Free English Lesson! Topic: Look Down! Things Below You! 🚪🌿🍌 (Lesson Only)

33,435 views ・ 2024-03-17

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Well, hello and welcome to this English lesson
0
330
2496
Bueno, hola y bienvenido a esta lección de inglés
00:02
where we're going to talk about the things
1
2827
1785
donde vamos a hablar sobre las cosas que
00:04
you see when you look down.
2
4613
2831
ves cuando miras hacia abajo.
00:07
As you walk through the world, as you walk through
3
7445
3071
Mientras caminas por el mundo, mientras caminas por
00:10
life, you can look up and see lots of things.
4
10517
2767
la vida, puedes mirar hacia arriba y ver muchas cosas.
00:13
But we already did a lesson on that.
5
13285
1823
Pero ya dimos una lección sobre eso.
00:15
You can also look down and see a lot of things.
6
15109
2831
También puedes mirar hacia abajo y ver muchas cosas.
00:17
So in today's lesson, I'll talk about, I think,
7
17941
2975
Así que en la lección de hoy hablaré, creo, de
00:20
27 or 28 things that you will see when
8
20917
3759
27 o 28 cosas que verás cuando
00:24
you look down, including, of course, your own feet.
9
24677
4213
mires hacia abajo, incluidos, por supuesto, tus propios pies.
00:28
So welcome once again to this English lesson
10
28891
2855
Así que bienvenido una vez más a esta lección de inglés
00:31
where I'll teach you some words and vocabulary
11
31747
2415
donde te enseñaré algunas palabras y vocabulario
00:34
that you can use when you look down
12
34163
2105
que puedes usar cuando mires hacia abajo
00:36
and you want to describe what you see.
13
36269
2735
y quieras describir lo que ves.
00:39
The floor.
14
39005
1029
El piso.
00:40
So I wanted to talk a little bit about
15
40035
2077
Entonces quería hablar un poco sobre
00:42
the difference between the floor and the ground.
16
42113
3573
la diferencia entre el suelo y el suelo.
00:45
So when we talk about the main things that
17
45687
3481
Por eso, cuando hablamos de las cosas principales que
00:49
are under our feet, if you are in a
18
49169
2259
tenemos bajo nuestros pies, si estás en un
00:51
building, we usually call it the floor.
19
51429
2517
edificio, normalmente lo llamamos suelo.
00:53
If you are outside, we usually call it the ground.
20
53947
3863
Si estás afuera, normalmente lo llamamos suelo.
00:57
Now, there is a little bit of a hitch here, okay?
21
57811
4561
Ahora, hay un pequeño problema aquí, ¿vale?
01:02
Sometimes when we're inside, we call it the
22
62373
2351
A veces, cuando estamos adentro, lo llamamos
01:04
floor, but we might, when we're inside, call
23
64725
3107
piso, pero podríamos, cuando estamos adentro,
01:07
it the ground, although it's rare.
24
67833
1765
llamarlo suelo, aunque es raro.
01:09
You would never use the word floor outside, though.
25
69599
3657
Sin embargo, nunca usarías la palabra piso afuera.
01:13
So if I'm eating a hot dog and I'm sitting at my
26
73257
3151
Entonces, si estoy comiendo un hot dog y estoy sentado en la
01:16
kitchen table and I knock something on the table and it falls,
27
76409
5273
mesa de la cocina y golpeo algo sobre la mesa y se cae,
01:21
I would say it would fall on the floor, okay.
28
81683
2793
diría que se caería al suelo, está bien.
01:24
And then I would pick it up off the floor.
29
84477
2021
Y luego lo levantaría del suelo.
01:26
If I was outside sitting at a picnic table eating
30
86499
2415
Si estuviera afuera sentado en una mesa de picnic comiendo
01:28
a hot dog and I knocked something off the table,
31
88915
3119
un hot dog y tirara algo de la mesa,
01:32
I would say that it would fall on the ground
32
92035
2227
diría que caería al suelo
01:34
and I would pick it up off the ground.
33
94263
2687
y lo recogería del suelo.
01:36
Now, you might, when you're inside, say,
34
96951
2121
Ahora, cuando estén adentro, podrían decir:
01:39
oh, I dropped something on the ground.
35
99073
1609
Oh, se me cayó algo al suelo.
01:40
It's rare, though.
36
100683
1145
Aunque es raro.
01:41
You can't go wrong inside floor, outside ground.
37
101829
6005
No te puedes equivocar dentro del piso, fuera del suelo.
01:47
Those would be the distinction I
38
107835
2521
Esa sería la distinción que
01:50
would make between the two.
39
110357
1563
haría entre los dos.
01:53
And of course, I wanted to make a
40
113570
1798
Y, por supuesto, quería hacer una
01:55
distinction between bare feet and bare feet.
41
115369
3941
distinción entre pies descalzos y pies descalzos.
01:59
So when you take your socks and shoes off,
42
119311
3225
Entonces, cuando te quitas los calcetines y los zapatos,
02:02
we say that you are going in bare feet.
43
122537
2773
decimos que vas descalzo.
02:05
I'm going to walk around with bare feet today,
44
125311
2297
Hoy voy a caminar descalzo,
02:07
or I'm going to walk around in bare feet.
45
127609
1849
o voy a caminar descalzo.
02:09
I guess I could say that as well.
46
129459
1865
Supongo que también podría decir eso.
02:11
But he went barefoot.
47
131325
2133
Pero él iba descalzo.
02:13
That's another way to describe it.
48
133459
1945
Esa es otra manera de describirlo.
02:15
And I just put this in for a bit of laughter.
