Free English Lesson! Topic: Look Down! Things Below You! 🚪🌿🍌 (Lesson Only)

33,435 views ・ 2024-03-17

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Well, hello and welcome to this English lesson
0
330
2496
Bene, ciao e benvenuto a questa lezione di inglese
00:02
where we're going to talk about the things
1
2827
1785
in cui parleremo delle cose che
00:04
you see when you look down.
2
4613
2831
vedi quando guardi in basso.
00:07
As you walk through the world, as you walk through
3
7445
3071
Mentre cammini per il mondo, mentre cammini attraverso la
00:10
life, you can look up and see lots of things.
4
10517
2767
vita, puoi alzare lo sguardo e vedere molte cose.
00:13
But we already did a lesson on that.
5
13285
1823
Ma abbiamo già fatto una lezione su questo.
00:15
You can also look down and see a lot of things.
6
15109
2831
Puoi anche guardare in basso e vedere molte cose.
00:17
So in today's lesson, I'll talk about, I think,
7
17941
2975
Quindi nella lezione di oggi parlerò, credo, di
00:20
27 or 28 things that you will see when
8
20917
3759
27 o 28 cose che vedrai quando
00:24
you look down, including, of course, your own feet.
9
24677
4213
guarderai in basso, inclusi, ovviamente, i tuoi piedi.
00:28
So welcome once again to this English lesson
10
28891
2855
Quindi benvenuto ancora una volta a questa lezione di inglese
00:31
where I'll teach you some words and vocabulary
11
31747
2415
in cui ti insegnerò alcune parole e vocaboli
00:34
that you can use when you look down
12
34163
2105
che potrai usare quando guardi in basso
00:36
and you want to describe what you see.
13
36269
2735
e vuoi descrivere ciò che vedi.
00:39
The floor.
14
39005
1029
Il pavimento.
00:40
So I wanted to talk a little bit about
15
40035
2077
Quindi volevo parlare un po'
00:42
the difference between the floor and the ground.
16
42113
3573
della differenza tra il pavimento e il terreno.
00:45
So when we talk about the main things that
17
45687
3481
Quindi, quando parliamo delle cose principali che
00:49
are under our feet, if you are in a
18
49169
2259
abbiamo sotto i piedi, se ci troviamo in un
00:51
building, we usually call it the floor.
19
51429
2517
edificio, di solito lo chiamiamo pavimento.
00:53
If you are outside, we usually call it the ground.
20
53947
3863
Se sei fuori, di solito lo chiamiamo terra.
00:57
Now, there is a little bit of a hitch here, okay?
21
57811
4561
Ora, c'è un piccolo intoppo qui, ok?
01:02
Sometimes when we're inside, we call it the
22
62373
2351
A volte, quando siamo dentro, lo chiamiamo
01:04
floor, but we might, when we're inside, call
23
64725
3107
pavimento, ma potremmo, quando siamo dentro,
01:07
it the ground, although it's rare.
24
67833
1765
chiamarlo terra, anche se è raro.
01:09
You would never use the word floor outside, though.
25
69599
3657
Ma non useresti mai la parola pavimento fuori.
01:13
So if I'm eating a hot dog and I'm sitting at my
26
73257
3151
Quindi, se sto mangiando un hot dog e sono seduto al
01:16
kitchen table and I knock something on the table and it falls,
27
76409
5273
tavolo della cucina e sbatto qualcosa sul tavolo e questo cade,
01:21
I would say it would fall on the floor, okay.
28
81683
2793
direi che cadrebbe sul pavimento, okay.
01:24
And then I would pick it up off the floor.
29
84477
2021
E poi lo raccoglievo dal pavimento.
01:26
If I was outside sitting at a picnic table eating
30
86499
2415
Se fossi fuori, seduto a un tavolo da picnic a mangiare
01:28
a hot dog and I knocked something off the table,
31
88915
3119
un hot dog e facessi cadere qualcosa dal tavolo,
01:32
I would say that it would fall on the ground
32
92035
2227
direi che cadrebbe a terra
01:34
and I would pick it up off the ground.
33
94263
2687
e lo raccoglierei da terra.
01:36
Now, you might, when you're inside, say,
34
96951
2121
Ora, quando sei dentro potresti dire:
01:39
oh, I dropped something on the ground.
35
99073
1609
oh, ho lasciato cadere qualcosa per terra.
01:40
It's rare, though.
36
100683
1145
È raro, però.
01:41
You can't go wrong inside floor, outside ground.
37
101829
6005
Non puoi sbagliare all'interno del pavimento, all'esterno del terreno.
01:47
Those would be the distinction I
38
107835
2521
Questa sarebbe la distinzione che
01:50
would make between the two.
39
110357
1563
farei tra i due.
01:53
And of course, I wanted to make a
40
113570
1798
E ovviamente volevo fare una
01:55
distinction between bare feet and bare feet.
41
115369
3941
distinzione tra piedi nudi e piedi nudi.
01:59
So when you take your socks and shoes off,
42
119311
3225
Quindi quando ti togli calzini e scarpe,
02:02
we say that you are going in bare feet.
43
122537
2773
diciamo che stai andando a piedi nudi.
02:05
I'm going to walk around with bare feet today,
44
125311
2297
Oggi andrò in giro a piedi nudi,
02:07
or I'm going to walk around in bare feet.
45
127609
1849
oppure andrò in giro a piedi nudi.
02:09
I guess I could say that as well.
46
129459
1865
Immagino di poter dire anche questo.
02:11
But he went barefoot.
47
131325
2133
Ma andava scalzo.
02:13
That's another way to describe it.
48
133459
1945
Questo è un altro modo per descriverlo.
02:15
And I just put this in for a bit of laughter.
49
135405
2421
E l'ho inserito solo per ridere un po'.
