین ببینید.
13:43
Don't slip on it.
271
823055
1445
روی آن نلغزید.
13:45
I've never slipped on a banana.
272
825590
1544
من هرگز روی یک موز لیز نزده ام.
13:47
Well, actually I did once slip on a banana peel.
273
827135
2467
خوب، در واقع من یک بار روی پوست موز لیز خوردم.
13:49
I didn't fall, but it was kind of
274
829603
2425
من زمین نخوردم، اما به نوعی
13:52
funny because this is a common joke.
275
832029
2805
خنده دار بود زیرا این یک شوخی معمولی است.
13:54
If you watch really old movies, like black and white
276
834835
4317
اگر فیلم‌های واقعا قدیمی مانند فیلم‌های سیاه و سفید را تماشا می‌کنید
13:59
movies, you might see someone slip on a banana peel.
277
839153
3989
، ممکن است کسی را ببینید که روی پوست موز لیز می‌خورد.
14:03
Banana peels are a little bit slippery, so you
278
843143
2761
پوست موز کمی لغزنده است، بنابراین
14:05
have to be careful when you are walking.
279
845905
2905
هنگام راه رفتن باید مراقب باشید.
14:09
And then, of course, there is something called
280
849710
2390
و البته یه چیزی به اسم
14:12
concrete, which I mentioned a few times.
281
852101
2639
بتن هست که چند بار بهش اشاره کردم.
14:14
So concrete is made by mixing Portland cement,
282
854741
3445
بنابراین بتن از اختلاط سیمان پرتلند،
14:18
water, stone or sand, I'm not sure exactly.
283
858187
2693
آب، سنگ یا ماسه ساخته می شود، دقیقاً مطمئن نیستم.
14:21
And then as it dries, it gets hard.
284
861570
3270
و سپس با خشک شدن، سخت می شود.
14:24
So we use concrete to make a lot of things.
285
864841
3469
بنابراین برای ساختن خیلی چیزها از بتن استفاده می کنیم.
14:28
This path, this sidewalk, is made of concrete.
286
868311
3383
این مسیر، این پیاده رو، بتنی است.
14:31
This building the floor is made of concrete.
287
871695
2687
کف این ساختمان از بتن ساخته شده است.
14:34
Even the ceiling is made of concrete.
288
874383
1615
حتی سقف از بتن ساخته شده است.
14:35
And the pillars.
289
875999
1299
و ستون ها.
14:37
If I was to fix our driveway, I would probably
290
877299
4377
اگر بخواهم راهروی خود را درست کنم، احتمالاً
14:41
pour a concrete pad or a concrete slab in front
291
881677
3375
یک لنت بتنی یا یک تخته بتنی
14:45
of our house to park our vehicles on.
292
885053
2527
جلوی خانه مان می ریختم تا وسایل نقلیه خود را روی آن پارک کنیم.
14:47
It's just a very cool construction material.
293
887581
3497
این فقط یک ماده ساختمانی بسیار جالب است.
14:51
Concrete is something that has really
294
891079
3833
بتن چیزی است که واقعاً
14:54
made the modern world possible.
295
894913
1999
دنیای مدرن را ممکن کرده است.
14:56
Concrete is kind of amazing flooring.
296
896913
3413
بتن نوعی کفپوش شگفت انگیز است.
15:00
So we're going to talk a little
297
900327
1261
بنابراین قصد داریم
15:01
bit about the inside or indoors.
298
901589
2933
کمی در مورد داخل یا داخل خانه صحبت کنیم.
15:04
Now, flooring refers to anything that you are walking on
299
904523
5257
در حال حاضر، کفپوش به هر چیزی اطلاق می شود که
15:09
when you are in a building or in a house.
300
909781
2415
وقتی در یک ساختمان یا خانه هستید، روی آن راه می روید.
15:12
There are a lot of different kinds of flooring.
301
912197
2997
کفپوش ها انواع مختلفی دارند.