49
135405
2421
Y solo puse esto para reír un poco.
02:17
This is, of course, a bear,
50
137827
1567
Esto es, por supuesto, un oso,
02:19
and those are the bear's feet.
51
139395
1571
y esos son los pies del oso.
02:20
But it sounds exactly the same.
52
140967
2823
Pero suena exactamente igual. No
02:23
I don't walk around in bare feet very often.
53
143791
3039
camino descalzo muy a menudo.
02:26
I do in the summer a little bit.
54
146831
2241
Lo hago un poco en verano. Lo hago
02:29
I do when I go swimming, of course, when
55
149073
2735
cuando voy a nadar, por supuesto, cuando
02:31
I go to the beach, sometimes I'll walk around
56
151809
2899
voy a la playa, a veces camino
02:34
the house in bare feet for a little bit
57
154709
2251
descalzo por la casa un rato
02:37
after I'm done taking a shower, I walk barefoot
58
157490
3496
después de terminar de ducharme, camino descalzo
02:40
from the bathroom to the bedroom to get changed.
59
160987
2767
desde el baño hasta el dormitorio. para cambiarse.
02:43
But definitely when you look down, you might see
60
163755
3021
Pero definitivamente, cuando miras hacia abajo, es posible que veas
02:46
your bare feet and not these bare feet.
61
166777
3461
tus pies descalzos y no estos pies descalzos.
02:50
If you see these bare feet, you
62
170239
1913
Si ves estos pies descalzos,
02:52
should run or not play dead. I'm not sure.
63
172153
3487
debes correr o no hacerte el muerto. No estoy seguro.
02:55
I'm not a bear expert.
64
175641
1241
No soy un experto en osos.
02:56
Do not watch these English lessons for
65
176883
2889
No mires estas lecciones de inglés para obtener
02:59
advice on how to avoid bears.
66
179773
2217
consejos sobre cómo evitar a los osos.
03:02
You might also, when you go to someone's house
67
182890
2546
También es posible que, cuando vayas a la casa
03:05
or apartment, see a doormat or a welcome mat.
68
185437
4207
o al apartamento de alguien, veas un felpudo o una alfombra de bienvenida.
03:09
They're sort of the same thing.
69
189645
1843
Son más o menos lo mismo.
03:11
A doormat or welcome mat can be outside of a house, and
70
191489
4639
Un felpudo o un tapete de bienvenida puede estar afuera de una casa, y
03:16
it might actually say welcome on it, telling you that you are
71
196129
3183
en realidad podría decir "bienvenido", indicándote que puedes
03:19
welcome to go to that house, but it might not.
72
199313
3683
ir a esa casa, pero puede que no sea así. Es
03:22
You might also have a doormat inside your house.
73
202997
4047
posible que también tengas un felpudo dentro de tu casa.
03:27
When you come in the front door of
74
207045
1503
Cuando entras por la puerta principal de
03:28
our house, there's actually a doormat outside and
75
208549
3439
nuestra casa, en realidad hay un felpudo afuera y
03:31
then there's a doormat inside, mostly because you
76
211989
3219
luego hay un felpudo adentro, principalmente porque
03:35
can then wipe your feet outside.
77
215209
1855
luego puedes limpiarte los pies afuera.
03:37
You can wipe your shoes and then you can
78
217065
1823
Puedes limpiarte los zapatos y luego puedes
03:38
wipe them again when you come into the house.
79
218889
3231
volver a limpiarlos cuando entres a casa.
03:42
So doormat or welcome mat.
80
222121
2859
Entonces felpudo o alfombra de bienvenida.
03:46
And then, of course, if you are outside, I think the
81
226870
2998
Y luego, por supuesto, si estás afuera, creo que la
03:49
first half of this lesson is mostly things you will see.
82
229869
3503
primera mitad de esta lección trata principalmente de cosas que verás.
03:53
If you are outside, you might see insects.
83
233373
2565
Si estás afuera, es posible que veas insectos.
03:55
So when you walk around here in
84
235939
2425
Así que cuando camines por aquí en
03:58
the winter, you won't see insects.
85
238365
1961
invierno, no verás insectos.
04:00
But definitely now we're starting to see insects.
86
240327
3631
Pero definitivamente ahora estamos empezando a ver insectos.
04:03
I saw a few yesterday, mostly the flying type, but
87
243959
3833
Ayer vi algunos, en su mayoría del tipo volador, pero es
04:07
you might start to see ants, you might start to
88
247793
3459
posible que empieces a ver hormigas, que empieces a
04:11
see crickets, you might start to see grasshoppers.
89
251253
3333
ver grillos, que puedas empezar a ver saltamontes.
04:14
There are certainly a lot of different insects that you
90
254587
2985
Ciertamente hay muchos insectos diferentes que
04:17
might see when you go outside, and they're good.
91
257573
6031
puedes ver cuando sales, y son buenos.
04:23
Even though insects, sometimes we don't
92
263605
2649
Aunque los insectos, a veces no nos
04:26
like them, they are actually good.
93
266255
1929
gustan, en realidad son buenos.
04:28
They do a job that needs to be done outside.
94
268185
3087
Hacen un trabajo que debe hacerse afuera.
04:31
So you might see some insects,
95
271273
2957
Entonces es posible que vean algunos insectos, es
04:34
might see some worms here.
96
274231
2149
posible que vean algunos gusanos aquí.
04:36
We haven't seen worms yet because it's early spring, but
97
276381
3951
No hemos visto gusanos todavía porque estamos a principios de primavera, pero
04:40
if you dig in the soil, you will find worms.