02:17
This is, of course, a bear,
50
137827
1567
Questo è, ovviamente, un orso
02:19
and those are the bear's feet.
51
139395
1571
e quelli sono i piedi dell'orso.
02:20
But it sounds exactly the same.
52
140967
2823
Ma sembra esattamente lo stesso.
02:23
I don't walk around in bare feet very often.
53
143791
3039
Non vado in giro a piedi nudi molto spesso. Lo faccio
02:26
I do in the summer a little bit.
54
146831
2241
un po' d'estate. Lo faccio
02:29
I do when I go swimming, of course, when
55
149073
2735
quando vado a nuotare, ovviamente, quando
02:31
I go to the beach, sometimes I'll walk around
56
151809
2899
vado in spiaggia, a volte cammino per
02:34
the house in bare feet for a little bit
57
154709
2251
casa a piedi nudi per un po'
02:37
after I'm done taking a shower, I walk barefoot
58
157490
3496
dopo aver finito di farmi la doccia, cammino a piedi nudi
02:40
from the bathroom to the bedroom to get changed.
59
160987
2767
dal bagno alla camera da letto per cambiarsi.
02:43
But definitely when you look down, you might see
60
163755
3021
Ma sicuramente quando guardi in basso potresti vedere i
02:46
your bare feet and not these bare feet.
61
166777
3461
tuoi piedi nudi e non questi piedi nudi.
02:50
If you see these bare feet, you
62
170239
1913
Se vedi questi piedi nudi,
02:52
should run or not play dead. I'm not sure.
63
172153
3487
dovresti correre o non fare il morto. Non sono sicuro.
02:55
I'm not a bear expert.
64
175641
1241
Non sono un esperto di orsi.
02:56
Do not watch these English lessons for
65
176883
2889
Non guardare queste lezioni di inglese per avere
02:59
advice on how to avoid bears.
66
179773
2217
consigli su come evitare gli orsi.
03:02
You might also, when you go to someone's house
67
182890
2546
Potresti anche, quando vai a casa
03:05
or apartment, see a doormat or a welcome mat.
68
185437
4207
o in un appartamento di qualcuno, vedere uno zerbino o uno zerbino di benvenuto.
03:09
They're sort of the same thing.
69
189645
1843
Sono più o meno la stessa cosa.
03:11
A doormat or welcome mat can be outside of a house, and
70
191489
4639
Uno zerbino o uno zerbino di benvenuto può trovarsi all'esterno di una casa e
03:16
it might actually say welcome on it, telling you that you are
71
196129
3183
potrebbe effettivamente dire benvenuto su di esso, dicendoti che sei il
03:19
welcome to go to that house, but it might not.
72
199313
3683
benvenuto ad andare in quella casa, ma potrebbe non esserlo.
03:22
You might also have a doormat inside your house.
73
202997
4047
Potresti anche avere uno zerbino in casa.
03:27
When you come in the front door of
74
207045
1503
Quando entri nella porta principale di
03:28
our house, there's actually a doormat outside and
75
208549
3439
casa nostra, in realtà c'è uno zerbino fuori e
03:31
then there's a doormat inside, mostly because you
76
211989
3219
poi c'è uno zerbino dentro, soprattutto perché
03:35
can then wipe your feet outside.
77
215209
1855
puoi pulirti i piedi fuori.
03:37
You can wipe your shoes and then you can
78
217065
1823
Puoi asciugarti le scarpe e poi puoi
03:38
wipe them again when you come into the house.
79
218889
3231
asciugarle di nuovo quando entri in casa.
03:42
So doormat or welcome mat.
80
222121
2859
Quindi zerbino o zerbino di benvenuto.
03:46
And then, of course, if you are outside, I think the
81
226870
2998
E poi, ovviamente, se sei fuori, penso che la
03:49
first half of this lesson is mostly things you will see.
82
229869
3503
prima metà di questa lezione riguardi principalmente cose che vedrai.
03:53
If you are outside, you might see insects.
83
233373
2565
Se sei fuori, potresti vedere insetti.
03:55
So when you walk around here in
84
235939
2425
Quindi quando cammini da queste parti in
03:58
the winter, you won't see insects.
85
238365
1961
inverno, non vedrai insetti.
04:00
But definitely now we're starting to see insects.
86
240327
3631
Ma sicuramente ora stiamo iniziando a vedere gli insetti. Ne ho
04:03
I saw a few yesterday, mostly the flying type, but
87
243959
3833
visti alcuni ieri, soprattutto del tipo volante, ma
04:07
you might start to see ants, you might start to
88
247793
3459
potresti iniziare a vedere le formiche, potresti iniziare a
04:11
see crickets, you might start to see grasshoppers.
89
251253
3333
vedere i grilli, potresti iniziare a vedere le cavallette.
04:14
There are certainly a lot of different insects that you
90
254587
2985
Ci sono sicuramente molti insetti diversi che
04:17
might see when you go outside, and they're good.
91
257573
6031
potresti vedere quando esci, e sono belli.
04:23
Even though insects, sometimes we don't
92
263605
2649
Anche se gli insetti a volte non ci
04:26
like them, they are actually good.
93
266255
1929
piacciono, in realtà sono buoni.
04:28
They do a job that needs to be done outside.
94
268185
3087
Fanno un lavoro che deve essere svolto all'esterno.
04:31
So you might see some insects,
95
271273
2957
Quindi potresti vedere degli insetti,
04:34
might see some worms here.
96
274231
2149
potresti vedere dei vermi qui.
04:36
We haven't seen worms yet because it's early spring, but
97
276381
3951
Non abbiamo ancora visto i vermi perché è l'inizio della primavera, ma
04:40
if you dig in the soil, you will find worms.
