Let's Learn English! Topic: Buying and Selling Used Items! 📚📻📺 (Lesson Only)

53,588 views ・ 2022-07-31

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well hello and welcome to this English lesson. Today's topic
0
0
4401
سلام و به این درس انگلیسی خوش آمدید. موضوع
00:04
is buying and selling used items. And you may wonder how I
1
4401
4800
امروز خرید و فروش اقلام دست دوم است. و ممکن است تعجب کنید که من چگونه
00:09
come up with these topics. Well sometimes they're related to my
2
9201
3800
به این موضوعات رسیدم. خوب گاهی اوقات آنها به زندگی من مربوط می
00:13
life. Currently I'm in the process of selling some used
3
13001
3640
شوند. در حال حاضر در حال فروش چند
00:16
items. Used farm equipment actually. And so as I went
4
16641
4040
اقلام مستعمل هستم. در واقع از تجهیزات مزرعه استفاده شده است . و بنابراین همانطور که
00:20
through my week I thought this would make a great English
5
20681
2920
هفته خود را پشت سر گذاشتم، فکر کردم که این یک درس انگلیسی عالی
00:23
lesson. Sometimes it's nice to buy things that are brand new.
6
23601
4080
خواهد بود. گاهی خریدن چیزهایی که کاملاً نو هستند خوب است.
00:27
Sometimes it's nice to buy things at a store or at a car
7
27681
4180
گاهی اوقات خوب است که چیزهایی را از یک فروشگاه یا از یک
00:31
dealership. But if you want to save money it can be just as
8
31861
4160
نمایندگی خودرو بخرید. اما اگر می‌خواهید در پول خود صرفه‌جویی کنید،
00:36
enjoyable if not more enjoyable to buy things used. I'm sure in
9
36021
5080
خرید چیزهای دست دوم لذت‌بخش‌تر خواهد بود. من مطمئن هستم که در
00:41
your country there are various ways to find used items. Things
10
41101
4360
کشور شما راه های مختلفی برای یافتن اقلام مستعمل وجود دارد. چیزهایی
00:45
that other people bought new and they are now selling after
11
45461
3520
که دیگران جدید خریدند و بعد
00:48
using them for a while. So welcome once again to this
12
48981
3320
از مدتی استفاده از آنها اکنون می فروشند. پس بار دیگر به این
00:52
English lesson about buying and selling used items. I think you
13
52301
4000
درس انگلیسی در مورد خرید و فروش اقلام دست دوم خوش آمدید. فکر می
00:56
will really really enjoy it. So There is a person called a
14
56301
4580
کنم واقعاً از آن لذت خواهید برد. بنابراین شخصی به نام
01:00
buyer and there is a person called a seller and I know this
15
60881
4240
خریدار و شخصی به نام فروشنده وجود دارد و من می دانم که
01:05
is basic English vocabulary but I wanted to start the lesson by
16
65121
4320
این واژگان پایه انگلیسی است اما می خواستم درس را با
01:09
explaining this. If you don't have a car and you have money,
17
69441
3800
توضیح این موضوع شروع کنم. اگه ماشین نداری و پول
01:13
you would say I want to buy a car. If you have a car and you
18
73241
4480
داری میگی میخوام ماشین بخرم . اگر ماشین دارید و
01:17
don't really need it anymore or maybe you want to buy a
19
77721
2920
دیگر واقعاً به آن نیاز ندارید یا شاید بخواهید
01:20
different car, you would say I want to sell my car. The person
20
80641
4120
ماشین دیگری بخرید، می‌گویید می‌خواهم ماشینم را بفروشم. به فردی
01:24
who is looking for a car, the person who wants to buy a car
21
84761
3400
که به دنبال ماشین می گردد، به شخصی که می خواهد ماشین بخرد
01:28
is called a buyer. The person who wants to sell their car is
22
88161
4300
، خریدار می گویند. به شخصی که می خواهد ماشین خود را بفروشد
01:32
called the seller. So, in the world of used items, you have
23
92461
4760
فروشنده می گویند. بنابراین، در دنیای اقلام مستعمل، شما
01:37
buyers and you have sellers and buyers and sellers find each
24
97221
4760
خریداران دارید و فروشنده‌هایی دارید و خریداران و فروشندگان یکدیگر را
01:41
other through a variety of ways and I'll talk about those a bit
25
101981
4280
از راه‌های مختلف پیدا می‌کنند و من در مورد آن‌ها کمی
01:46
later in the lesson but let me just recap for a second, what
26
106261
3960
بعد در درس صحبت می‌کنم، اما اجازه دهید برای چند ثانیه خلاصه کنم.
01:50
do I mean by used items? I mentioned it a little earlier
27
110221
3880
منظور من از موارد استفاده شده چیست؟ من کمی قبلتر
01:54
in my introduction, a used item is something that isn't new
28
114101
4200
در مقدمه خود به آن اشاره کردم، یک مورد استفاده شده چیزی است که
01:58
anymore. Let's say that I buy a guitar brand new. If I sell
29
118301
5940
دیگر جدید نیست. فرض کنید من یک گیتار کاملا نو می خرم. اگر
02:04
that guitar a year later we would say it is a used guitar.
30
124241
3680
یک سال بعد آن گیتار را بفروشم ، می گوییم که یک گیتار دست دوم است.