98
280333
3685
si cavas en la tierra, encontrarás gusanos. A
04:44
We often, when it's warmer, we'll see worms.
99
284019
3571
menudo, cuando hace más calor, vemos gusanos.
04:48
After it rains, the worms come out of the ground and
100
288570
2998
Después de que llueve, las lombrices salen del suelo y las
04:51
we'll see worms on the driveway or in the grass.
101
291569
3237
veremos en el camino de entrada o en el pasto.
04:54
We'll see some worms.
102
294807
1375
Veremos algunos gusanos.
04:56
But another thing that you might see if you
103
296183
2825
Pero otra cosa que puedes ver si
04:59
look down, by the way, worms aren't insects, so
104
299009
3779
miras hacia abajo, por cierto, los gusanos no son insectos, así que
05:02
it was worth having a different slide, I think,
105
302789
2607
valió la pena tener una diapositiva diferente, creo,
05:05
for that there's something else, and I can't remember,
106
305397
3583
para eso hay algo más, y no lo recuerdo,
05:08
but remember, this isn't a science lesson.
107
308981
3049
pero recuerda, Esta no es una lección de ciencias.
05:12
Centipedes and millipedes.
108
312950
1944
Ciempiés y milpiés.
05:14
We have very small centipedes and millipedes in Canada.
109
314895
4695
En Canadá tenemos ciempiés y milpiés muy pequeños.
05:19
I don't even know if we have millipedes, but
110
319591
1857
Ni siquiera sé si tenemos milpiés, pero
05:21
we have certainly little things with many many legs.
111
321449
4381
ciertamente tenemos cositas con muchas patas.
05:25
And these are probably the one thing I don't like.
112
325831
3009
Y estas son probablemente las únicas cosas que no me gustan.
05:29
I find them a little bit strange looking,
113
329850
2738
Los encuentro un poco extraños
05:32
and they're not something that I like seeing.
114
332589
2431
y no es algo que me guste ver.
05:35
When I'm outside.
115
335021
863
05:35
I'm always like, too many legs, and
116
335885
3279
Cuando estoy afuera.
Siempre tengo demasiadas piernas y
05:39
then they move in a funny way.
117
339165
2335
luego se mueven de una manera rara.
05:42
Now, this is something you might
118
342590
2002
Ahora, esto es algo que
05:44
actually see if you look up.
119
344593
2175
realmente podrías ver si miras hacia arriba.
05:46
I should have put this in the lesson
120
346769
2229
Debería haber puesto esto en la lección
05:48
called look up, you might see a spider.
121
348999
2863
llamada buscar, es posible que veas una araña.
05:51
If you look up, you might see
122
351863
1405
Si miras hacia arriba, es posible que veas
05:53
a spider if you look down.
123
353269
2143
una araña si miras hacia abajo.
05:55
But certainly if you look up, you might see
124
355413
3199
Pero ciertamente si miras hacia arriba, es posible que veas
05:58
a spider web, or what we sometimes call cobwebs.
125
358613
3757
una tela de araña, o lo que a veces llamamos telarañas.
06:02
But yes, when you look down, there is a
126
362371
2997
Pero sí, cuando miras hacia abajo, existe la
06:05
chance that you might see a spider as well.
127
365369
3931
posibilidad de que también veas una araña.
06:10
And then caterpillars.
128
370710
1768
Y luego orugas.
06:12
So caterpillars are something that we see here, sometimes
129
372479
3705
Entonces las orugas son algo que vemos aquí, a veces
06:16
on the ground, sometimes on a blade of grass.
130
376185
3385
en el suelo, a veces en una brizna de hierba.
06:19
Sometimes you will see them if you look up.
131
379571
2265
A veces los verás si miras hacia arriba.
06:21
But if you look down, you might see a caterpillar,
132
381837
2837
Pero si miras hacia abajo, es posible que veas una oruga,
06:24
and a caterpillar will eventually go into a cocoon and
133
384675
4173
y ésta eventualmente entrará en un capullo y
06:28
then come out as a moth or butterfly.
134
388849
3881
luego saldrá como una polilla o una mariposa.
06:33
So, caterpillars, another thing that you might
135
393550
2962
Entonces, orugas, otra cosa que podrían
06:36
see if you look down, gravel.
136
396513
4617
ver si miran hacia abajo: grava.
06:41
So when you walk on my driveway, the
137
401131
3657
Entonces, cuando caminas por mi camino de entrada, el
06:44
place where I drive my vehicles, when I
138
404789
3583
lugar donde conduzco mis vehículos, cuando
06:48
pull into my driveway, I'm driving on gravel.
139
408373
3685
entro en mi camino de entrada, estoy conduciendo sobre grava. La
06:52
Gravel is what we call really small stones.
140
412059
4311
grava es lo que llamamos piedras realmente pequeñas.
06:57
You might call them pebbles as well.
141
417590
1922
También podrías llamarlos guijarros.
06:59
But I have a gravel driveway, so that means that
142
419513
4831
Pero tengo un camino de grava, lo que significa que
07:04
my parents put little, they bought truckloads of gravel.
143
424345
5001
mis padres pusieron poca, compraron camiones llenos de grava.
07:09
It's just called gravel.
144
429347
1599
Simplemente se llama grava.
07:10
And they spread it on the driveway.
145
430947
1759
Y lo esparcieron en el camino de entrada.
07:12
And I even bought a truckload of gravel two
146
432707
2681
E incluso compré un camión lleno de grava
07:15
years ago and filled in all my puddles.
147
435389
2549
hace dos años y llené todos mis charcos.