98
280333
3685
se scavi nel terreno troverai i vermi.
04:44
We often, when it's warmer, we'll see worms.
99
284019
3571
Spesso, quando fa più caldo, vedremo i vermi.
04:48
After it rains, the worms come out of the ground and
100
288570
2998
Dopo che piove, i vermi escono dal terreno e
04:51
we'll see worms on the driveway or in the grass.
101
291569
3237
vedremo i vermi sul vialetto o nell'erba.
04:54
We'll see some worms.
102
294807
1375
Vedremo dei vermi.
04:56
But another thing that you might see if you
103
296183
2825
Ma un'altra cosa che potresti vedere se
04:59
look down, by the way, worms aren't insects, so
104
299009
3779
guardi in basso, comunque, i vermi non sono insetti, quindi
05:02
it was worth having a different slide, I think,
105
302789
2607
valeva la pena avere una diapositiva diversa, penso,
05:05
for that there's something else, and I can't remember,
106
305397
3583
per quello c'è qualcos'altro, e non riesco a ricordare,
05:08
but remember, this isn't a science lesson.
107
308981
3049
ma ricorda, questa non è una lezione di scienze.
05:12
Centipedes and millipedes.
108
312950
1944
Millepiedi e millepiedi.
05:14
We have very small centipedes and millipedes in Canada.
109
314895
4695
In Canada abbiamo millepiedi e millepiedi molto piccoli.
05:19
I don't even know if we have millipedes, but
110
319591
1857
Non so nemmeno se abbiamo i millepiedi, ma
05:21
we have certainly little things with many many legs.
111
321449
4381
sicuramente abbiamo piccole cose con tante tante gambe.
05:25
And these are probably the one thing I don't like.
112
325831
3009
E queste probabilmente sono l'unica cosa che non mi piace.
05:29
I find them a little bit strange looking,
113
329850
2738
Li trovo un po' strani
05:32
and they're not something that I like seeing.
114
332589
2431
e non sono qualcosa che mi piace vedere.
05:35
When I'm outside.
115
335021
863
05:35
I'm always like, too many legs, and
116
335885
3279
Quando sono fuori.
Ho sempre troppe gambe e
05:39
then they move in a funny way.
117
339165
2335
poi si muovono in modo strano.
05:42
Now, this is something you might
118
342590
2002
Ora, questo è qualcosa che potresti
05:44
actually see if you look up.
119
344593
2175
effettivamente vedere se guardi in alto.
05:46
I should have put this in the lesson
120
346769
2229
Avrei dovuto inserirlo nella lezione
05:48
called look up, you might see a spider.
121
348999
2863
chiamata "Guarda in alto", potresti vedere un ragno.
05:51
If you look up, you might see
122
351863
1405
Se guardi in alto, potresti vedere
05:53
a spider if you look down.
123
353269
2143
un ragno se guardi in basso.
05:55
But certainly if you look up, you might see
124
355413
3199
Ma certamente se guardi in alto, potresti vedere
05:58
a spider web, or what we sometimes call cobwebs.
125
358613
3757
una ragnatela, o ciò che a volte chiamiamo ragnatele.
06:02
But yes, when you look down, there is a
126
362371
2997
Ma sì, quando guardi in basso, c'è la
06:05
chance that you might see a spider as well.
127
365369
3931
possibilità che tu possa vedere anche un ragno.
06:10
And then caterpillars.
128
370710
1768
E poi i bruchi.
06:12
So caterpillars are something that we see here, sometimes
129
372479
3705
Quindi i bruchi sono qualcosa che vediamo qui, a volte
06:16
on the ground, sometimes on a blade of grass.
130
376185
3385
sul terreno, a volte su un filo d'erba.
06:19
Sometimes you will see them if you look up.
131
379571
2265
A volte li vedrai se alzi lo sguardo.
06:21
But if you look down, you might see a caterpillar,
132
381837
2837
Ma se guardi in basso, potresti vedere un bruco,
06:24
and a caterpillar will eventually go into a cocoon and
133
384675
4173
e un bruco alla fine entrerà in un bozzolo e
06:28
then come out as a moth or butterfly.
134
388849
3881
poi ne uscirà come una falena o una farfalla.
06:33
So, caterpillars, another thing that you might
135
393550
2962
Quindi, i bruchi, un'altra cosa che potreste
06:36
see if you look down, gravel.
136
396513
4617
vedere se guardate in basso, la ghiaia.
06:41
So when you walk on my driveway, the
137
401131
3657
Quindi quando cammini sul mio vialetto, il
06:44
place where I drive my vehicles, when I
138
404789
3583
posto dove guido i miei veicoli, quando
06:48
pull into my driveway, I'm driving on gravel.
139
408373
3685
entro nel mio vialetto, sto guidando sulla ghiaia. La
06:52
Gravel is what we call really small stones.
140
412059
4311
ghiaia è ciò che chiamiamo pietre veramente piccole.
06:57
You might call them pebbles as well.
141
417590
1922
Potresti chiamarli anche ciottoli.
06:59
But I have a gravel driveway, so that means that
142
419513
4831
Ma ho un vialetto di ghiaia, quindi significa che i
07:04
my parents put little, they bought truckloads of gravel.
143
424345
5001
miei genitori ci hanno messo poco, hanno comprato camion carichi di ghiaia. Si
07:09
It's just called gravel.
144
429347
1599
chiama semplicemente ghiaia.
07:10
And they spread it on the driveway.
145
430947
1759
E lo hanno sparso sul vialetto.
07:12
And I even bought a truckload of gravel two
146
432707
2681
E due anni fa ho anche comprato un camion di ghiaia
07:15
years ago and filled in all my puddles.
147
435389
2549
e ho riempito tutte le pozzanghere.
07:17
So gravel is what we use.