02:07
It's not new anymore. It's now used. So this lesson will be
31
127921
3320
این دیگر جدید نیست. اکنون استفاده شده است. بنابراین این درس
02:11
about buyers and sellers of used items. So I won't be
32
131241
3800
در مورد خریداران و فروشندگان اقلام مستعمل خواهد بود. بنابراین من
02:15
talking about stores or any of the places where you buy brand
33
135041
4720
در مورد فروشگاه ها یا مکان هایی که شما
02:19
new things. But I'll be talking about used. When you want
34
139761
5600
چیزهای کاملاً جدید می خرید صحبت نمی کنم. اما من در مورد استفاده شده صحبت خواهم کرد. وقتی
02:25
something we say that you are looking for something. You
35
145361
3120
چیزی می‌خواهی می‌گوییم دنبال چیزی می‌گردی. می
02:28
could say my brother is looking for a used car. My brother is
36
148481
4760
توان گفت برادر من به دنبال یک ماشین دست دوم است. برادر من به
02:33
looking for a used guitar. So if you know someone who wants
37
153241
4120
دنبال یک گیتار دست دوم است. بنابراین اگر کسی را می شناسید که می خواهد
02:37
to buy something we use the verb phrase to look for to talk
38
157361
4600
چیزی بخرد، از عبارت فعل برای صحبت
02:41
about that action. Right now I am looking for another mower.
39
161961
5400
در مورد آن عمل استفاده می کنیم. در حال حاضر به دنبال ماشین چمن زنی دیگر هستم.
02:47
So I want to buy one. So anyone who wants to buy something we
40
167361
5080
بنابراین من می خواهم یکی بخرم. بنابراین هر کسی که می خواهد چیزی بخرد ما
02:52
would say that they are looking for that item. They're not
41
172441
3320
می گوییم که به دنبال آن کالا است. آنها به
02:55
searching for it. It's not like they lost it and they're going
42
175761
3640
دنبال آن نیستند. اینطور نیست که آنها آن را گم کرده باشند و
02:59
to look for it because we use that verb then as well. If I
43
179401
4080
به دنبال آن بگردند زیرا ما از آن فعل نیز استفاده می کنیم. اگر
03:03
lose my keys then I look for my keys. But if I want to buy a
44
183481
4520
کلیدهایم را گم کنم، دنبال کلیدهایم می گردم . اما اگر بخواهم
03:08
used guitar, you would say, oh, Bob's looking for a used
45
188001
3320
یک گیتار دست دوم بخرم، شما می گویید، اوه، باب به دنبال یک
03:11
guitar. Oh, are you selling your guitar? Bob's looking for
46
191321
2720
گیتار دست دوم است. اوه، گیتارتو میفروشی؟ باب به دنبال
03:14
a used guitar. Listing or posting. So I mentioned that
47
194041
5540
یک گیتار دست دوم است. فهرست کردن یا ارسال کردن. بنابراین اشاره کردم که
03:19
there are a variety of ways that buyers and sellers find
48
199581
3960
راه های مختلفی وجود دارد که خریداران و فروشندگان
03:23
each other. One of the ways is when the seller will put a
49
203541
4160
یکدیگر را پیدا می کنند. یکی از راه ها زمانی است که فروشنده یک
03:27
listing or posting on a website. This has become this
50
207701
5880
لیست یا پست را در یک وب سایت قرار می دهد.
03:33
has become the most common way for buyers and sellers to meet
51
213581
5240
این تبدیل به رایج‌ترین راه برای خریداران و فروشندگان برای ملاقات
03:38
for buyers to find out what people are selling. It used to
52
218821
4000
خریداران شده است تا بفهمند مردم چه چیزی می‌فروشند.
03:42
be things like a classified ad in a newspaper or people would
53
222821
4920
قبلاً چیزهایی مانند آگهی طبقه‌بندی شده در روزنامه بود یا
03:47
put posters up around town you know car for sale. But now
54
227741
4520
مردم پوسترهایی را در اطراف شهر که می‌شناسید برای فروش خودرو نصب می‌کردند. اما اکنون
03:52
people will instead put a listing or a posting on the
55
232261
4120
مردم به جای آن یک لیست یا یک پست در
03:56
internet. I have a few pieces of farm equipment for sale so I
56
236381
3600
اینترنت قرار می دهند. من چند قطعه از تجهیزات کشاورزی برای فروش دارم، بنابراین
03:59
have listed them on the internet. I have a listing
57
239981
3800
آنها را در اینترنت لیست کرده ام . من فهرستی دارم
04:03
where people can find the items I have for sale. And the places
58
243781
5480
که در آن افراد می توانند اقلامی را که برای فروش دارم پیدا کنند. و به خصوص مکان
04:09
in North America particularly oops sorry my bad. Particularly
59
249261
4800
های آمریکای شمالی متاسفم. به خصوص
04:14
in my area is to use some called Kajiji. This is a very
60
254061
5620
در منطقه من استفاده از برخی به نام Kajiji است. این یک
04:19
Canadian website. I think many countries have the same thing.
61
259681
4520
وب سایت کاملا کانادایی است. من فکر می کنم بسیاری از کشورها همین موضوع را دارند.