07:17
So gravel is what we use.
148
437939
2201
Entonces lo que usamos es grava.
07:20
That's the term we use to refer to very small stones.
149
440141
4749
Ese es el término que usamos para referirnos a piedras muy pequeñas.
07:25
It just makes it a nice driveway.
150
445470
2296
Simplemente lo convierte en un bonito camino de entrada.
07:27
Right now I have some puddles in my driveway.
151
447767
3011
En este momento tengo algunos charcos en el camino de entrada.
07:30
I need to buy some gravel to fill in the puddles.
152
450779
4311
Necesito comprar grava para rellenar los charcos.
07:35
And then, of course, there's something called pavement.
153
455091
2999
Y luego, por supuesto, hay algo llamado pavimento.
07:38
So pavement is a hard, black surface.
154
458091
3615
Entonces el pavimento es una superficie dura y negra.
07:41
We use a lot of pavement to make roads in Canada.
155
461707
4467
Usamos mucho pavimento para hacer carreteras en Canadá.
07:46
Now, a little distinction here.
156
466175
2455
Ahora, una pequeña distinción aquí.
07:48
When I talk about pavement, I'm talking about asphalt,
157
468631
3559
Cuando hablo de pavimento, me refiero a asfalto, a
07:52
using asphalt to make a road or a walkway.
158
472191
3167
utilizar asfalto para hacer una carretera o una pasarela.
07:55
And it's usually black.
159
475359
1933
Y suele ser negro.
07:57
In some parts of the world, you might refer to
160
477293
3439
En algunas partes del mundo, también se puede llamar
08:00
something made out of concrete as pavement as well.
161
480733
3535
pavimento a algo hecho de hormigón.
08:04
But here I would call this pavement.
162
484269
2441
Pero aquí yo llamaría a esto pavimento.
08:08
We have a parking lot, and the parking lot is gravel.
163
488170
3372
Tenemos un estacionamiento y el estacionamiento es de grava.
08:11
But we're going to get it paved.
164
491543
1967
Pero lo vamos a pavimentar.
08:13
We'd rather have it made out of pavement.
165
493511
2339
Preferiríamos que fuera de pavimento.
08:16
So that is just another way to cover a driveway
166
496670
4104
Así que esa es simplemente otra forma de cubrir un camino de entrada
08:20
or parking lot or to build a road, of course.
167
500775
2745
o un estacionamiento o de construir una carretera, por supuesto.
08:24
And then I mentioned earlier, puddles.
168
504130
2488
Y luego mencioné antes, charcos.
08:26
When it rains, if the water doesn't all go away.
169
506619
4409
Cuando llueve, si el agua no se va toda.
08:31
Sometimes it stays in little puddles.
170
511029
2293
A veces se queda en pequeños charcos.
08:33
I can see a puddle.
171
513323
1315
Puedo ver un charco.
08:34
I can see two puddles in my driveway right now.
172
514639
2857
Puedo ver dos charcos en mi camino de entrada en este momento.
08:37
So a puddle is simply a little bit of water that
173
517497
3455
Entonces, un charco es simplemente un poco de agua que
08:40
remains somewhere after it rains for a day or two or
174
520953
5059
permanece en algún lugar después de que llueve durante uno o dos días o
08:46
maybe three, but eventually the puddle will dry up.
175
526013
4015
tal vez tres, pero eventualmente el charco se seca.
08:50
I don't like puddles in my driveway
176
530029
2581
No me gustan los charcos en el camino de entrada
08:52
because I don't like driving through them.
177
532611
2665
porque no me gusta conducir a través de ellos.
08:55
I don't like splashing water on my van or
178
535277
4227
No me gusta salpicar agua en mi camioneta o que el
08:59
having my driveway bumpy because there are puddles.
179
539505
4125
camino de entrada esté lleno de baches porque hay charcos.
09:03
So I often will buy gravel to fill in my puddles.
180
543631
4951
Por eso, a menudo compro grava para rellenar mis charcos.
09:08
We also just say stone, like, I
181
548583
1661
También decimos piedra, como,
09:10
need to get a load of stone.
182
550245
1445
necesito conseguir un montón de piedra.
09:11
But when we say that, we
183
551691
1801
Pero cuando decimos eso, en
09:13
actually mean gravel, grass, or lawn.
184
553493
5637
realidad nos referimos a grava, pasto o césped.
09:19
So this is a beautiful lawn.
185
559131
2319
Entonces este es un hermoso césped.
09:21
Many of you appreciate the beautiful green lawn
186
561451
4467
Muchos de ustedes aprecian el hermoso césped verde
09:25
in the background when I make videos outside,
187
565919
2505
de fondo cuando hago videos al aire libre,
09:28
when I make English lessons outside.
188
568425
2525
cuando hago lecciones de inglés al aire libre.
09:30
But grass or lawn is an area where you mow
189
570951
4743
Pero el césped es un área que se corta
09:35
in order to keep the grass short so that it's
190
575695
3363
para mantener el césped corto, de modo que sea
09:39
easy to walk on and you can enjoy being out
191
579059
3209
fácil caminar sobre él y pueda disfrutar de estar
09:42
there as opposed to letting it grow really long.
192
582269
4255
allí en lugar de dejarlo crecer mucho.
09:46
So grass is an area where you use a lawn mower,
193
586525
4857
Entonces, el césped es un área en la que se utiliza una cortadora de césped,
09:51
maybe a push mower or riding mower to cut the grass
194
591383
4303
tal vez una cortadora de césped de empuje o una cortadora de césped para cortar el césped
09:55
or cut the lawn so that it remains nice and trim.