148
437939
2201
Quindi la ghiaia è ciò che usiamo.
07:20
That's the term we use to refer to very small stones.
149
440141
4749
Questo è il termine che usiamo per riferirci a pietre molto piccole.
07:25
It just makes it a nice driveway.
150
445470
2296
Lo rende semplicemente un bel vialetto.
07:27
Right now I have some puddles in my driveway.
151
447767
3011
In questo momento ho delle pozzanghere nel mio vialetto.
07:30
I need to buy some gravel to fill in the puddles.
152
450779
4311
Devo comprare della ghiaia per riempire le pozzanghere.
07:35
And then, of course, there's something called pavement.
153
455091
2999
E poi, ovviamente, c'è qualcosa chiamato pavimentazione.
07:38
So pavement is a hard, black surface.
154
458091
3615
Quindi il pavimento è una superficie dura e nera.
07:41
We use a lot of pavement to make roads in Canada.
155
461707
4467
Usiamo molta pavimentazione per realizzare strade in Canada.
07:46
Now, a little distinction here.
156
466175
2455
Ora, una piccola distinzione qui.
07:48
When I talk about pavement, I'm talking about asphalt,
157
468631
3559
Quando parlo di pavimentazione, mi riferisco all'asfalto,
07:52
using asphalt to make a road or a walkway.
158
472191
3167
all'uso dell'asfalto per realizzare una strada o un passaggio pedonale.
07:55
And it's usually black.
159
475359
1933
E di solito è nero.
07:57
In some parts of the world, you might refer to
160
477293
3439
In alcune parti del mondo, potresti riferirti a
08:00
something made out of concrete as pavement as well.
161
480733
3535
qualcosa fatto di cemento anche come pavimentazione.
08:04
But here I would call this pavement.
162
484269
2441
Ma qui lo chiamerei marciapiede.
08:08
We have a parking lot, and the parking lot is gravel.
163
488170
3372
Abbiamo un parcheggio e il parcheggio è ghiaioso.
08:11
But we're going to get it paved.
164
491543
1967
Ma lo faremo asfaltare.
08:13
We'd rather have it made out of pavement.
165
493511
2339
Preferiremmo che fosse fatto di marciapiede.
08:16
So that is just another way to cover a driveway
166
496670
4104
Quindi questo è solo un altro modo per coprire un vialetto
08:20
or parking lot or to build a road, of course.
167
500775
2745
o un parcheggio o per costruire una strada, ovviamente.
08:24
And then I mentioned earlier, puddles.
168
504130
2488
E poi ho menzionato prima, le pozzanghere.
08:26
When it rains, if the water doesn't all go away.
169
506619
4409
Quando piove, se l'acqua non se ne va tutta.
08:31
Sometimes it stays in little puddles.
170
511029
2293
A volte rimane in piccole pozzanghere.
08:33
I can see a puddle.
171
513323
1315
Vedo una pozzanghera.
08:34
I can see two puddles in my driveway right now.
172
514639
2857
Vedo due pozzanghere nel mio vialetto in questo momento.
08:37
So a puddle is simply a little bit of water that
173
517497
3455
Quindi una pozzanghera è semplicemente un po' d'acqua che
08:40
remains somewhere after it rains for a day or two or
174
520953
5059
rimane da qualche parte dopo che ha piovuto per un giorno o due o
08:46
maybe three, but eventually the puddle will dry up.
175
526013
4015
forse tre, ma alla fine la pozzanghera si prosciugherà.
08:50
I don't like puddles in my driveway
176
530029
2581
Non mi piacciono le pozzanghere nel mio vialetto
08:52
because I don't like driving through them.
177
532611
2665
perché non mi piace attraversarle in macchina.
08:55
I don't like splashing water on my van or
178
535277
4227
Non mi piace schizzare acqua sul mio furgone o
08:59
having my driveway bumpy because there are puddles.
179
539505
4125
avere il vialetto accidentato perché ci sono le pozzanghere.
09:03
So I often will buy gravel to fill in my puddles.
180
543631
4951
Quindi spesso compro la ghiaia per riempire le mie pozzanghere.
09:08
We also just say stone, like, I
181
548583
1661
Diciamo anche semplicemente pietra, tipo,
09:10
need to get a load of stone.
182
550245
1445
devo prendere un carico di pietra.
09:11
But when we say that, we
183
551691
1801
Ma quando diciamo questo, in
09:13
actually mean gravel, grass, or lawn.
184
553493
5637
realtà intendiamo ghiaia, erba o prato.
09:19
So this is a beautiful lawn.
185
559131
2319
Quindi questo è un bellissimo prato.
09:21
Many of you appreciate the beautiful green lawn
186
561451
4467
Molti di voi apprezzano il bellissimo prato verde
09:25
in the background when I make videos outside,
187
565919
2505
sullo sfondo quando faccio video all'aperto,
09:28
when I make English lessons outside.
188
568425
2525
quando faccio lezioni di inglese all'aperto.
09:30
But grass or lawn is an area where you mow
189
570951
4743
Ma l'erba o il prato è un'area in cui si falcia
09:35
in order to keep the grass short so that it's
190
575695
3363
per mantenere l'erba corta in modo che sia
09:39
easy to walk on and you can enjoy being out
191
579059
3209
facile camminarci sopra e tu possa divertirti a stare là fuori
09:42
there as opposed to letting it grow really long.
192
582269
4255
invece di lasciarla crescere molto lunga.
09:46
So grass is an area where you use a lawn mower,
193
586525
4857
Quindi l'erba è un'area in cui si utilizza un tosaerba,
09:51
maybe a push mower or riding mower to cut the grass
194
591383
4303
magari un tosaerba a spinta o un tosaerba a bordo per tagliare l'erba
09:55
or cut the lawn so that it remains nice and trim.
