10 Different Ways To Exaggerate When Speaking English

55,631 views ・ 2022-07-05

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, Bob the Canadian here,
0
0
1470
سلام، باب کانادایی اینجا،
00:01
as I continue to teach English online, I like to listen
1
1470
4230
همانطور که من به تدریس آنلاین انگلیسی ادامه می دهم، دوست دارم
00:05
to all the English speakers around me
2
5700
1770
به تمام انگلیسی زبانان اطرافم گوش دهم
00:07
to identify what makes English kind of strange sometimes.
3
7470
3780
تا بفهمم چه چیزی گاهی اوقات انگلیسی را عجیب می کند.
00:11
One of the things I've noticed
4
11250
1410
یکی از چیزهایی که من متوجه شده ام این
00:12
is that English speakers like to exaggerate.
5
12660
2619
است که انگلیسی زبان ها دوست دارند اغراق کنند.
00:15
When you exaggerate,
6
15279
1671
وقتی اغراق می‌کنید، به
00:16
it means you kind of don't tell the truth
7
16950
2670
این معنی است که حقیقت را نمی‌گویید
00:19
or you add to something to make it sound bigger
8
19620
3210
یا به چیزی اضافه می‌کنید که بزرگ‌تر
00:22
or worse than it actually was.
9
22830
2040
یا بدتر از آنچه بود به نظر برسد.
00:24
A good example would be something like, oh,
10
24870
2130
یک مثال خوب می تواند چیزی شبیه به، اوه،
00:27
I went to the store and there was a million people there
11
27000
2160
من به فروشگاه رفتم و یک میلیون نفر آنجا بودند
00:29
and it took forever.
12
29160
1350
و برای همیشه طول کشید.
00:30
I just exaggerated twice there,
13
30510
1920
من فقط دوبار در آنجا اغراق کردم
00:32
there probably wasn't a million people there
14
32430
2052
، احتمالاً یک میلیون نفر آنجا
00:34
and it obviously didn't take forever.
15
34482
2459
نبودند و واضح است که برای همیشه طول نکشید.
00:36
Anyways, in this English lesson,
16
36941
1819
به هر حال، در این درس انگلیسی،
00:38
I'm going to go over 10 different ways
17
38760
2520
من قصد دارم بیش از 10 روش مختلف را
00:41
that English speakers exaggerate when they talk,
18
41280
2910
که انگلیسی زبانان هنگام صحبت کردن، اغراق می کنند،
00:44
some common phrases we use when we talk about time
19
44190
2910
برخی از عبارات رایجی را که در مورد زمان
00:47
or how hot it is outside and other things as well.
20
47100
3162
یا گرمای هوا در بیرون صحبت می کنیم و موارد دیگر استفاده می کنیم.
00:50
(upbeat music)
21
50262
2583
(موسیقی شاد)
00:55
Well, hello and welcome to this English lesson
22
55570
2720
خوب، سلام و به این درس انگلیسی خوش آمدید،
00:58
where I'm going to teach you some common English phrases
23
58290
2910
جایی که من قصد دارم برخی از عبارات رایج انگلیسی را
01:01
that English speakers use
24
61200
1680
که انگلیسی زبانان استفاده می کنند
01:02
and phrases they use to exaggerate a situation.
25
62880
3660
و عباراتی را که برای اغراق یک موقعیت استفاده می کنند، به شما آموزش دهم .
01:06
Before we get started though,
26
66540
1170
با این حال، قبل از شروع،
01:07
if this is your first time here,
27
67710
1710
اگر این اولین بار است که اینجا هستید،
01:09
don't forget to click that red subscribe button over there
28
69420
2730
فراموش نکنید که روی دکمه قرمز اشتراک در آنجا کلیک کنید
01:12
and gimme a thumbs up
29
72150
990
و
01:13
if this video helps you learn a little bit more English.