04:24
I know in France it's I think Freddie Wolfe is mentioning
62
264201
4680
من می دانم که در فرانسه فکر می کنم فردی ولف
04:28
that in the chat The Good Corner Le Bonque. In Canada we
63
268881
3400
در گفتگوی The Good Corner Le Bonque به آن اشاره می کند. در کانادا ما
04:32
use Kijiji but we also use Facebook Marketplace. I think
64
272281
4640
از Kijiji استفاده می کنیم اما از Facebook Marketplace نیز استفاده می کنیم . من فکر می کنم
04:36
in the United States they use Craigslist and eBay a little
65
276921
4000
در ایالات متحده از Craigslist و eBay
04:40
bit more. All of these are websites where you can post or
66
280921
4080
کمی بیشتر استفاده می کنند. همه اینها وب سایت هایی هستند که می توانید در آنها پست کنید یا
04:45
you can list what you have for sale. So you'll see some
67
285001
3540
آنچه را که برای فروش دارید فهرست کنید . بنابراین برخی از
04:48
postings here for computers. You'll see some listings here
68
288541
3200
پست‌ها را برای رایانه‌ها در اینجا خواهید دید. در اینجا لیست هایی را
04:51
for computers. Uh let's see here. If you want to sell
69
291741
5240
برای رایانه ها خواهید دید. اوه بیایید اینجا را ببینیم اگر می خواهید
04:56
something the old fashioned way. You might go and buy a for
70
296981
3400
چیزی را به روش قدیمی بفروشید . ممکن است بروید و یک
05:00
sale sign. So this is a sign that you can buy at almost any
71
300381
4360
تابلوی فروش بخرید. بنابراین این نشانه ای است که تقریباً در هر فروشگاهی در کانادا می توانید خرید کنید
05:04
store in Canada and it's it's literally called a for sale
72
304741
3560
و به معنای واقعی کلمه علامت فروش نامیده می شود
05:08
sign. If you walked in you can say where are the for sale
73
308301
2960
. اگر وارد شدید می توانید بگویید تابلوهای فروش کجا هستند
05:11
signs? I need to sell my motorcycle. And then you put
74
311261
3520
؟ من باید موتور سیکلتم را بفروشم . و
05:14
the item you have for sale close to a street in front of
75
314781
3900
سپس کالایی را که برای فروش دارید نزدیک خیابانی جلوی
05:18
your house and you put the for sale sign on it so that people
76
318681
3640
خانه خود قرار می دهید و تابلوی فروش را روی آن می گذارید تا مردم
05:22
know that that item is for sale I don't have a for sale sign on
77
322321
6920
بدانند که آن کالا برای فروش است من تابلوی فروش روی تجهیزات ندارم.
05:29
the equipment I have for sale but maybe I should do that I
78
329241
2480
من برای فروش دارم اما شاید باید این کار را انجام دهم که
05:31
should go get a for sale sign today and put one of the pieces
79
331721
3920
باید امروز بروم یک تابلوی فروش بگیرم و یکی
05:35
of equipment close to the road so we use this verb structure
80
335641
5440
از وسایل را نزدیک جاده بگذارم بنابراین
05:41
when we talk about selling something we say that you're
81
341081
3200
وقتی در مورد فروش چیزی صحبت می کنیم از این ساختار فعل استفاده می کنیم و می گوییم داری می روی.
05:44
going to put it up for sale I don't need my motorcycle
82
344281
3360
برای فروش
05:47
anymore I'm going to put it up for sale I don't need my
83
347641
3840
دیگر به موتور سیکلتم نیازی ندارم می خواهم آن را برای فروش بگذارم
05:51
bicycle anymore I'm going to put it up for sale or you can
84
351481
3600
دیگر به دوچرخه ام نیازی ندارم می خواهم آن را برای فروش بگذارم یا حتی می توانید
05:55
even shorten it and say yeah my bike's up for sale right now.
85
355081
3120
آن را کوتاه کنید و بگویید بله دوچرخه من در حال حاضر برای فروش است.
05:58
So basically that means that you most likely have put a for
86
358201
3560
بنابراین اساساً به این معنی است که شما به احتمال زیاد یک
06:01
sale sign on it. But you certainly are eager to sell it.
87
361761
3960
علامت فروش روی آن قرار داده اید. اما مطمئناً مشتاق فروش آن هستید.
06:05
You hope that someone will buy it from you. And let's talk
88
365721
5700
شما امیدوارید که کسی آن را از شما بخرد. و اجازه دهید در
06:11
about some of the other unique terms. When you have a listing
89
371421
4920
مورد برخی از اصطلاحات منحصر به فرد دیگر صحبت کنیم. هنگامی که یک لیست
06:16
you usually put an asking price. An asking price is kind
90
376341
4560
دارید، معمولاً قیمت درخواستی را تعیین می کنید . قیمت درخواستی
06:20
of the starting point for what you will pay. The asking price
91
380901
4320
نوعی نقطه شروع برای چیزی است که می پردازید. قیمت درخواستی
06:25
for this drill is $10. The person has said that they want
92
385221
4720
این دریل 10 دلار است. شخص گفته است که
06:29
$10 for it. But here's something very interesting
93
389941
3600
برای آن 10 دلار می خواهد. اما در اینجا چیزی بسیار جالب
06:33
about buying and selling used items. In Canada when you buy
94
393541
5240
در مورد خرید و فروش اقلام دست دوم وجود دارد. در کانادا وقتی
06:38
something in a store the price on the item is what you pay.
95
398781
5240
چیزی را از فروشگاه می‌خرید، قیمت آن چیزی است که می‌پردازید.
06:44
You can't ask to pay lower or negotiate a better price. In a
96
404021
4320
شما نمی توانید درخواست کنید که هزینه کمتری بپردازید یا در مورد قیمت بهتر مذاکره کنید. در یک
06:48
store, you pay the sticker price. You pay the price that
97
408341
4440
فروشگاه، شما قیمت برچسب را پرداخت می کنید . شما قیمتی
06:52
it is that is on the item but when you buy and sell used
98
412781
5480
را که روی کالا هست می پردازید اما هنگام خرید و فروش
06:58
items, the price is negotiable. So, this person I could call
99
418261
5080
اقلام مستعمل، قیمت قابل مذاکره است. بنابراین، این شخصی که می توانستم تماس بگیرم
07:03
and say, I see you're asking $10, will you take $8? If
100
423341
5120
و بگویم، می بینم که 10 دلار می خواهی، آیا 8 دلار می گیری؟ اگر
07:08
someone is selling a car and the asking price is $5 thousand
101
428461
3240
کسی ماشین می فروشد و قیمت درخواستی آن 5 هزار
07:11
dollars, you could call and say, hey, I see you're asking
102
431701
3680
دلار است، می توانید تماس بگیرید و بگویید هی، می بینم 5000 دلار می پرسید آیا 4
07:15
$5000 will you take 4thousand500 or will you take
103
435381
3920
هزار و 500 می گیرید یا
07:19
4500? So the asking price is kind of the starting point for
104
439301
5040
4500؟ بنابراین قیمت درخواستی نوعی نقطه شروع برای
07:24
that particular sale. Sometimes people will not put a price on.