195
595687
4303
o cortar el césped para que quede bonito y recortado.
09:59
Some people will sometimes use the
196
599991
1897
Algunas personas a veces usan la
10:01
word manicured, a nicely manicured lawn.
197
601889
3385
palabra cuidado, un césped bien cuidado.
10:05
By the way, a manicure is when you
198
605275
1513
Por cierto, una manicura es cuando
10:06
go and someone does your nails for you.
199
606789
2783
vas y alguien te hace las uñas.
10:09
But you can also use that word to talk about your lawn.
200
609573
4697
Pero también puedes usar esa palabra para hablar de tu césped.
10:14
By the way, we use this somewhat interchangeably,
201
614850
3196
Por cierto, usamos esto de manera un tanto intercambiable,
10:18
like, oh, I need to mow the grass.
202
618047
1519
como, oh, necesito cortar el césped.
10:19
I need to mow the lawn.
203
619567
1791
Necesito cortar el césped.
10:21
Or let's sit on the grass over there.
204
621359
2553
O sentémonos en el césped de allí.
10:23
Let's sit on the lawn over there.
205
623913
1667
Sentémonos en el césped de allí.
10:25
So you could use both words interchangeably most of
206
625581
4143
Entonces podrías usar ambas palabras indistintamente la mayor parte
10:29
the time, I think almost all the time. Yeah.
207
629725
3355
del tiempo, creo que casi todo el tiempo. Sí.
10:34
Debris.
208
634170
952
Escombros.
10:35
So I noticed the other day, this is where this
209
635123
3129
Entonces me di cuenta el otro día, de aquí
10:38
lesson came from, that there is an old house down
210
638253
3715
surgió esta lección, que hay una casa vieja cerca de donde
10:41
the road from me, and they are tearing it down.
211
641969
2815
estoy, y la están derribando.
10:44
You can see there's a lot of debris on the ground here.
212
644785
3551
Puedes ver que hay muchos escombros en el suelo aquí.
10:48
Debris refers to garbage or
213
648337
4019
Escombros se refiere a basura o
10:52
junk, but not household garbage.
214
652357
3029
chatarra, pero no a basura doméstica.
10:55
It's usually from a building or something else.
215
655387
3433
Generalmente proviene de un edificio o de algo más.
10:58
Often after a natural disaster, there's lots of debris.
216
658821
4393
A menudo, después de un desastre natural, hay muchos escombros.
11:03
So if there's a hurricane or tornado and it destroys
217
663215
3935
Entonces, si hay un huracán o un tornado y destruye
11:07
buildings, we would refer to all of this as debris.
218
667151
4127
edificios, nos referiríamos a todo esto como escombros.
11:11
There's a lot of debris on the ground.
219
671279
2371
Hay muchos escombros en el suelo.
11:14
The wind was so strong, it blew the house over,
220
674390
4466
El viento era tan fuerte que voló la casa
11:18
and now there's a lot of debris on the ground.
221
678857
2953
y ahora hay muchos escombros en el suelo.
11:21
So kind of a funny word, right?
222
681811
1769
Qué palabra tan graciosa, ¿verdad?
11:23
Like, there's an S on the end, but you don't say it.
223
683581
2799
Hay una S al final, pero no la dices.
11:26
So lots of debris sticks.
224
686381
4969
Entonces se acumulan muchos escombros.
11:31
This is the other reason I made this lesson.
225
691351
2031
Esta es la otra razón por la que hice esta lección.
11:33
I was outside the other day making a lesson
226
693383
2463
El otro día estaba afuera dando una lección
11:35
for my other channel, and I noticed that there
227
695847
4941
para mi otro canal y noté que
11:40
were a lot of sticks on the ground.
228
700789
2621
había muchos palos en el suelo.
11:43
In Canada and in other parts of the world in
229
703411
5377
En Canadá y en otras partes del mundo, durante
11:48
the winter, especially when it's windy, sometimes branches fall off
230
708789
4383
el invierno, especialmente cuando hace viento, a veces las ramas se caen de
11:53
the trees and they land on the ground.
231
713173
2501
los árboles y caen al suelo.
11:55
So we need to clean up these sticks.
232
715675
2579
Entonces necesitamos limpiar estos palos.
11:58
You could still call them branches.
233
718255
2303
Todavía podrías llamarlas sucursales.
12:00
They're from the tree, but I
234
720559
2249
Son del árbol, pero
12:02
would probably call these sticks.
235
722809
1493
probablemente los llamaría palos.
12:04
We need to clean up the sticks.
236
724303
1847
Necesitamos limpiar los palos. Por lo
12:06
We usually put all the sticks into the field,
237
726151
2769
general, colocamos todos los palos en el campo
12:09
and then they can slowly decompose over time.
238
729530
3390
y luego se pueden descomponer lentamente con el tiempo.
12:14
In the fall, of course, there are
239
734010
1938
En otoño, por supuesto, hay
12:15
a lot of leaves on the ground.
240
735949
2481
muchas hojas en el suelo.
12:18
If you live in my part of the world,
241
738431
2481
Si vives en mi parte del mundo,
12:20
there's a lot of maple leaves on the ground.
242
740913
2581
hay muchas hojas de arce en el suelo.
12:23
But as deciduous trees, as broadleaf trees go through
243
743495
6137
Pero como árboles de hoja caduca, cuando los árboles de hoja ancha pasan por
12:29
their yearly cycle, they do drop their leaves.
244
749633
3561
su ciclo anual, dejan caer sus hojas.