30
73140
2970
اگر این ویدیو به شما کمک کرد کمی بیشتر انگلیسی بیاموزید، انگشت شست خود را اعلام کنید.
01:16
Well, I'm outside today.
31
76110
1350
خب من امروز بیرونم
01:17
It's a summer day.
32
77460
1020
یک روز تابستانی است.
01:18
It's hot out here.
33
78480
1380
اینجا هوا گرمه
01:19
That would be the normal way to describe this day.
34
79860
2970
این روش عادی برای توصیف این روز خواهد بود.
01:22
But later today, it's going to go over 30 degrees.
35
82830
3060
اما در اواخر امروز ، دمای هوا بیش از 30 درجه خواهد بود.
01:25
It's going to be very hot outside
36
85890
2370
بیرون بسیار گرم خواهد بود
01:28
and a common English expression
37
88260
1830
و یک عبارت
01:30
or phrase to talk about a really hot day is to say,
38
90090
2716
یا عبارت رایج انگلیسی برای صحبت در مورد یک روز واقعا گرم این است که بگوییم،
01:32
I'm melting.
39
92806
1275
من ذوب می شوم.
01:34
It's really hot outside, I'm melting,
40
94081
3179
بیرون واقعاً گرم است، من در حال ذوب شدن هستم،
01:37
melting like an ice cube would melt.
41
97260
2340
مانند یک تکه یخ آب می‌شوم.
01:39
That's kind of the thing that we're referring to.
42
99600
3510
این همان چیزی است که ما به آن اشاره می کنیم.
01:43
It's so hot outside that I'm melting.
43
103110
2280
بیرون آنقدر گرم است که دارم ذوب می شوم.
01:45
Now, of course, I'm exaggerating.
44
105390
2130
البته الان دارم اغراق می کنم.
01:47
People don't actually melt.
45
107520
2190
مردم در واقع ذوب نمی شوند.
01:49
But one of the first ways we exaggerate when talking
46
109710
2940
اما یکی از اولین راه هایی که هنگام صحبت کردن اغراق می کنیم، زمانی
01:52
is when we're talking about a hot day
47
112650
2070
است که در مورد یک روز گرم صحبت
01:54
and we'll say something like I'm melting.
48
114720
2310
می کنیم و چیزی شبیه به ذوب شدنم می گوییم.
01:57
Now, of course, sometimes it's the middle of winter
49
117030
2610
الان البته گاهی وسط زمستان است
01:59
and it's really cold outside.
50
119640
1590
و بیرون واقعا سرد است.
02:01
And you would say it's cold outside,
51
121230
1936
و شما می گویید بیرون سرد است،
02:03
but if you wanted to exaggerate a common English phrase
52
123166
3149
اما اگر می خواهید در یک عبارت رایج انگلیسی اغراق کنید
02:06
and it's a bit of a funny one
53
126315
2475
و آن عبارت کمی خنده دار است،
02:08
because it has the word butt in
54
128790
1470
زیرا کلمه butt در
02:10
it is to say, I'm freezing my butt off.
55
130260
2850
آن وجود دارد، به این معنی است که من باسنم را یخ می زنم.
02:13
It's so cold outside, I'm freezing my butt off.
56
133110
3390
بیرون خیلی سرده، دارم باسنم یخ میزنه.
02:16
If you don't know what your butt is,
57
136500
1320
اگر نمی دانید باسنتان چیست
02:17
it's the where your back joins your legs
58
137820
2430
، جایی است که پشتتان به پاهایتان
02:20
on the back of your body there.
59
140250
1260
در پشت بدنتان می پیوندد.
02:21
I'm not going to stand up and point to it.
60
141510
2313
قرار نیست بلند شوم و به آن اشاره کنم.
02:23
So we're definitely exaggerating.
61
143823
2390
بنابراین ما قطعاً اغراق می کنیم.