105
444341
6480
آن فروش خاص است. گاهی اوقات مردم قیمت گذاری نمی کنند.
07:30
They'll just say price negotiable. So if I put my
106
450821
3680
فقط میگن قیمت قابل مذاکره بنابراین اگر دوچرخه ام را
07:34
bicycle at the road and I put a for sale sign on it and I said
107
454501
3240
در جاده بگذارم و روی آن تابلوی فروش بگذارم و بگویم
07:37
price negotiable. It means someone can just come and say
108
457741
3720
قیمت قابل مذاکره است. یعنی یک نفر می تواند بیاید و بگوید
07:41
I'll give you $10 for that bike or I'll give you $50 for that
109
461461
3360
من برای آن دوچرخه به شما 10 دلار می دهم یا برای آن دوچرخه به شما 50 دلار می دهم
07:44
bike. And it means that I just want some money for it. But we
110
464821
4880
. و این بدان معنی است که من فقط مقداری پول برای آن می خواهم. اما ما
07:49
can hawk and figure out what price is appropriate. At the
111
469701
4680
می‌توانیم بسنجیم و بفهمیم که چه قیمتی مناسب است. در
07:54
same time we have a phrase called make an offer. Sometimes
112
474381
4160
عین حال عبارتی داریم به نام پیشنهاد کن. گاهی اوقات
07:58
people will sell something and instead of saying the drill for
113
478541
3660
مردم چیزی را می‌فروشند و به جای اینکه بگویند مته برای
08:02
example was $10 it the person could have just said drill for
114
482201
4080
مثال 10 دلار است، فرد می‌تواند بگوید مته
08:06
sale make an offer. And basically what they're saying
115
486281
3200
برای فروش پیشنهاد می‌دهد. و اساساً چیزی که آنها می گویند
08:09
is I'm not sure what this is worth. Tell me what you think
116
489481
3840
این است که من مطمئن نیستم این ارزش چیست. به من بگو چه فکر می
08:13
you would be willing to pay for it and we can negotiate. So
117
493321
4040
کنی که حاضری برای آن پول بپردازی و ما می توانیم مذاکره کنیم.
08:17
make an offer is a common phrase in those situations.
118
497361
5420
بنابراین پیشنهاد دادن یک عبارت رایج در آن مواقع است.
08:22
When you sell a used item you usually want to talk about the
119
502781
4880
هنگامی که یک کالای استفاده شده را می فروشید، معمولاً می خواهید در مورد
08:27
condition that it is in. And there are a number of ways to
120
507661
4040
شرایطی که در آن قرار دارد صحبت کنید. و روش های مختلفی برای
08:31
describe the condition of something. Um this is a farm
121
511701
4600
توصیف وضعیت یک چیز وجود دارد. ام، این یک
08:36
piece of farm equipment called a plow. This is actually the
122
516301
3080
قطعه از تجهیزات مزرعه ای است که به آن گاوآهن می گویند. این در واقع
08:39
plow I'm selling. And if someone was to say hey Bob I'm
123
519381
4440
گاوآهنی است که من می فروشم. و اگر کسی بخواهد بگوید هی باب من
08:43
interested in buying your plow. What condition is it in? I
124
523821
3720
علاقه مند به خرید گاوآهن شما هستم. در چه شرایطی است؟ من
08:47
would say well it's in good condition. It's a little bit
125
527541
3680
می گویم خوب در شرایط خوبی است. کمی
08:51
rusty. It's actually really rusty. And there are a few
126
531221
4300
زنگ زده است. در واقع واقعا زنگ زده است. و
08:55
things wrong with it and but other than that it's in pretty
127
535521
4000
چند ایراد در آن وجود دارد، اما به غیر از آن، وضعیت بسیار
08:59
good shape. So it's anytime you describe the state or what the
128
539521
6440
خوبی دارد. بنابراین هر زمانی که وضعیت یا
09:05
item looks like. This plow I would say is in good condition
129
545961
3840
ظاهر مورد را توصیف می کنید. این گاوآهن می توانم بگویم وضعیت خوبی دارد
09:09
but it needs a little bit of work. So when you buy a car or
130
549801
4040
اما نیاز به کمی کار دارد. بنابراین وقتی ماشینی می‌خرید یا ماشینی را
09:13
when you sell a car someone might say well what condition
131
553841
3080
می‌فروشید، ممکن است کسی بگوید خوب در چه شرایطی
09:16
is it in? And you could say oh it's in excellent condition. I
132
556921
2840
است؟ و می توانید بگویید اوه در شرایط عالی است.