195
595687
4303
o tagliare il prato in modo che rimanga bello e ordinato.
09:59
Some people will sometimes use the
196
599991
1897
Alcune persone a volte usano la
10:01
word manicured, a nicely manicured lawn.
197
601889
3385
parola curato, un prato ben curato.
10:05
By the way, a manicure is when you
198
605275
1513
A proposito, una manicure è quando
10:06
go and someone does your nails for you.
199
606789
2783
vai e qualcuno ti fa le unghie per te.
10:09
But you can also use that word to talk about your lawn.
200
609573
4697
Ma puoi usare quella parola anche per parlare del tuo prato.
10:14
By the way, we use this somewhat interchangeably,
201
614850
3196
A proposito, lo usiamo in modo intercambiabile,
10:18
like, oh, I need to mow the grass.
202
618047
1519
come, oh, devo falciare l'erba.
10:19
I need to mow the lawn.
203
619567
1791
Devo falciare il prato.
10:21
Or let's sit on the grass over there.
204
621359
2553
Oppure sediamoci sull'erba laggiù.
10:23
Let's sit on the lawn over there.
205
623913
1667
Sediamoci sul prato laggiù.
10:25
So you could use both words interchangeably most of
206
625581
4143
Quindi potresti usare entrambe le parole in modo intercambiabile per la maggior parte
10:29
the time, I think almost all the time. Yeah.
207
629725
3355
del tempo, penso quasi sempre. Sì.
10:34
Debris.
208
634170
952
Detriti.
10:35
So I noticed the other day, this is where this
209
635123
3129
Quindi l'altro giorno ho notato, da qui è
10:38
lesson came from, that there is an old house down
210
638253
3715
venuta questa lezione, che c'è una vecchia casa lungo
10:41
the road from me, and they are tearing it down.
211
641969
2815
la strada da me, e la stanno demolendo.
10:44
You can see there's a lot of debris on the ground here.
212
644785
3551
Puoi vedere che ci sono molti detriti per terra qui. I
10:48
Debris refers to garbage or
213
648337
4019
detriti si riferiscono alla spazzatura o alla
10:52
junk, but not household garbage.
214
652357
3029
spazzatura, ma non ai rifiuti domestici. Di
10:55
It's usually from a building or something else.
215
655387
3433
solito proviene da un edificio o qualcos'altro.
10:58
Often after a natural disaster, there's lots of debris.
216
658821
4393
Spesso dopo un disastro naturale si accumulano molti detriti.
11:03
So if there's a hurricane or tornado and it destroys
217
663215
3935
Quindi, se si verifica un uragano o un tornado e distrugge
11:07
buildings, we would refer to all of this as debris.
218
667151
4127
gli edifici, chiameremmo tutto questo come detriti.
11:11
There's a lot of debris on the ground.
219
671279
2371
Ci sono molti detriti per terra.
11:14
The wind was so strong, it blew the house over,
220
674390
4466
Il vento era così forte che ha fatto saltare la casa
11:18
and now there's a lot of debris on the ground.
221
678857
2953
e ora ci sono molti detriti a terra.
11:21
So kind of a funny word, right?
222
681811
1769
Davvero una parola divertente, vero?
11:23
Like, there's an S on the end, but you don't say it.
223
683581
2799
Ad esempio, c'è una S alla fine, ma non lo dici.
11:26
So lots of debris sticks.
224
686381
4969
Quindi ci sono un sacco di detriti attaccati.
11:31
This is the other reason I made this lesson.
225
691351
2031
Questo è l'altro motivo per cui ho fatto questa lezione.
11:33
I was outside the other day making a lesson
226
693383
2463
L'altro giorno ero fuori a fare una lezione
11:35
for my other channel, and I noticed that there
227
695847
4941
per l'altro mio canale e ho notato che
11:40
were a lot of sticks on the ground.
228
700789
2621
c'erano molti bastoni per terra.
11:43
In Canada and in other parts of the world in
229
703411
5377
In Canada e in altre parti del mondo in
11:48
the winter, especially when it's windy, sometimes branches fall off
230
708789
4383
inverno, soprattutto quando c'è vento, a volte i rami cadono
11:53
the trees and they land on the ground.
231
713173
2501
dagli alberi e cadono a terra.
11:55
So we need to clean up these sticks.
232
715675
2579
Quindi dobbiamo ripulire questi bastoncini.
11:58
You could still call them branches.
233
718255
2303
Potresti ancora chiamarli rami.
12:00
They're from the tree, but I
234
720559
2249
Vengono dall'albero, ma
12:02
would probably call these sticks.
235
722809
1493
probabilmente li chiamerei bastoncini.
12:04
We need to clean up the sticks.
236
724303
1847
Dobbiamo ripulire i bastoncini.
12:06
We usually put all the sticks into the field,
237
726151
2769
Di solito mettiamo tutti i bastoncini nel campo
12:09
and then they can slowly decompose over time.
238
729530
3390
e poi possono decomporsi lentamente nel tempo.
12:14
In the fall, of course, there are
239
734010
1938
In autunno, ovviamente, ci sono
12:15
a lot of leaves on the ground.
240
735949
2481
molte foglie sul terreno.
12:18
If you live in my part of the world,
241
738431
2481
Se vivi nella mia parte del mondo,
12:20
there's a lot of maple leaves on the ground.
242
740913
2581
ci sono molte foglie d'acero per terra.
12:23
But as deciduous trees, as broadleaf trees go through
243
743495
6137
Ma quando gli alberi decidui, quando gli alberi a foglia larga compiono il
12:29
their yearly cycle, they do drop their leaves.
244
749633
3561
loro ciclo annuale, perdono le foglie.