02:26
When you say I'm freezing my butt off,
62
146213
2527
وقتی می گویید باسنم را یخ می زنم،
02:28
your butt isn't actually freezing
63
148740
2310
باسن شما در واقع یخ نمی زند
02:31
and it's not going to actually fall off,
64
151050
2250
و قرار نیست واقعاً بیفتد،
02:33
but it's definitely a way English speakers will exaggerate
65
153300
2587
اما قطعاً این راهی است که انگلیسی زبانان
02:35
when talking about really cold weather,
66
155887
2723
وقتی در مورد هوای واقعا سرد صحبت می کنند اغراق می کنند،
02:38
I'm freezing my butt off.
67
158610
1710
من در حال یخ زدن باسنم هستم. .
02:40
So I wanna move this picnic table, but I can't lift it.
68
160320
3930
بنابراین من می خواهم این میز پیک نیک را جابجا کنم ، اما نمی توانم آن را بلند کنم.
02:44
My muscles aren't big enough.
69
164250
1320
ماهیچه های من به اندازه کافی بزرگ نیستند.
02:45
This table is really heavy.
70
165570
2100
این میز واقعا سنگین است.
02:47
In fact, if I was to describe how heavy it is
71
167670
3238
در واقع، اگر بخواهم سنگینی آن را توصیف کنم
02:50
and if I wanted to exaggerate,
72
170908
1712
و اگر بخواهم اغراق
02:52
I would say this table weighs a ton.
73
172620
2880
کنم، می گویم این میز یک تن وزن دارد.
02:55
Often when we're talking about things
74
175500
2070
اغلب وقتی در مورد چیزهایی صحبت می
02:57
that are really, really heavy,
75
177570
1650
کنیم که واقعاً بسیار سنگین هستند،
02:59
we will say that they weigh a ton.
76
179220
1710
می گوییم که وزن آنها یک تن است.
03:00
They don't actually weigh a ton.
77
180930
2100
آنها در واقع یک تن وزن ندارند.
03:03
Obviously they don't weigh a ton.
78
183030
1470
واضح است که وزن آنها یک تن نیست.
03:04
There's no way a picnic table could weigh a ton,
79
184500
2970
هیچ راهی وجود ندارد که یک میز پیک نیک بتواند یک تن وزن داشته باشد،
03:07
but because I can't lift it
80
187470
1500
اما چون نمی توانم آن را بلند
03:08
and because I think it's heavy,
81
188970
1680
کنم و فکر می کنم سنگین است،
03:10
that's how I would describe it.
82
190650
1410
اینطور توصیفش می کنم.
03:12
This picnic table weighs a ton.
83
192060
2670
این میز پیک نیک یک تن وزن دارد.
03:14
Boo,
84
194730
833
بو،
03:15
I think I've told this story a number of times.
85
195563
3328
فکر می کنم این داستان را چندین بار گفته ام.
03:18
Once when I was a kid I hid behind a tree
86
198891
2889
یک بار وقتی بچه بودم پشت یک درخت پنهان شدم
03:21
and when my sister walked by, I jumped out and said, boo.
87
201780
2790
و وقتی خواهرم از کنارش رد شد ، پریدم بیرون و گفتم: هو.
03:24
And it was at night,
88
204570
990
و شب
03:25
it was in the dark and my sister was scared.
89
205560
2828
بود، در تاریکی بود و خواهرم ترسیده بود.
03:28
But if you want to exaggerate,
90
208388
1972
اما اگر بخواهید اغراق کنید،
03:30
when you're talking about someone who's scared,
91
210360
2040
وقتی در مورد کسی صحبت می‌کنید که می‌ترسد،
03:32
you say they're scared stiff.
92
212400
2280
می‌گویید که سخت ترسیده است.
03:34
My sister was scared stiff after I said, boo, it scared her.
93
214680
4170
خواهرم بعد از اینکه گفتم، هو، ترسیده بود، خیلی ترسیده بود.
03:38
She didn't, however, go like this.