12:33
So maple trees, oak trees, all of those kinds
245
753195
3039
Así que los arces, robles, todos esos tipos
12:36
of trees, the leaves fall off and you will
246
756235
2937
de árboles, las hojas se caen y a
12:39
often see them in the fall or in the
247
759173
2415
menudo los verás en el otoño o en el
12:41
autumn, you will see those leaves on the ground.
248
761589
4781
otoño, verás esas hojas en el suelo.
12:47
And then, of course, there's
249
767830
1288
Y luego, por supuesto, hay
12:49
something called a sidewalk.
250
769119
1727
algo llamado acera.
12:50
So a sidewalk is an area where we've either
251
770847
2937
Entonces, una acera es un área donde hemos
12:53
put concrete or pavement or even gravel down.
252
773785
5315
puesto concreto, pavimento o incluso grava.
12:59
Usually a sidewalk is along a road,
253
779101
2927
Por lo general, una acera está a lo largo de una carretera,
13:02
but it doesn't have to be.
254
782029
1311
pero no tiene por qué ser así.
13:03
You can have a sidewalk in a park.
255
783341
2277
Puedes tener una acera en un parque.
13:05
So this park has a very nice sidewalk.
256
785619
3055
Entonces este parque tiene una acera muy bonita.
13:08
So generally a sidewalk, though, is beside the road.
257
788675
3245
Sin embargo, generalmente hay una acera al lado de la carretera.
13:11
That's why it's called sidewalk.
258
791921
1813
Por eso se llama acera.
13:13
You drive here and you walk here.
259
793735
2041
Conduces aquí y caminas aquí.
13:15
It's the sidewalk.
260
795777
1933
Es la acera.
13:17
Le Hotoir, I think, in French. Yes.
261
797711
3393
Le Hotoir, creo, en francés. Sí.
13:21
So you have the sidewalk, but yes, you
262
801105
3203
Entonces tienes la acera, pero sí,
13:24
can have a sidewalk anywhere, pretty much.
263
804309
2527
puedes tener una acera en cualquier lugar, prácticamente.
13:26
And of course, you can also just
264
806837
1599
Y, por supuesto, también puedes
13:28
have a path or a trail.
265
808437
2153
tener simplemente un camino o un sendero.
13:31
Those are common things to have as well.
266
811410
3010
Esas también son cosas comunes que se pueden tener.
13:34
But a sidewalk would usually be
267
814421
1743
Pero una acera normalmente estaría
13:36
made out of something hard.
268
816165
2083
hecha de algo duro.
13:38
And then just for fun, you might have a banana peel.
269
818249
2757
Y luego, sólo por diversión, puedes comer una cáscara de plátano. Es
13:41
You might see a banana peel on the ground.
270
821007
2047
posible que veas una cáscara de plátano en el suelo.
13:43
Don't slip on it.
271
823055
1445
No te resbales.
13:45
I've never slipped on a banana.
272
825590
1544
Nunca me he resbalado con un plátano.
13:47
Well, actually I did once slip on a banana peel.
273
827135
2467
Bueno, en realidad una vez me resbalé con una cáscara de plátano.
13:49
I didn't fall, but it was kind of
274
829603
2425
No me caí, pero fue algo
13:52
funny because this is a common joke.
275
832029
2805
gracioso porque es una broma común.
13:54
If you watch really old movies, like black and white
276
834835
4317
Si ves películas muy antiguas, como películas en blanco y negro
13:59
movies, you might see someone slip on a banana peel.
277
839153
3989
, es posible que veas a alguien resbalar con una cáscara de plátano. Las
14:03
Banana peels are a little bit slippery, so you
278
843143
2761
cáscaras de plátano son un poco resbaladizas, por lo que
14:05
have to be careful when you are walking.
279
845905
2905
hay que tener cuidado al caminar.
14:09
And then, of course, there is something called
280
849710
2390
Y luego, por supuesto, hay algo llamado
14:12
concrete, which I mentioned a few times.
281
852101
2639
concreto, que mencioné varias veces.
14:14
So concrete is made by mixing Portland cement,
282
854741
3445
Entonces, el concreto se fabrica mezclando cemento Portland,
14:18
water, stone or sand, I'm not sure exactly.
283
858187
2693
agua, piedra o arena, no estoy seguro exactamente.
14:21
And then as it dries, it gets hard.
284
861570
3270
Y luego, cuando se seca, se pone duro.
14:24
So we use concrete to make a lot of things.
285
864841
3469
Entonces usamos concreto para hacer muchas cosas.
14:28
This path, this sidewalk, is made of concrete.
286
868311
3383
Este camino, esta acera, es de hormigón. En
14:31
This building the floor is made of concrete.
287
871695
2687
este edificio el suelo es de hormigón.
14:34
Even the ceiling is made of concrete.
288
874383
1615
Incluso el techo es de hormigón.
14:35
And the pillars.
289
875999
1299
Y los pilares.
14:37
If I was to fix our driveway, I would probably
290
877299
4377
Si tuviera que arreglar nuestro camino de entrada, probablemente
14:41
pour a concrete pad or a concrete slab in front
291
881677
3375
colocaría una plataforma de concreto o una losa de concreto frente
14:45
of our house to park our vehicles on.
292
885053
2527
a nuestra casa para estacionar nuestros vehículos.
14:47
It's just a very cool construction material.
293
887581
3497
Es simplemente un material de construcción genial. El
14:51
Concrete is something that has really
294
891079
3833
hormigón es algo que realmente ha
14:54
made the modern world possible.
295
894913
1999
hecho posible el mundo moderno. El
14:56
Concrete is kind of amazing flooring.
296
896913
3413
hormigón es un suelo increíble.