12:33
So maple trees, oak trees, all of those kinds
245
753195
3039
Quindi sugli aceri, sulle querce, su tutti questi tipi
12:36
of trees, the leaves fall off and you will
246
756235
2937
di alberi, le foglie cadono e li
12:39
often see them in the fall or in the
247
759173
2415
vedrete spesso in autunno o in
12:41
autumn, you will see those leaves on the ground.
248
761589
4781
autunno, vedrete quelle foglie sul terreno.
12:47
And then, of course, there's
249
767830
1288
E poi, ovviamente, c'è
12:49
something called a sidewalk.
250
769119
1727
qualcosa chiamato marciapiede.
12:50
So a sidewalk is an area where we've either
251
770847
2937
Quindi un marciapiede è un'area in cui abbiamo
12:53
put concrete or pavement or even gravel down.
252
773785
5315
messo cemento, pavimentazione o addirittura ghiaia.
12:59
Usually a sidewalk is along a road,
253
779101
2927
Di solito un marciapiede si trova lungo una strada,
13:02
but it doesn't have to be.
254
782029
1311
ma non deve esserlo.
13:03
You can have a sidewalk in a park.
255
783341
2277
Puoi avere un marciapiede in un parco.
13:05
So this park has a very nice sidewalk.
256
785619
3055
Quindi questo parco ha un marciapiede molto carino.
13:08
So generally a sidewalk, though, is beside the road.
257
788675
3245
Quindi generalmente un marciapiede, però, è accanto alla strada.
13:11
That's why it's called sidewalk.
258
791921
1813
Ecco perché si chiama marciapiede.
13:13
You drive here and you walk here.
259
793735
2041
Guidi qui e cammini qui.
13:15
It's the sidewalk.
260
795777
1933
E' il marciapiede.
13:17
Le Hotoir, I think, in French. Yes.
261
797711
3393
Le Hotoir, credo, in francese. SÌ.
13:21
So you have the sidewalk, but yes, you
262
801105
3203
Quindi c'è il marciapiede, ma sì,
13:24
can have a sidewalk anywhere, pretty much.
263
804309
2527
puoi avere un marciapiede ovunque, praticamente.
13:26
And of course, you can also just
264
806837
1599
E, naturalmente, puoi anche
13:28
have a path or a trail.
265
808437
2153
avere solo un sentiero o un sentiero.
13:31
Those are common things to have as well.
266
811410
3010
Anche queste sono cose comuni da avere.
13:34
But a sidewalk would usually be
267
814421
1743
Ma un marciapiede di solito è
13:36
made out of something hard.
268
816165
2083
fatto di qualcosa di duro.
13:38
And then just for fun, you might have a banana peel.
269
818249
2757
E poi, solo per divertimento, potresti mangiare una buccia di banana.
13:41
You might see a banana peel on the ground.
270
821007
2047
Potresti vedere una buccia di banana per terra.
13:43
Don't slip on it.
271
823055
1445
Non scivolarci sopra.
13:45
I've never slipped on a banana.
272
825590
1544
Non sono mai scivolato su una banana.
13:47
Well, actually I did once slip on a banana peel.
273
827135
2467
Beh, in realtà una volta sono scivolato su una buccia di banana.
13:49
I didn't fall, but it was kind of
274
829603
2425
Non sono caduto, ma è stato piuttosto
13:52
funny because this is a common joke.
275
832029
2805
divertente perché è uno scherzo comune.
13:54
If you watch really old movies, like black and white
276
834835
4317
Se guardi film molto vecchi, come quelli in bianco e nero
13:59
movies, you might see someone slip on a banana peel.
277
839153
3989
, potresti vedere qualcuno scivolare su una buccia di banana. Le
14:03
Banana peels are a little bit slippery, so you
278
843143
2761
bucce di banana sono un po' scivolose, quindi
14:05
have to be careful when you are walking.
279
845905
2905
devi fare attenzione quando cammini.
14:09
And then, of course, there is something called
280
849710
2390
E poi, ovviamente, c’è qualcosa chiamato
14:12
concrete, which I mentioned a few times.
281
852101
2639
concreto, di cui ho parlato alcune volte.
14:14
So concrete is made by mixing Portland cement,
282
854741
3445
Quindi il calcestruzzo viene prodotto mescolando cemento Portland,
14:18
water, stone or sand, I'm not sure exactly.
283
858187
2693
acqua, pietra o sabbia, non ne sono sicuro esattamente.
14:21
And then as it dries, it gets hard.
284
861570
3270
E poi quando si asciuga, diventa duro.
14:24
So we use concrete to make a lot of things.
285
864841
3469
Quindi usiamo il cemento per realizzare molte cose.
14:28
This path, this sidewalk, is made of concrete.
286
868311
3383
Questo sentiero, questo marciapiede, è fatto di cemento. In
14:31
This building the floor is made of concrete.
287
871695
2687
questo edificio il pavimento è in cemento.
14:34
Even the ceiling is made of concrete.
288
874383
1615
Anche il soffitto è in cemento.
14:35
And the pillars.
289
875999
1299
E i pilastri.
14:37
If I was to fix our driveway, I would probably
290
877299
4377
Se dovessi sistemare il nostro vialetto, probabilmente
14:41
pour a concrete pad or a concrete slab in front
291
881677
3375
verserei una piattaforma di cemento o una lastra di cemento davanti a
14:45
of our house to park our vehicles on.
292
885053
2527
casa nostra per parcheggiare i nostri veicoli.
14:47
It's just a very cool construction material.
293
887581
3497
È semplicemente un materiale da costruzione davvero interessante.
14:51
Concrete is something that has really
294
891079
3833
Il calcestruzzo è qualcosa che ha davvero
14:54
made the modern world possible.
295
894913
1999
reso possibile il mondo moderno.