09:19
just had an oil change. Um it really good gas mileage. Um
133
559761
4940
تازه روغن عوض کردم اوم مسافت پیموده شده بنزین خیلی خوبه اوم
09:24
there's no rust on the car you would describe what the car
134
564701
4640
، هیچ زنگ زدگی روی ماشین وجود ندارد، شما می توانید توضیح دهید که ماشین
09:29
looks like and how it operates. So used we just used the word
135
569341
5720
چگونه به نظر می رسد و چگونه کار می کند. بنابراین از کلمه
09:35
used to talk about anything that isn't new. If you buy a
136
575061
3880
استفاده شده برای صحبت در مورد هر چیزی که جدید نیست استفاده کردیم. اگر
09:38
car and drive it home that car is now used. For a while you
137
578941
4480
ماشینی بخرید و آن را به خانه برانید، آن ماشین اکنون استفاده شده است. برای مدتی
09:43
will call it your new car. But in reality if you wanted to
138
583421
4280
آن را ماشین جدید خود می نامید. اما در واقع اگر می خواستید
09:47
sell it you would say that it is used. You can see here there
139
587701
3480
آن را بفروشید، می گفتید که استفاده شده است. در اینجا می توانید ببینید
09:51
is a used computer for sale. That means that someone bought
140
591181
4280
که یک کامپیوتر دست دوم برای فروش وجود دارد. یعنی کسی
09:55
this new but now it is being sold again. That's a good price
141
595461
3040
این جدید را خریده اما الان دوباره فروخته می شود. اتفاقاً قیمت خوبی است
09:58
By the way. I'm not sure what computer it is but $50 for a
142
598501
3520
. من مطمئن نیستم که چه کامپیوتری است، اما 50 دلار برای یک
10:02
computer sounds pretty good to me. Of course it is used. It
143
602021
3400
کامپیوتر برای من بسیار خوب به نظر می رسد. البته استفاده میشه
10:05
might be four years old. It might be five years old. We
144
605421
4200
شاید چهار سالش باشه شاید پنج سالش باشه ما
10:09
also use the term second hand. Now for me when I talk about
145
609621
4120
همچنین از اصطلاح دست دوم استفاده می کنیم. اکنون برای من وقتی در مورد
10:13
something that's second hand I almost always talk about
146
613741
3480
چیزی که دست دوم است صحبت می کنم تقریباً همیشه در مورد
10:17
clothing or furniture. When I talk about vehicles like
147
617221
5440
لباس یا مبلمان صحبت می کنم. وقتی در مورد وسایل نقلیه ای مانند
10:22
motorcycles or cars I use the word used when I talk about
148
622661
4600
موتورسیکلت یا اتومبیل صحبت می کنم، از کلمه ای استفاده می کنم که در
10:27
computers used it's a U Used computer. But we don't use used
149
627261
5440
مورد رایانه های مورد استفاده صحبت می کنم . اما
10:32
when we talk about clothes. We usually say second hand. I
150
632701
2720
وقتی در مورد لباس صحبت می کنیم از کارکرده استفاده نمی کنیم. معمولا می گوییم دست دوم.
10:35
bought some second hand clothes. Um although we do say
151
635421
3560
چندتا لباس دست دوم خریدم اما ما می
10:38
used clothing store or thrift store. I'll talk about that in
152
638981
2840
گوییم فروشگاه پوشاک دست دوم یا فروشگاه دست دوم. من در مورد آن کمی صحبت خواهم کرد
10:41
a bit. But generally used is for machines and items. And
153
641821
4320
. اما به طور کلی برای ماشین آلات و اقلام استفاده می شود. و
10:46
second hand is more for things like oh it's a second hand
154
646141
2880
دست دوم بیشتر برای چیزهایی مانند آه این یک کاناپه دست دوم است
10:49
couch. It's a used couch. They're kind of interchangeable
155
649021
3080
. کاناپه استفاده شده است حدس می زنم آنها به نوعی قابل تعویض هستند
10:52
I guess. I'm changing my mind on this one. But second hand is
156
652101
3920
. دارم نظرم رو در مورد این یکی عوض میکنم اما دست دوم
10:56
definitely another way to describe something that isn't
157
656021
4140
قطعا راه دیگری برای توصیف چیزی است که
11:00
new. So a few more ways to describe the condition of
158
660161
4920
جدید نیست. بنابراین چند راه دیگر برای توصیف وضعیت
11:05
something. So you could say something is like new or as
159
665081
3920
چیزی. بنابراین می توانید بگویید چیزی شبیه جدید است یا به
11:09
good as new. You can see in this ad here someone is selling
160
669001
2960
خوبی جدید است. می توانید در این آگهی اینجا ببینید که شخصی در حال
11:11
a watch and it says right here like new Samsung Galaxy watch.
161
671961
4560
فروش ساعت است و دقیقاً اینجا می گوید مانند ساعت جدید سامسونگ گلکسی.
11:16
So open box simply means that the box has been opened. That
162
676521
4600
بنابراین open box به سادگی به این معنی است که جعبه باز شده است.
11:21
someone probably actually used this watch at some point. But
163
681121
4000
که احتمالاً یک نفر واقعاً در مقطعی از این ساعت استفاده کرده است. اما
11:25
there's no scratches on it. Maybe they wore it once or
164
685121
3520
هیچ خط و خش روی آن نیست. شاید یکی
11:28
twice. And the watch Still looks like how it would look if
165
688641
4460
دوبار پوشیدند. و ساعت Still به نظر می رسد که اگر تازه آن را بخرید چگونه به نظر می رسد
11:33
you just bought it. So you would describe it as saying
166
693101
2720
. بنابراین شما آن را به
11:35
like new or as good as new. It's nice to buy things that
167
695821
4560
عنوان جدید یا به خوبی جدید توصیف می کنید. خوب است چیزهایی بخرید
11:40
are used that are like new or as good as new. We also have
168
700381
4600
که استفاده می شوند مانند نو یا به اندازه نو هستند. ما نیز
11:44
this way of describing it. You could say brand new never been
169
704981
4720
این روش را برای توصیف آن داریم. می توان گفت کاملا نو هرگز
11:49
used or still in the box. This would mean something that
170
709701
4520
استفاده نشده یا هنوز در جعبه است. این به معنای چیزی است که
11:54
someone bought and they never actually used it. So maybe you
171
714221
5520
شخصی خریده و هرگز از آن استفاده نکرده است. بنابراین ممکن است
11:59
buy a camera and you took it home and you opened the box and
172
719741
4380
شما یک دوربین بخرید و آن را به خانه بردید و جعبه را باز کردید و
12:04
looked at it and you never actually used it. You would
173
724121
2880
به آن نگاه کردید و در واقع هرگز از آن استفاده نکردید. شما می توانید
12:07
describe it as saying brand new or never been used or it's very
174
727001
4880
آن را به این صورت توصیف کنید که کاملاً نو است یا هرگز استفاده نشده است یا بسیار
12:11
common to say still in the box. Which means that you never
175
731881
3880
رایج است که بگویید هنوز در جعبه است. این بدان معناست که شما
12:15
really actually used it. So you can see in this ad here this
176
735761
3000
واقعاً هرگز از آن استفاده نکردید. بنابراین می‌توانید در این آگهی اینجا این
12:18
person selling I think another computer brand new still in the
177
738761
4600
شخص را ببینید که فکر می‌کنم یک کامپیوتر دیگر با نام تجاری جدید هنوز در
12:23
box. So basically they're saying hey I bought this but I
178
743361
4360
جعبه است. بنابراین اساساً آنها می گویند هی من این را خریدم اما
12:27
never used it at all. You have to trust the person to be
179
747721
4400
هرگز از آن استفاده نکردم. شما باید به آن شخص اعتماد کنید
12:32
telling the truth in that situation. Now we also have a
180
752121
4760
که در آن موقعیت حقیقت را می گوید . در حال حاضر ما همچنین یک
12:36
little phrase as is in Canada and in the United States when
181
756881
5040
عبارت کوچک داریم که در کانادا و ایالات متحده وجود دارد، وقتی
12:41
you buy something and it says as is it might not even work.