94
218850
1983
با این حال، او اینگونه پیش نرفت.
03:41
She didn't freeze and she wasn't stiff as a board,
95
221670
3630
او یخ نکرد و به عنوان تخته سفت نبود،
03:45
she actually was just really, really mad at me.
96
225300
1937
او در واقع واقعاً از دست من عصبانی بود.
03:47
But if you wanna describe someone in English
97
227237
2683
اما اگر می‌خواهید کسی را به انگلیسی
03:49
as being really, really scared
98
229920
1470
توصیف کنید که واقعاً واقعاً ترسیده است،
03:51
you can exaggerate by saying that they were scared stiff.
99
231390
3480
می‌توانید با گفتن اینکه او سخت ترسیده است اغراق کنید.
03:54
So I haven't eaten for a few hours and now I'm hungry.
100
234870
2997
پس چند ساعته چیزی نخوردم و الان گرسنه ام.
03:57
I really want to eat because I'm hungry.
101
237867
2943
من واقعاً می خواهم غذا بخورم زیرا گرسنه هستم.
04:00
That would be the normal way
102
240810
1290
این روش عادی
04:02
to describe that feeling in English.
103
242100
2370
برای توصیف آن احساس به زبان انگلیسی است.
04:04
But as I've said, English speakers like to exaggerate.
104
244470
2939
اما همانطور که گفتم، انگلیسی زبانان دوست دارند اغراق کنند.
04:07
So you will often hear people say,
105
247409
1753
بنابراین اغلب می شنوید که مردم می گویند،
04:09
I'm starving to describe the fact that they are hungry.
106
249162
4188
من گرسنه می شوم تا این واقعیت را توصیف کنم که آنها گرسنه هستند.
04:13
They'll say things like let's eat lunch now, I'm starving.
107
253350
3450
آنها چیزهایی می گویند که بیا الان ناهار بخوریم، من دارم از گرسنگی می میرم.
04:16
When's supper, dad?
108
256800
1830
شام کی هست بابا؟
04:18
I'm starving.
109
258630
1260
من دارم از گرسنگی میمیرم
04:19
So instead of saying something simple and normal
110
259890
2760
بنابراین، انگلیسی زبانان به جای گفتن یک چیز ساده و معمولی
04:22
like I'm hungry, English speakers like to exaggerate
111
262650
3000
مثل من گرسنه هستم، دوست دارند اغراق کنند
04:25
and they'll say I'm starving.
112
265650
1740
و می گویند من از گرسنگی می میرم.
04:27
When you're thirsty, though,
113
267390
2002
اما وقتی تشنه هستید،
04:29
you might say I'm dying of thirst.
114
269392
2078
ممکن است بگویید من دارم از تشنگی می میرم.
04:31
When you've been outside working on a hot day
115
271470
2460
وقتی در یک روز گرم بیرون کار می کنید
04:33
and you just really want a drink of water.
116
273930
1827
و واقعاً می خواهید آب بنوشید.
04:35
Instead of saying, I'm thirsty,
117
275757
1987
به جای اینکه بگویم تشنه ام،
04:37
I'm going to go have a drink of water.
118
277744
2246
می روم آب بخورم.
04:39
You might say, I'm dying of thirst,
119
279990
2340
شاید بگویید از تشنگی میمیرم،
04:42
I'm going to go have a drink of water.
120
282330
2400
میروم آب بخورم.
04:44
Now, of course, you're not actually dying.
121
284730
1950
حالا، البته، شما واقعاً نمی‌میرید.
04:46
You're just exaggerating,
122
286680
1350
شما فقط اغراق می کنید، گفتن
04:48
it's kind of a silly way to say it in a sense,
123
288030
2790
آن به نوعی روش احمقانه ای است ،
04:50
but often you'll hear an English speaker say that
124
290820
2250
اما اغلب می شنوید که یک انگلیسی زبان می گوید
04:53
they'll say, hey, let's stop working for a bit.