14:56
Concrete is kind of amazing flooring.
296
896913
3413
Il cemento è una pavimentazione straordinaria.
15:00
So we're going to talk a little
297
900327
1261
Quindi parleremo un
15:01
bit about the inside or indoors.
298
901589
2933
po' dell'interno o degli interni.
15:04
Now, flooring refers to anything that you are walking on
299
904523
5257
Ora, la pavimentazione si riferisce a tutto ciò su cui cammini
15:09
when you are in a building or in a house.
300
909781
2415
quando ti trovi in ​​un edificio o in una casa.
15:12
There are a lot of different kinds of flooring.
301
912197
2997
Esistono molti tipi diversi di pavimentazione.
15:15
When you build a house, you have to decide
302
915195
2691
Quando costruisci una casa, devi decidere
15:17
what kind of flooring you want to put in.
303
917887
3145
che tipo di pavimentazione vuoi inserire.
15:21
Probably one of the most common types
304
921033
1925
Probabilmente uno dei tipi
15:22
of flooring is something called a carpet.
305
922959
2527
di pavimentazione più comuni è qualcosa chiamato tappeto.
15:25
Now, I do want to distinguish between carpet and rugs.
306
925487
5363
Ora, voglio distinguere tra moquette e tappeti.
15:30
So a carpet covers the whole room.
307
930851
3337
Quindi un tappeto copre l'intera stanza.
15:34
The room I am sitting in has carpet.
308
934189
3881
La stanza in cui sono seduto ha la moquette.
15:38
So there's carpet down here.
309
938970
1734
Quindi quaggiù c'è un tappeto.
15:40
It covers the entire room.
310
940705
2655
Copre l'intera stanza.
15:43
But sometimes you have a room and
311
943361
2207
Ma a volte hai una stanza e
15:45
there is a rug in the middle.
312
945569
1791
c'è un tappeto nel mezzo.
15:47
So that is the difference between carpet and rug.
313
947361
3445
Quindi questa è la differenza tra tappeto e tappeto.
15:50
So you might choose, okay, I'm going
314
950807
2797
Quindi potresti scegliere, okay,
15:53
to put carpet in this room.
315
953605
1247
metterò la moquette in questa stanza.
15:54
We're going to get a nice carpet.
316
954853
1817
Prenderemo un bel tappeto.
15:57
We sometimes say wall to wall to
317
957970
2338
A volte diciamo moquette da parete a
16:00
wall carpeting, but sometimes you have a
318
960309
2959
parete, ma a volte hai una
16:03
room and you like the existing flooring.
319
963269
2953
stanza e ti piace la pavimentazione esistente.
16:06
Maybe it's tile or marble or wood, and you just want
320
966223
3241
Forse sono piastrelle, marmo o legno e vuoi semplicemente
16:09
to put a cozy rug in the middle of it.
321
969465
3007
metterci un comodo tappeto al centro.
16:12
So carpet covers the whole room. Rug.
322
972473
3125
Quindi il tappeto copre l'intera stanza. Tappeto.
16:15
A rug just covers part of it.
323
975599
2281
Un tappeto ne copre solo una parte. C'è
16:19
A little difference in the phrasing, too, right?
324
979210
2226
anche una piccola differenza nel fraseggio, vero?
16:21
This room is carpeted.
325
981437
1525
Questa stanza è tappezzata.
16:22
This room has carpet.
326
982963
2167
Questa camera dispone di moquette.
16:25
This room has a rug in front of the couch.
327
985131
2855
Questa stanza ha un tappeto davanti al divano.
16:27
Notice I have to use an
328
987987
1101
Notate che devo usare un
16:29
article when talking about the rug.
329
989089
2621
articolo quando parlo del tappeto.
16:31
Sometimes we put tile down.
330
991711
2129
A volte mettiamo giù le piastrelle.
16:33
Now, in Canada, we mostly put tile in our bathrooms.
331
993841
4693
Ora, in Canada, nei nostri bagni mettiamo principalmente piastrelle.
16:38
Sometimes in our kitchens, we put it usually in
332
998535
3033
A volte nelle nostre cucine, di solito lo mettiamo in
16:41
places where there's a chance that you might spill
333
1001569
2713
luoghi dove c'è la possibilità che si possa versare
16:44
some water or food might fall on the ground.
334
1004283
3295
dell'acqua o che il cibo cada a terra.
16:47
It's not nice to have carpet in a kitchen,
335
1007579
2383
Non è carino avere un tappeto in cucina
16:49
and then you spill chocolate milk or something.
336
1009963
2437
e poi versare del latte al cioccolato o qualcosa del genere.
16:53
You can't clean it up very easily.
337
1013090
2092
Non puoi pulirlo molto facilmente.
16:55
So often we will put tile in our bathrooms.
338
1015183
3919
Molto spesso metteremo le piastrelle nei nostri bagni. La
16:59
Our flooring choice for a bathroom or a kitchen
339
1019103
3039
nostra scelta di pavimento per un bagno o una cucina
17:02
is often tile because it's easy to clean.
340
1022143
3817
è spesso in piastrelle perché è facile da pulire.
17:06
We also, in Canada at times
341
1026650
2065
Anche in Canada, a volte,
17:08
will put down hardwood floor.
342
1028716
2214
installiamo il pavimento in legno.
17:10
So you could say wood flooring, but
343
1030931
2825
Quindi si potrebbe dire pavimento in legno, ma
17:13
generally it's also called hardwood flooring.
344
1033757
3301
generalmente si chiama anche pavimento in legno duro.
17:17
So hardwood is any kind of like, a lot
345
1037059
4588
Quindi il legno duro è di qualsiasi tipo, molte
17:21
of times it's maple or ash or oak.