182
761921
4960
چیزی می‌خرید و می‌گوید همانطور که هست ممکن است حتی کار نکند.
12:46
So if you were to see a car for sale and it says as is it
183
766881
5800
بنابراین اگر بخواهید خودرویی را برای فروش ببینید و بگوید همانطور که
12:52
usually means there's something wrong with it. They'll usually
184
772681
3960
معمولاً هست به این معنی است که مشکلی در آن وجود دارد. آنها معمولاً
12:56
tell you they'll say hey we're selling this car as is it has a
185
776641
5980
به شما می گویند که هی ما این ماشین
13:02
funny sound when you hit the brakes. Or we're selling this
186
782621
2920
را می فروشیم همانطور که وقتی ترمز می زنید صدای خنده داری دارد . یا ما این
13:05
car as is. It has a dent in the side. We're selling this
187
785541
3840
ماشین را همانطور که هست می فروشیم. در پهلوی آن فرورفتگی دارد. ما این
13:09
computer as is. It turns on but it shuts off after 10 minutes.
188
789381
5360
کامپیوتر را همانطور که هست می فروشیم. روشن می شود اما بعد از 10 دقیقه خاموش می شود.
13:14
So when you buy something as is. You know there's something
189
794741
4240
بنابراین وقتی چیزی را همانطور که هست می‌خرید. میدونی یه چیزی
13:18
wrong with it. You know there's a problem. They'll usually tell
190
798981
3080
ایراد داره میدونی یه مشکلی هست آنها معمولاً به
13:22
you what they think it is. But it's just a way of saying hey
191
802061
3400
شما می گویند که آنها چه فکر می کنند. اما این فقط راهی است برای گفتن سلام
13:25
this is used and it's a little bit broken but you might be
192
805461
2800
این استفاده شده است و کمی خراب است اما ممکن است
13:28
able to fix it. Uh which spring me to another phrase we have
193
808261
4900
بتوانید آن را تعمیر کنید. اوه که من را به یک عبارت دیگر می رسانم
13:33
the phrase needs some TLC. When you sell something and you say
194
813161
5960
که عبارت به مقداری TLC نیاز دارد. وقتی چیزی را می‌فروشید و می‌گویید
13:39
needs some TLC TLC stands for tender loving care usually what
195
819121
5920
نیاز به مقداری TLC دارد TLC مخفف مراقبت دوست‌داشتنی است که معمولاً به
13:45
this means is it's not broken but it might not look great or
196
825041
4760
این معنی است که خراب نیست اما ممکن است عالی به نظر نرسد
13:49
there might be a couple things wrong with it. If you bought
197
829801
3400
یا ممکن است چند مشکل در آن وجود داشته باشد. اگر
13:53
this tractor and if it said needs some TLC what that means
198
833201
4320
این تراکتور را خریده اید و اگر گفته شده به مقداری TLC
13:57
is it needs to be painted it may be an oil change. Maybe
199
837521
4820
نیاز دارد، به این معنی است که باید رنگ شود، ممکن است تعویض روغن باشد.
14:02
there's a couple small things that need to be fixed. You
200
842341
3000
شاید چند مورد کوچک وجود داشته باشد که باید اصلاح شود. شما
14:05
would simply say needs some TLC. Needs some tender loving
201
845341
4680
به سادگی می گویید به مقداری TLC نیاز دارد . به مراقبت محبت آمیز
14:10
care. And then we have the condition for parts. So when
202
850021
5740
نیاز دارد. و بعد شرط قطعات را داریم. بنابراین وقتی
14:15
you buy something and it says four parts it really means that
203
855761
4120
چیزی می‌خرید و چهار قسمت می‌گوید، واقعاً به این معنی است که
14:19
this doesn't work but some of the parts are still good. So
204
859881
4640
این کار نمی‌کند اما برخی از قطعات هنوز خوب هستند. بنابراین
14:24
this truck maybe could be for sale. Four parts. You can see
205
864521
4320
این کامیون ممکن است برای فروش باشد. چهار قسمت. می توانید ببینید
14:28
the front end is smashed up. But the doors are still good.
206
868841
3800
که قسمت جلویی آن شکسته شده است. اما درها هنوز خوب هستند.