15:15
When you build a house, you have to decide
302
915195
2691
هنگامی که خانه ای می سازید، باید تصمیم بگیرید که
15:17
what kind of flooring you want to put in.
303
917887
3145
چه نوع کفپوشی را می خواهید در آن قرار دهید.
15:21
Probably one of the most common types
304
921033
1925
احتمالاً یکی از رایج ترین انواع
15:22
of flooring is something called a carpet.
305
922959
2527
کفپوش چیزی به نام فرش است.
15:25
Now, I do want to distinguish between carpet and rugs.
306
925487
5363
حالا من می خواهم بین فرش و قالی تفاوت قائل شوم.
15:30
So a carpet covers the whole room.
307
930851
3337
بنابراین یک فرش کل اتاق را می پوشاند.
15:34
The room I am sitting in has carpet.
308
934189
3881
اتاقی که من نشسته ام فرش دارد.
15:38
So there's carpet down here.
309
938970
1734
پس اینجا فرش است.
15:40
It covers the entire room.
310
940705
2655
کل اتاق را می پوشاند.
15:43
But sometimes you have a room and
311
943361
2207
اما گاهی اوقات شما یک اتاق دارید و
15:45
there is a rug in the middle.
312
945569
1791
یک فرش در وسط آن وجود دارد.
15:47
So that is the difference between carpet and rug.
313
947361
3445
بنابراین تفاوت فرش و قالی در همین است.
15:50
So you might choose, okay, I'm going
314
950807
2797
پس شما می توانید انتخاب کنید، باشه، من می خواهم
15:53
to put carpet in this room.
315
953605
1247
در این اتاق فرش بگذارم.
15:54
We're going to get a nice carpet.
316
954853
1817
یک فرش زیبا می گیریم.
15:57
We sometimes say wall to wall to
317
957970
2338
ما گاهی می گوییم موکت دیوار به
16:00
wall carpeting, but sometimes you have a
318
960309
2959
دیوار، اما گاهی اوقات شما یک
16:03
room and you like the existing flooring.
319
963269
2953
اتاق دارید و کفپوش موجود را دوست دارید.
16:06
Maybe it's tile or marble or wood, and you just want
320
966223
3241
شاید کاشی یا مرمر یا چوب باشد و فقط می خواهید
16:09
to put a cozy rug in the middle of it.
321
969465
3007
یک فرش دنج وسط آن قرار دهید.
16:12
So carpet covers the whole room. Rug.
322
972473
3125
بنابراین فرش کل اتاق را می پوشاند. قالیچه.
16:15
A rug just covers part of it.
323
975599
2281
یک فرش فقط بخشی از آن را می پوشاند.
16:19
A little difference in the phrasing, too, right?
324
979210
2226
کمی تفاوت در عبارت، همچنین، درست است؟
16:21
This room is carpeted.
325
981437
1525
این اتاق فرش شده است.
16:22
This room has carpet.
326
982963
2167
این اتاق دارای فرش است.
16:25
This room has a rug in front of the couch.
327
985131
2855
این اتاق یک فرش جلوی مبل دارد.
16:27
Notice I have to use an
328
987987
1101
توجه داشته باشید که
16:29
article when talking about the rug.
329
989089
2621
هنگام صحبت در مورد فرش باید از مقاله استفاده کنم.
16:31
Sometimes we put tile down.
330
991711
2129
گاهی کاشی می گذاریم.
16:33
Now, in Canada, we mostly put tile in our bathrooms.
331
993841
4693
در حال حاضر، در کانادا، ما بیشتر در حمام خود کاشی می گذاریم.
16:38
Sometimes in our kitchens, we put it usually in
332
998535
3033
گاهی اوقات در آشپزخانه‌هایمان، آن را معمولاً در
16:41
places where there's a chance that you might spill
333
1001569
2713
مکان‌هایی قرار می‌دهیم که احتمال ریختن
16:44
some water or food might fall on the ground.
334
1004283
3295
مقداری آب یا افتادن غذا روی زمین وجود دارد.