346
1041648
3302
volte è acero, frassino o quercia.
17:24
Those are the types of woods,
347
1044951
1391
Questi sono i tipi di legno,
17:26
woods that are very durable.
348
1046343
2095
legni che sono molto durevoli. I
17:28
Hardwood floors are quite expensive, though.
349
1048439
3113
pavimenti in legno sono piuttosto costosi, però.
17:31
So often, instead of putting in a hardwood
350
1051553
2505
Molto spesso, invece di mettere un
17:34
floor, we will put in a laminate floor.
351
1054059
3007
pavimento in legno, installiamo un pavimento in laminato.
17:37
Now, this might look the same,
352
1057067
1993
Ora, potrebbe sembrare lo stesso,
17:39
but they are different products.
353
1059061
2143
ma sono prodotti diversi.
17:41
A hardwood floor is made of wood.
354
1061205
2865
Un pavimento in legno è fatto di legno.
17:44
A laminate floor is made of all other materials.
355
1064071
3863
Un pavimento in laminato è composto da tutti gli altri materiali.
17:47
It might have some wood in it, but
356
1067935
2761
Potrebbe contenere del legno, ma
17:50
the top might actually not be wood.
357
1070697
2293
la parte superiore potrebbe in realtà non essere di legno.
17:52
It might be made with plastic.
358
1072991
2383
Potrebbe essere fatto di plastica.
17:55
It might be made with sawdust.
359
1075375
2275
Potrebbe essere fatto con segatura.
17:57
It might be made with glue and sawdust and some wood.
360
1077651
4207
Potrebbe essere realizzato con colla, segatura e un po' di legno. I
18:01
Laminate flooring is cheaper because
361
1081859
2617
pavimenti in laminato sono più economici perché
18:04
it's not pure wood.
362
1084477
1589
non sono in puro legno.
18:06
The top layer of a laminate floor might actually be
363
1086067
3885
Lo strato superiore di un pavimento in laminato potrebbe effettivamente essere in
18:09
wood, but the flooring we put in looks like hardwood.
364
1089953
4213
legno, ma il pavimento che mettiamo sembra un legno duro.
18:14
But it isn't.
365
1094167
863
Ma non lo è.
18:15
It is laminate flooring.
366
1095031
1663
È un pavimento in laminato.
18:16
I think we sometimes also call it composite flooring, but laminate
367
1096695
4383
Penso che a volte lo chiamiamo anche pavimento composito, ma laminato
18:21
would be the word I am the most used to.
368
1101079
3241
è la parola a cui sono più abituato.
18:24
And then we have a type of flooring called linoleum.
369
1104850
3032
E poi abbiamo un tipo di pavimento chiamato linoleum.
18:27
This isn't as popular anymore.
370
1107883
2047
Questo non è più così popolare. Le
18:29
People prefer tile or hardwood or laminate.
371
1109931
3635
persone preferiscono piastrelle, legno duro o laminato.
18:33
But linoleum is one of the cheapest kinds
372
1113567
2511
Ma il linoleum è uno dei pavimenti più economici
18:36
of flooring for a bathroom or kitchen.
373
1116079
2783
per il bagno o la cucina.
18:38
Our kitchen has linoleum in it.
374
1118863
2601
Nella nostra cucina c'è il linoleum.
18:41
It's almost like a plastic type floor.
375
1121465
4021
È quasi come un pavimento di tipo plastica.
18:45
It's very durable.
376
1125487
1863
È molto resistente.
18:48
It's easy to clean up liquids and food from the floor.
377
1128170
4400
È facile pulire liquidi e cibo dal pavimento.
18:52
And we like it.
378
1132571
1921
E ci piace.
18:54
It's easy to clean.
379
1134493
1227
È facile da pulire.
18:56
We might replace it someday with laminate flooring, but for
380
1136250
4038
Un giorno potremmo sostituirlo con pavimenti in laminato, ma per
19:00
now, we are just going to keep the linoleum.
381
1140289
3161
ora manterremo solo il linoleum.
19:05
And then you might see a register or vent on the floor.
382
1145550
4152
E poi potresti vedere un registro o uno sfiato sul pavimento.
19:09
I don't know if the word register is a canadian
383
1149703
2867
Non so se la parola registro sia canadese
19:12
or even a local word, but this is where hot
384
1152571
3529
o addirittura locale, ma è qui che l'
19:16
air comes out of the floor from our furnace.
385
1156101
3285
aria calda esce dal pavimento della nostra fornace.
19:19
It's most likely just called a vent by most
386
1159387
3385
Molto probabilmente è chiamato semplicemente vent dalla maggior parte delle
19:22
people in the world, English speaking world, but we
387
1162773
2179
persone nel mondo, nel mondo di lingua inglese, ma noi
19:24
also call it a register, a hot air register.
388
1164953
3445
lo chiamiamo anche Register, un registro di aria calda.
19:28
That's where the heat comes out of the floor.
389
1168399
3971
È lì che il calore esce dal pavimento.
19:33
And then if you're in the city, I just
390
1173030
1858
E poi se sei in città, se sono appena
19:34
went back outside on you, you might see grates.
391
1174889
2921
tornato fuori, potresti vedere delle grate.
19:37
So grates are similar to registers, but they're bigger, and
392
1177811
3817
Quindi le griglie sono simili ai registri, ma sono più grandi e
19:41
they are just a place where air can come out.
393
1181629
2767
sono solo un posto dove può uscire l'aria.
19:44
Or maybe air is being sucked in.
394
1184397
2239
O forse viene risucchiata aria.
19:46
Usually for the building that is right
395
1186637
2399
Di solito per l'edificio che si trova proprio
19:49
beside it, you might see a grateful.
396
1189037
7193
accanto, potresti vedere un segno di gratitudine.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7