125
293070
2790
که می گوید، هی، بیایید کمی کار را متوقف کنیم.
04:55
Let's have a drink because I'm dying of thirst.
126
295860
2880
بیا مشروب بخوریم که دارم از تشنگی میمیرم.
04:58
So one of the joys of being human
127
298740
1860
پس یکی از لذت های انسان بودن
05:00
is that sometimes you need to wait.
128
300600
2280
این است که گاهی باید صبر کرد.
05:02
Maybe you need to wait in line at the grocery store.
129
302880
2550
شاید لازم باشد در صف فروشگاه مواد غذایی منتظر بمانید.
05:05
Maybe you need to wait in the waiting room
130
305430
2070
شاید لازم باشد در اتاق انتظار
05:07
at the doctor's office.
131
307500
1111
در مطب پزشک منتظر بمانید.
05:08
Sometimes you need to wait
132
308611
1829
گاهی اوقات لازم است منتظر بمانید
05:10
and then afterwards you might say to someone,
133
310440
2430
و سپس ممکن است به کسی بگویید
05:12
it took a long time or it took 10 minutes
134
312870
2460
، زمان زیادی طول کشید یا 10 دقیقه طول
05:15
before I could check out at the grocery store.
135
315330
2535
کشید تا بتوانم از خواربار فروشی کالا را چک کنم.
05:17
But, of course, if you wanted to exaggerate
136
317865
2415
اما، البته، اگر می خواستید اغراق
05:20
you would use the word forever.
137
320280
1530
کنید، برای همیشه از این کلمه استفاده می کنید.
05:21
You would say, I went to the doctor's office
138
321810
2100
می گویید، رفتم مطب دکتر
05:23
and I waited forever in the waiting room.
139
323910
2940
و برای همیشه در اتاق انتظار منتظر ماندم.
05:26
Or you might say, I went to the grocery store
140
326850
1890
یا شاید بگویید، من به خواربارفروشی
05:28
and I waited forever in line.
141
328740
2700
رفتم و برای همیشه در صف منتظر ماندم.
05:31
Of course, you didn't actually wait forever.
142
331440
1860
البته، شما واقعاً برای همیشه منتظر نبودید.
05:33
If you had waited forever,
143
333300
1530
اگر برای همیشه منتظر
05:34
you would still be in that line
144
334830
1410
بودید، همچنان در آن صف بودید،
05:36
because forever never actually ends.
145
336240
2070
زیرا ابد هرگز در واقع پایان نمی‌پذیرد.
05:38
But if you wanted to express yourself
146
338310
2220
اما اگر می خواستی خودت را بیان کنی
05:40
and emphasize just how long you waited,
147
340530
2310
و تاکید کنی که چقدر صبر
05:42
you would say I waited forever.
148
342840
2370
کردی، می گفتی برای همیشه منتظر بودم.
05:45
So there are times in life
149
345210
1410
بنابراین زمان هایی در زندگی وجود دارد
05:46
when you really want to do something,
150
346620
2550
که واقعاً می خواهید کاری انجام دهید،
05:49
maybe you've worked for months on end
151
349170
2430
شاید ماه ها متوالی کار
05:51
and you really want to go on a holiday.
152
351600
2580
کرده اید و واقعاً می خواهید به تعطیلات بروید.
05:54
You would say, I want to go on a holiday
153
354180
1702
میگفتی میخوام برم تعطیلات
05:55
or if you wanted to exaggerate, you would say,
154
355882
3569
یا اگه میخواستی اغراق کنی
05:59
I'm dying to go on a holiday.
155
359451
1666
میگفتی دارم میمیرم برم تعطیلات.
06:01
You're not actually dying,
156
361117
1733
شما واقعاً در حال مرگ نیستید،
06:02
but for some reason as English speakers,
157
362850
2340
اما به دلایلی به عنوان انگلیسی زبانان،
06:05
we like to use that word to talk about things
158
365190
3300
ما دوست داریم از این کلمه برای صحبت در مورد چیزهایی استفاده
06:08
we really want to do.