15:00
So we're going to talk a little
297
900327
1261
Entonces vamos a hablar un
15:01
bit about the inside or indoors.
298
901589
2933
poco sobre el interior o el interior.
15:04
Now, flooring refers to anything that you are walking on
299
904523
5257
Ahora, el piso se refiere a cualquier cosa sobre la que caminas
15:09
when you are in a building or in a house.
300
909781
2415
cuando estás en un edificio o en una casa.
15:12
There are a lot of different kinds of flooring.
301
912197
2997
Hay muchos tipos diferentes de suelos.
15:15
When you build a house, you have to decide
302
915195
2691
Cuando construyes una casa, tienes que decidir
15:17
what kind of flooring you want to put in.
303
917887
3145
qué tipo de piso quieres colocar.
15:21
Probably one of the most common types
304
921033
1925
Probablemente uno de los tipos
15:22
of flooring is something called a carpet.
305
922959
2527
de piso más comunes es algo llamado alfombra.
15:25
Now, I do want to distinguish between carpet and rugs.
306
925487
5363
Ahora sí quiero distinguir entre alfombras y tapetes.
15:30
So a carpet covers the whole room.
307
930851
3337
Entonces una alfombra cubre toda la habitación.
15:34
The room I am sitting in has carpet.
308
934189
3881
La habitación en la que estoy sentado tiene alfombra.
15:38
So there's carpet down here.
309
938970
1734
Entonces hay alfombra aquí abajo.
15:40
It covers the entire room.
310
940705
2655
Cubre toda la habitación.
15:43
But sometimes you have a room and
311
943361
2207
Pero a veces tienes una habitación y
15:45
there is a rug in the middle.
312
945569
1791
hay una alfombra en el medio.
15:47
So that is the difference between carpet and rug.
313
947361
3445
Esa es la diferencia entre alfombra y tapete.
15:50
So you might choose, okay, I'm going
314
950807
2797
Entonces podrían elegir, está bien, voy a
15:53
to put carpet in this room.
315
953605
1247
poner alfombra en esta habitación.
15:54
We're going to get a nice carpet.
316
954853
1817
Vamos a conseguir una bonita alfombra.
15:57
We sometimes say wall to wall to
317
957970
2338
A veces decimos alfombras de pared a
16:00
wall carpeting, but sometimes you have a
318
960309
2959
pared, pero a veces tienes una
16:03
room and you like the existing flooring.
319
963269
2953
habitación y te gusta el piso existente.
16:06
Maybe it's tile or marble or wood, and you just want
320
966223
3241
Tal vez sea baldosa, mármol o madera, y solo quieras
16:09
to put a cozy rug in the middle of it.
321
969465
3007
poner una alfombra acogedora en el medio.
16:12
So carpet covers the whole room. Rug.
322
972473
3125
Entonces la alfombra cubre toda la habitación. Alfombra.
16:15
A rug just covers part of it.
323
975599
2281
Una alfombra cubre sólo una parte.
16:19
A little difference in the phrasing, too, right?
324
979210
2226
También hay una pequeña diferencia en la redacción, ¿verdad?
16:21
This room is carpeted.
325
981437
1525
Esta habitación está alfombrada.
16:22
This room has carpet.
326
982963
2167
Esta habitación tiene alfombra.
16:25
This room has a rug in front of the couch.
327
985131
2855
Esta habitación tiene una alfombra frente al sofá.
16:27
Notice I have to use an
328
987987
1101
Aviso que tengo que utilizar un
16:29
article when talking about the rug.
329
989089
2621
artículo cuando hablo de la alfombra.
16:31
Sometimes we put tile down.
330
991711
2129
A veces ponemos baldosas.
16:33
Now, in Canada, we mostly put tile in our bathrooms.
331
993841
4693
Ahora, en Canadá, la mayoría de las veces ponemos azulejos en nuestros baños.
16:38
Sometimes in our kitchens, we put it usually in
332
998535
3033
A veces, en nuestras cocinas, normalmente lo colocamos en
16:41
places where there's a chance that you might spill
333
1001569
2713
lugares donde existe la posibilidad de que se derrame
16:44
some water or food might fall on the ground.
334
1004283
3295
algo de agua o se caiga comida al suelo.
16:47
It's not nice to have carpet in a kitchen,
335
1007579
2383
No es agradable tener una alfombra en la cocina
16:49
and then you spill chocolate milk or something.
336
1009963
2437
y luego derramar leche con chocolate o algo así.
16:53
You can't clean it up very easily.
337
1013090
2092
No puedes limpiarlo muy fácilmente.
16:55
So often we will put tile in our bathrooms.
338
1015183
3919
Muy a menudo ponemos azulejos en nuestros baños.
16:59
Our flooring choice for a bathroom or a kitchen
339
1019103
3039
Nuestra elección de suelo para el baño o la cocina
17:02
is often tile because it's easy to clean.
340
1022143
3817
suele ser el azulejo porque es fácil de limpiar.
17:06
We also, in Canada at times
341
1026650
2065
En Canadá, a veces también
17:08
will put down hardwood floor.
342
1028716
2214
colocamos pisos de madera.
17:10
So you could say wood flooring, but
343
1030931
2825
Se podría decir suelo de madera, pero
17:13
generally it's also called hardwood flooring.
344
1033757
3301
en general también se le llama suelo de madera.
17:17
So hardwood is any kind of like, a lot
345
1037059
4588
Entonces, la madera dura es cualquier tipo de madera,
17:21
of times it's maple or ash or oak.
346
1041648
3302
muchas veces es arce, fresno o roble.