16:47
It's not nice to have carpet in a kitchen,
335
1007579
2383
خوب نیست که در آشپزخانه فرش داشته باشید
16:49
and then you spill chocolate milk or something.
336
1009963
2437
و بعد شیر شکلات یا چیز دیگری بریزید.
16:53
You can't clean it up very easily.
337
1013090
2092
شما نمی توانید آن را به راحتی تمیز کنید.
16:55
So often we will put tile in our bathrooms.
338
1015183
3919
بنابراین اغلب ما در حمام خود کاشی می گذاریم.
16:59
Our flooring choice for a bathroom or a kitchen
339
1019103
3039
انتخاب کفپوش ما برای حمام یا آشپزخانه
17:02
is often tile because it's easy to clean.
340
1022143
3817
اغلب کاشی است زیرا تمیز کردن آن آسان است.
17:06
We also, in Canada at times
341
1026650
2065
ما همچنین، در کانادا، گاهی اوقات
17:08
will put down hardwood floor.
342
1028716
2214
کف چوبی را پایین می آوریم.
17:10
So you could say wood flooring, but
343
1030931
2825
بنابراین می توان گفت کفپوش چوبی، اما
17:13
generally it's also called hardwood flooring.
344
1033757
3301
به طور کلی به آن کفپوش چوبی نیز می گویند.
17:17
So hardwood is any kind of like, a lot
345
1037059
4588
بنابراین چوب سخت هر نوع مشابهی دارد،
17:21
of times it's maple or ash or oak.
346
1041648
3302
اغلب اوقات افرا یا زبان گنجشک یا بلوط است.
17:24
Those are the types of woods,
347
1044951
1391
آن دسته از چوب ها هستند،
17:26
woods that are very durable.
348
1046343
2095
چوب هایی که بسیار بادوام هستند.
17:28
Hardwood floors are quite expensive, though.
349
1048439
3113
اگرچه کفپوش های چوبی بسیار گران هستند.
17:31
So often, instead of putting in a hardwood
350
1051553
2505
بنابراین اغلب، به جای قرار دادن یک
17:34
floor, we will put in a laminate floor.
351
1054059
3007
کف چوبی سخت، یک کفپوش لمینت قرار می دهیم.
17:37
Now, this might look the same,
352
1057067
1993
در حال حاضر، این ممکن است یکسان به نظر برسد،
17:39
but they are different products.
353
1059061
2143
اما آنها محصولات متفاوتی هستند.
17:41
A hardwood floor is made of wood.
354
1061205
2865
کف چوب سخت از چوب ساخته شده است.
17:44
A laminate floor is made of all other materials.
355
1064071
3863
کف لمینت از تمام مواد دیگر ساخته شده است.
17:47
It might have some wood in it, but
356
1067935
2761
ممکن است مقداری چوب در آن باشد، اما
17:50
the top might actually not be wood.
357
1070697
2293
قسمت بالایی ممکن است در واقع چوب نباشد.
17:52
It might be made with plastic.
358
1072991
2383
ممکن است با پلاستیک ساخته شود.
17:55
It might be made with sawdust.
359
1075375
2275
ممکن است با خاک اره درست شود.
17:57
It might be made with glue and sawdust and some wood.
360
1077651
4207
ممکن است با چسب و خاک اره و مقداری چوب درست شود.
18:01
Laminate flooring is cheaper because
361
1081859
2617
کفپوش لمینت ارزان تر است زیرا
18:04
it's not pure wood.
362
1084477
1589
چوب خالص نیست.
18:06
The top layer of a laminate floor might actually be
363
1086067
3885
لایه بالایی یک کف لمینت ممکن است در واقع
18:09
wood, but the flooring we put in looks like hardwood.
364
1089953
4213
چوب باشد، اما کفپوشی که ما در آن قرار می دهیم شبیه چوب سخت است.
18:14
But it isn't.
365
1094167
863
اما اینطور نیست.
18:15
It is laminate flooring.