159
368490
1260
کنیم که واقعاً می خواهیم انجام دهیم.
06:09
I'm dying to go on a holiday,
160
369750
1633
دارم میمیرم تعطیلات برم،
06:11
I'm dying to have a day off.
161
371383
2162
دارم میمیرم که یه روز مرخصی داشته باشم.
06:13
It just means that you really, really want something.
162
373545
2857
این فقط به این معنی است که شما واقعاً، واقعاً چیزی را می خواهید.
06:16
I'm dying to get this video done
163
376402
1780
من دارم میمیرم که این ویدیو رو انجام
06:18
because it's really hot out here and I'm melting.
164
378182
3028
بدم چون اینجا واقعا گرمه و دارم ذوب میشم.
06:21
So there I've used two different phrases
165
381210
2010
بنابراین در آنجا از دو عبارت مختلف استفاده
06:23
where I've exaggerated at the same time.
166
383220
2298
کرده‌ام که در آن‌ها اغراق کرده‌ام.
06:25
When you describe someone who's old,
167
385518
2052
وقتی کسی را توصیف می کنید که پیر است
06:27
you might say they're old.
168
387570
1800
، ممکن است بگویید که پیر است.
06:29
Maybe you use that phrase to describe me.
169
389370
2190
شاید شما از این عبارت برای توصیف من استفاده کنید.
06:31
You might say Bob the Canadian is old,
170
391560
2490
ممکن است بگویید باب کانادایی پیر است،
06:34
but if you wanted to exaggerate a bit,
171
394050
1980
اما اگر بخواهید کمی اغراق کنید،
06:36
you would say Bob the Canadian is as old as the hills.
172
396030
2888
می‌گویید باب کانادایی به اندازه تپه‌ها قدمت دارد.
06:38
This is a phrase that it's a bit of an older phrase,
173
398918
2784
این یک عبارت است که یک عبارت قدیمی تر
06:41
the phrase itself is old as the hills, I guess.
174
401702
2638
است، حدس می زنم که خود این عبارت به اندازه تپه ها قدیمی است.
06:44
But it's a phrase we use to describe someone
175
404340
2730
اما این عبارتی است که ما برای توصیف شخصی
06:47
who's really, really old.
176
407070
1110
که واقعاً واقعاً پیر است استفاده می کنیم.
06:48
You might say, ah, that guy's old as the hills
177
408180
2670
ممکن است بگویید، آه، آن مرد به اندازه تپه ها پیر است، به این
06:50
meaning that they're almost as old as the earth itself.
178
410850
3163
معنی که آنها تقریباً به اندازه خود زمین هستند.
06:54
You can use this to describe things as well.
179
414013
2507
می توانید از این برای توصیف موارد نیز استفاده کنید.
06:56
You could say, oh, I need to buy a new car
180
416520
2372
می توانید بگویید، اوه، من باید یک ماشین جدید بخرم،
06:58
because my old car it's as old as the hills,
181
418892
2278
زیرا ماشین قدیمی من به اندازه تپه ها قدیمی است،
07:01
basically meaning that it's really, really old.
182
421170
2520
اساساً به این معنی است که واقعاً، واقعا قدیمی است.
07:03
So when I woke up this morning
183
423690
1380
بنابراین وقتی امروز صبح از خواب بیدار
07:05
I realized I had a lot of things to do today.
184
425070
2730
شدم متوجه شدم که امروز کارهای زیادی برای انجام دادن دارم.
07:07
I could count the number of things
185
427800
1650
می‌توانستم تعداد کارها را بشمارم
07:09
and I could say I have seven things to do today
186
429450
2430
و می‌توانم بگویم که امروز هفت کار برای انجام دادن
07:11
or I have 14 things to do today.