17:24
Those are the types of woods,
347
1044951
1391
Esos son los tipos de maderas,
17:26
woods that are very durable.
348
1046343
2095
maderas que son muy duraderas.
17:28
Hardwood floors are quite expensive, though.
349
1048439
3113
Sin embargo, los pisos de madera son bastante caros.
17:31
So often, instead of putting in a hardwood
350
1051553
2505
Muchas veces, en lugar de colocar un
17:34
floor, we will put in a laminate floor.
351
1054059
3007
piso de madera, colocamos un piso laminado.
17:37
Now, this might look the same,
352
1057067
1993
Ahora bien, esto puede parecer igual,
17:39
but they are different products.
353
1059061
2143
pero son productos diferentes.
17:41
A hardwood floor is made of wood.
354
1061205
2865
Un piso de madera está hecho de madera.
17:44
A laminate floor is made of all other materials.
355
1064071
3863
Un suelo laminado se fabrica con todos los demás materiales.
17:47
It might have some wood in it, but
356
1067935
2761
Puede que tenga algo de madera, pero es posible que
17:50
the top might actually not be wood.
357
1070697
2293
la parte superior en realidad no sea madera.
17:52
It might be made with plastic.
358
1072991
2383
Podría estar hecho con plástico.
17:55
It might be made with sawdust.
359
1075375
2275
Podría estar hecho con aserrín.
17:57
It might be made with glue and sawdust and some wood.
360
1077651
4207
Podría estar hecho con pegamento, aserrín y algo de madera. Los
18:01
Laminate flooring is cheaper because
361
1081859
2617
suelos laminados son más baratos porque
18:04
it's not pure wood.
362
1084477
1589
no son pura madera.
18:06
The top layer of a laminate floor might actually be
363
1086067
3885
La capa superior de un suelo laminado puede ser en realidad
18:09
wood, but the flooring we put in looks like hardwood.
364
1089953
4213
madera, pero el suelo que colocamos parece madera dura.
18:14
But it isn't.
365
1094167
863
Pero no lo es.
18:15
It is laminate flooring.
366
1095031
1663
Es suelo laminado.
18:16
I think we sometimes also call it composite flooring, but laminate
367
1096695
4383
Creo que a veces también lo llamamos suelo compuesto, pero laminado
18:21
would be the word I am the most used to.
368
1101079
3241
sería la palabra a la que estoy más acostumbrado.
18:24
And then we have a type of flooring called linoleum.
369
1104850
3032
Y luego tenemos un tipo de suelo llamado linóleo.
18:27
This isn't as popular anymore.
370
1107883
2047
Esto ya no es tan popular.
18:29
People prefer tile or hardwood or laminate.
371
1109931
3635
La gente prefiere baldosas, madera dura o laminado.
18:33
But linoleum is one of the cheapest kinds
372
1113567
2511
Pero el linóleo es uno de los tipos
18:36
of flooring for a bathroom or kitchen.
373
1116079
2783
de suelo más baratos para el baño o la cocina.
18:38
Our kitchen has linoleum in it.
374
1118863
2601
Nuestra cocina tiene linóleo.
18:41
It's almost like a plastic type floor.
375
1121465
4021
Es casi como un piso tipo plástico.
18:45
It's very durable.
376
1125487
1863
Es muy duradero.
18:48
It's easy to clean up liquids and food from the floor.
377
1128170
4400
Es fácil limpiar líquidos y alimentos del suelo.
18:52
And we like it.
378
1132571
1921
Y nos gusta.
18:54
It's easy to clean.
379
1134493
1227
Es fácil de limpiar.
18:56
We might replace it someday with laminate flooring, but for
380
1136250
4038
Quizás algún día lo reemplacemos con piso laminado, pero por
19:00
now, we are just going to keep the linoleum.
381
1140289
3161
ahora solo conservaremos el linóleo.
19:05
And then you might see a register or vent on the floor.
382
1145550
4152
Y luego es posible que veas un registro o un respiradero en el suelo.
19:09
I don't know if the word register is a canadian
383
1149703
2867
No sé si la palabra registro es canadiense
19:12
or even a local word, but this is where hot
384
1152571
3529
o incluso local, pero aquí es donde
19:16
air comes out of the floor from our furnace.
385
1156101
3285
sale el aire caliente del piso de nuestra caldera. Lo
19:19
It's most likely just called a vent by most
386
1159387
3385
más probable es que la mayoría de la
19:22
people in the world, English speaking world, but we
387
1162773
2179
gente en el mundo, en el mundo de habla inglesa, lo llame ventilación, pero
19:24
also call it a register, a hot air register.
388
1164953
3445
también lo llamamos registro, registro de aire caliente. De
19:28
That's where the heat comes out of the floor.
389
1168399
3971
ahí sale el calor del suelo.
19:33
And then if you're in the city, I just
390
1173030
1858
Y luego, si estás en la ciudad y acabo de
19:34
went back outside on you, you might see grates.
391
1174889
2921
salir contigo, es posible que veas rejas. Las
19:37
So grates are similar to registers, but they're bigger, and
392
1177811
3817
rejillas son similares a las registradoras, pero son más grandes y
19:41
they are just a place where air can come out.
393
1181629
2767
son solo un lugar por donde puede salir el aire.
19:44
Or maybe air is being sucked in.
394
1184397
2239
O tal vez se está aspirando aire. Por
19:46
Usually for the building that is right
395
1186637
2399
lo general, en el edificio que está justo
19:49
beside it, you might see a grateful.
396
1189037
7193
al lado, es posible que vea un agradecido.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7