14:32
It looks like the tires are still good. Even parts of the
207
872641
3880
به نظر می رسد که لاستیک ها هنوز خوب هستند. حتی قطعات
14:36
engine might still be good. So if I had the same truck but I
208
876521
5080
موتور ممکن است هنوز خوب باشند. بنابراین اگر من همان کامیون را داشتم اما
14:41
needed some parts. I might buy this truck to fix my truck
209
881601
4080
به قطعاتی نیاز داشتم. من ممکن است این کامیون را بخرم تا کامیونم را تعمیر کنم
14:45
because this truck would be really really cheap because
210
885681
2560
زیرا این کامیون واقعاً ارزان خواهد بود زیرا
14:48
they're selling it for parts. So when you buy something for
211
888241
3000
آنها آن را برای قطعات می فروشند. بنابراین وقتی چیزی را برای
14:51
parts you're literally buying it because you want the parts
212
891241
3600
قطعات می‌خرید، به معنای واقعی کلمه آن را می‌خرید زیرا قطعاتی را
14:54
that are in it. Whenever you sell something or when you are
213
894841
5920
که در آن وجود دارد می‌خواهید. هر زمان که چیزی را می‌فروشید یا زمانی که به
15:00
looking for something when you're looking to buy something
214
900761
2960
دنبال چیزی می‌گردید زمانی که به دنبال خرید چیزی هستید
15:03
the listing or posting will have a description. The
215
903721
4240
، فهرست یا پست توضیحی خواهد داشت.
15:07
description is just some more information. So here's a couch
216
907961
3520
توضیحات فقط اطلاعات بیشتری است . بنابراین اینجا یک کاناپه
15:11
for sale. The asking price is a 00. And it says comfortable
217
911481
3920
برای فروش است. قیمت درخواستی 00 است. و می گوید
15:15
seven foot couch available for pick up before Friday July 29th
218
915401
3640
کاناپه هفت پا راحت برای تحویل قبل از جمعه 29 ژوئیه
15:19
at noon near Young and Davisville. By the way this is
219
919041
3040
در ظهر در نزدیکی یانگ و دیویسویل در دسترس است. به هر حال،
15:22
an actual ad if you need a couch and you are near Young
220
922081
3120
اگر به یک کاناپه نیاز دارید و امروز در نزدیکی یانگ
15:25
and Davisville today. You could buy this couch. It's a
221
925201
3080
و دیویسویل هستید، این یک تبلیغ واقعی است. شما می توانید این مبل را بخرید. به نظر یک
15:28
beautiful couch it looks like. But yes when you sell something
222
928281
3400
کاناپه زیباست اما بله، وقتی چیزی را می‌فروشید
15:31
there is usually a spot where you can write a small
223
931681
3960
، معمولاً جایی وجود دارد که می‌توانید
15:35
description of it. And then we have when people start to
224
935641
6520
توضیح مختصری درباره آن بنویسید. و پس از آن ما زمانی را داریم که مردم شروع به
15:42
express interest. So let's say I was selling a guitar. We'll
225
942161
6160
ابراز علاقه می کنند. بنابراین فرض کنید من یک گیتار می فروختم. ما دوباره
15:48
use that example again. I would put a listing on Kijiji or
226
948321
4040
از آن مثال استفاده خواهیم کرد. من یک لیست در Kijiji یا
15:52
Craigslist or eBay or Facebook Marketplace or if I was in
227
952361
4360
Craigslist یا eBay یا Facebook Marketplace یا اگر در فرانسه بودم قرار می دادم
15:56
France. Um and then you might get a you might get some
228
956721
3720
. اوم و سپس ممکن است یک علاقه دریافت کنید
16:00
interest. You might get some inquiries. You might get a few
229
960441
3000
. ممکن است سؤالاتی دریافت کنید . ممکن است چند
16:03
nibbles. This is what we would people showing interest. Is
230
963441
4420
نیش بزنی این همان چیزی است که ما به مردم علاقه نشان می دهیم. آیا
16:07
this item still available? Yes okay can I call text you please
231
967861
3360
این مورد هنوز موجود است؟ بله باشه میتونم با پیامک تماس بگیرم لطفا
16:11
give your phone number. By the way that's not proper English.
232
971221
2520
شماره تلفن خود را بدهید. در ضمن این انگلیسی درست نیست.
16:13
It's a it should be please give me your phone number. Or please
233
973741
3400
این باید باشد لطفا شماره تلفن خود را به من بدهید. یا لطفا
16:17
tell me your phone number. Um this if you put a listing
234
977141
5200
شماره تلفن خود را به من بگویید. اگر لیستی را به صورت
16:22
online and noone inquires? That's not a good thing. But
235
982341
3840
آنلاین قرار دهید و کسی پرس و جو نکند این است؟ این چیز خوبی نیست. اما
16:26
usually when you put something online for sale you'll have a
236
986181
3280
معمولاً وقتی چیزی را به صورت آنلاین برای فروش قرار می‌دهید،
16:29
few nibbles. You'll have a few inquiries. You'll have some
237
989461
3160
چند لقمه خواهید داشت. شما چند پرس و جو خواهید داشت. شما مقداری
16:32
interest shown. By the way nibble comes from fishing when
238
992621
3660
علاقه نشان خواهید داد. به هر حال ، هنگام ماهیگیری، نیبل از ماهیگیری ناشی
16:36
you're fishing and sometimes the fish will nibble on the
239
996281
3280
می شود و گاهی اوقات ماهی طعمه را نیش می زند
16:39
bait. So we use the word nibble when talking about buying and
240
999561
3440
. بنابراین هنگام صحبت در مورد خرید و
16:43
selling as well. And let's talk a little bit about to make an
241
1003001
7540
فروش نیز از کلمه nibble استفاده می کنیم. و اجازه دهید کمی در مورد ارائه یک
16:50
offer to accept an offer and to make a counter offer. So these
242
1010541
5000
پیشنهاد برای پذیرش یک پیشنهاد و ارائه یک پیشنهاد متقابل صحبت کنیم. بنابراین این
16:55
two gentlemen are negotiating a price. So the person says hm
243
1015541
5160
دو آقا در حال مذاکره بر سر قیمت هستند. بنابراین شخص می گوید hm
17:00
and then the other person says I'll give you $50 for it. So
244
1020701
4000
و سپس شخص دیگر می گوید من 50 دلار برای آن به شما می دهم.