187
431880
1982
دارم یا ۱۴ کار برای انجام امروز.
07:13
But in English we like to exaggerate sometimes
188
433862
2878
اما در انگلیسی ما دوست داریم گاهی اوقات
07:16
when we're talking about the number of things.
189
436740
2287
وقتی در مورد تعداد چیزها صحبت می کنیم اغراق کنیم .
07:19
So I could say I have a million things to do today,
190
439027
2621
بنابراین می توانم بگویم که امروز میلیون ها کار برای انجام دادن
07:21
I could even say I have a zillion things to do.
191
441648
2930
دارم، حتی می توانم بگویم که هزاران کار برای انجام دادن دارم.
07:24
By the way, million is a real number.
192
444578
2452
به هر حال، میلیون یک عدد واقعی است.
07:27
Zillion is just a word we use to mean a lot of things.
193
447030
3630
Zillion فقط کلمه ای است که ما برای معنی بسیاری از چیزها استفاده می کنیم.
07:30
When I went to the grocery store the other day
194
450660
1650
وقتی روز پیش به خواربارفروشی رفتم
07:32
there were a million people in the store,
195
452310
1950
، یک میلیون نفر در مغازه بودند،
07:34
I had to wait forever in line.
196
454260
1650
مجبور شدم برای همیشه در صف منتظر بمانم.
07:35
There, I just used two exaggerations again.
197
455910
2315
در آنجا من فقط از دو اغراق دوباره استفاده کردم.
07:38
So sometimes when you're counting things
198
458225
3205
بنابراین گاهی اوقات وقتی شما به
07:41
instead of being precise, we just exaggerate.
199
461430
2820
جای دقیق بودن چیزها را می شمردید ، فقط اغراق می کنیم.
07:44
And we'll just say, I have a million things to do
200
464250
2079
و ما فقط می گوییم، من میلیون ها کار برای انجام دادن
07:46
or I have a zillion things to do.
201
466329
2262
دارم یا هزاران کار برای انجام دادن.
07:48
Lucky for me,
202
468591
1119
از شانس من،
07:49
I'm almost done all of the things I have to do today.
203
469710
2477
من تقریباً تمام کارهایی را که امروز باید انجام دهم، انجام داده ام.
07:52
So I don't have a zillion things to do anymore.
204
472187
2953
بنابراین من دیگر هزار کار برای انجام دادن ندارم.
07:55
Well, thank you so much for watching this English lesson
205
475140
2520
خوب، خیلی ممنونم که این درس انگلیسی را تماشا کردید،
07:57
where I hope you learned some common phrases
206
477660
2190
جایی که امیدوارم عبارات رایجی را یاد گرفته باشید
07:59
that English speakers use
207
479850
1064
که انگلیسی زبانان
08:00
when they want to exaggerate a little bit
208
480914
2566
وقتی می خواهند کمی اغراق
08:03
when they're talking about different things.
209
483480
1950
کنند وقتی در مورد چیزهای مختلف صحبت می کنند استفاده می کنند.
08:05
Remember if this is your first time here,
210
485430
1590
به خاطر داشته باشید که اگر اولین بار است که اینجا هستید،
08:07
don't forget to click that red subscribe button over there
211
487020
2520
فراموش نکنید که روی دکمه قرمز اشتراک در آنجا کلیک کنید
08:09
and gimme a thumbs up
212
489540
900
و
08:10
if this video helped you learn
213
490440
1290
اگر این ویدیو به شما کمک کرد
08:11
just a little bit more English
214
491730
1380
تا کمی بیشتر انگلیسی یاد بگیرید
08:13
and I'll see you next week with another English lesson.
215
493110
2520
و هفته آینده با یک درس انگلیسی دیگر شما را می بینم. .
08:15
Bye.
216
495630
1170
خدا حافظ.
08:16
(upbeat music)
217
496800
2583
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7