366
1095031
1663
کفپوش لمینت می باشد.
18:16
I think we sometimes also call it composite flooring, but laminate
367
1096695
4383
فکر می کنم گاهی اوقات آن را کفپوش کامپوزیت هم می نامیم، اما لمینت
18:21
would be the word I am the most used to.
368
1101079
3241
کلمه ای است که من بیشتر به آن عادت دارم.
18:24
And then we have a type of flooring called linoleum.
369
1104850
3032
و سپس یک نوع کفپوش به نام مشمع کف اتاق داریم.
18:27
This isn't as popular anymore.
370
1107883
2047
این دیگر آنقدر محبوب نیست.
18:29
People prefer tile or hardwood or laminate.
371
1109931
3635
مردم کاشی یا چوب سخت یا لمینت را ترجیح می دهند.
18:33
But linoleum is one of the cheapest kinds
372
1113567
2511
اما مشمع کف اتاق یکی از ارزان ترین انواع
18:36
of flooring for a bathroom or kitchen.
373
1116079
2783
کفپوش برای حمام یا آشپزخانه است.
18:38
Our kitchen has linoleum in it.
374
1118863
2601
آشپزخانه ما مشمع کف اتاق دارد.
18:41
It's almost like a plastic type floor.
375
1121465
4021
تقریباً شبیه یک کفپوش پلاستیکی است.
18:45
It's very durable.
376
1125487
1863
بسیار بادوام است.
18:48
It's easy to clean up liquids and food from the floor.
377
1128170
4400
تمیز کردن مایعات و غذا از روی زمین آسان است.
18:52
And we like it.
378
1132571
1921
و ما آن را دوست داریم.
18:54
It's easy to clean.
379
1134493
1227
تمیز کردن آن آسان است.
18:56
We might replace it someday with laminate flooring, but for
380
1136250
4038
ممکن است روزی آن را با کفپوش لمینت جایگزین کنیم، اما در
19:00
now, we are just going to keep the linoleum.
381
1140289
3161
حال حاضر، فقط مشمع کف اتاق را حفظ می کنیم.
19:05
And then you might see a register or vent on the floor.
382
1145550
4152
و سپس ممکن است یک رجیستر یا دریچه روی زمین ببینید.
19:09
I don't know if the word register is a canadian
383
1149703
2867
نمی دانم کلمه ثبت یک کلمه کانادایی است
19:12
or even a local word, but this is where hot
384
1152571
3529
یا حتی محلی، اما اینجاست که
19:16
air comes out of the floor from our furnace.
385
1156101
3285
هوای گرم از کف کوره ما خارج می شود. به
19:19
It's most likely just called a vent by most
386
1159387
3385
احتمال زیاد بیشتر مردم دنیا آن را دریچه هوا می نامند،
19:22
people in the world, English speaking world, but we
387
1162773
2179
دنیای انگلیسی زبان، اما ما
19:24
also call it a register, a hot air register.
388
1164953
3445
آن را ثبت، ثبت هوای گرم نیز می نامیم.
19:28
That's where the heat comes out of the floor.
389
1168399
3971
آنجاست که گرما از زمین خارج می شود.
19:33
And then if you're in the city, I just
390
1173030
1858
و بعد اگر در شهر باشی، من فقط
19:34
went back outside on you, you might see grates.
391
1174889
2921
با تو به بیرون برگشتم، ممکن است رنده هایی ببینی.
19:37
So grates are similar to registers, but they're bigger, and
392
1177811
3817
بنابراین رنده ها شبیه به رجیسترها هستند، اما بزرگتر هستند، و
19:41
they are just a place where air can come out.
393
1181629
2767
فقط مکانی هستند که هوا می تواند از آن خارج شود.
19:44
Or maybe air is being sucked in.
394
1184397
2239
یا شاید هوا در حال مکیده شدن باشد.
19:46
Usually for the building that is right
395
1186637
2399
19:49
beside it, you might see a grateful.
396
1189037
7193
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7