17:04
the person on the left is offering. He's making an offer.
245
1024701
4440
بنابراین فرد سمت چپ در حال ارائه است. داره پیشنهاد میده
17:09
He's he said to his wife maybe I'm going to go make an offer
246
1029141
3720
او به همسرش گفته بود شاید من بروم پیشنهادی
17:12
on the guitar. I'm going to offer him dollars. So he's
247
1032861
3860
برای گیتار بدهم. من به او دلار پیشنهاد می کنم. بنابراین
17:16
making an offer. I'll give you $50 for it. The other guy says
248
1036721
2920
او پیشنهاد می دهد. من برای آن 50 دلار به شما می دهم. مرد دیگر می گوید
17:19
hm and then maybe he thinks that's great. He says you've
249
1039641
4160
hm و بعد شاید فکر می کند که عالی است. او می‌گوید تو
17:23
got yourself a deal. And the other guy says awesome. Or you
250
1043801
3400
با خودت معامله کرده‌ای. و پسر دیگر می گوید عالی است. یا
17:27
could say sounds good or that's great. $50 sounds good. Uh but
251
1047201
5680
می توانید بگویید به نظر خوب است یا عالی است. 50 دلار خوب به نظر می رسد. اوه، اما
17:32
you could also counteroffer. So he says I'll give you $50 for
252
1052881
5240
شما همچنین می توانید پیشنهاد متقابل بدهید. بنابراین او می گوید من 50 دلار برای آن به شما می
17:38
it. And the other guy says how about $60. Maybe the asking
253
1058121
4400
دهم. و آن مرد دیگر می گوید حدود 60 دلار. شاید
17:42
price is $70. The first person I'll give you $50 for it he
254
1062521
5320
قیمت درخواستی 70 دلار باشد. اولین نفری که برای آن 50 دلار به شما می دهم،
17:47
makes an offer and the other guy makes a counter offer how
255
1067841
3240
او یک پیشنهاد می دهد و شخص دیگر یک پیشنهاد متقابل ارائه می دهد که
17:51
about $60 and maybe they'll meet somewhere in the middle so
256
1071081
5120
حدود 60 دلار است و شاید جایی در وسط یکدیگر را ملاقات کنند
17:56
to make an offer means to say I will pay you this much for your
257
1076201
3240
بنابراین پیشنهاد دادن به این معنی است که بگویم این مبلغ را به شما می دهم. برای اینکه
17:59
item to accept an offer would be to say that amount sounds
258
1079441
3880
کالای شما یک پیشنهاد را بپذیرد این است که بگوییم این مقدار خوب به نظر می رسد
18:03
good I'll take it the item is yours or a counteroffer would
259
1083321
4440
من آن را قبول می کنم کالا مال شما است یا پیشنهاد متقابل این
18:07
be to kind of negotiate the price Um we have another little
260
1087761
5740
است که به نوعی روی قیمت
18:13
phrase when something is for sale and it's the phrase OBO
261
1093501
3360
مذاکره کنید. OBO
18:16
which stands for or best offer. If I was selling to think of
262
1096861
5000
که مخفف یا بهترین پیشنهاد است. اگر می‌فروختم تا به
18:21
something else to sell, I've I've been I'm selling a couch
263
1101861
5440
چیز دیگری برای فروش فکر کنم، تا به حال بوده‌ام، مبل می‌فروشم
18:27
and if I said $500 or best offer, it means that I'm asking
264
1107301
5320
و اگر گفتم 500 دلار یا بهترین پیشنهاد، به این معنی است که
18:32
for $500 but I'm willing to negotiate quite a bit and if I
265
1112621
4760
من 500 دلار می‌خواهم اما حاضر به مذاکره هستم. خیلی کم است و اگر
18:37
get a number of offers, if someone says, I'll give you
266
1117381
3000
تعدادی پیشنهاد دریافت کنم ، اگر کسی بگوید
18:40
400, I'll give you four 20, I'll give you three80, then
267
1120381
3080
400 به شما می دهم، چهار تا 20 می دهم، به شما 380 می دهم،
18:43
after a few days I'll call the person who offered four 20 and
268
1123461
3640
بعد از چند روز به فردی که چهار 20 پیشنهاد داد و
18:47
say look you're the best offer so it's yours if you want it.
269
1127101
4120
بگو ببین بهترین پیشنهاد هستی پس اگر می‌خواهی مال توست.
18:51
So usually when someone says or best offer it means they're
270
1131221
4080
بنابراین معمولاً وقتی کسی می‌گوید یا بهترین پیشنهاد را می‌دهد به این معنی است که
18:55
willing to negotiate on the price. Now the opposite would
271
1135301
6160
مایل است روی قیمت مذاکره کند . حالا برعکس این
19:01
be to be firm on the price. So you can see here someone
272
1141461
4000
است که روی قیمت قاطع باشیم. بنابراین می توانید در اینجا کسی را ببینید که
19:05
selling some Prada glasses. Price firm. Here's someone
273
1145461
4880
چند عینک پرادا می فروشد. شرکت قیمت.
19:10
selling a ten karat gold bracelet and it says price
274
1150341
3880
یک نفر دستبند طلای ده عیار می فروشد و می گوید قیمت
19:14
firm. When someone says they are firm on the price. It means
275
1154221
4020
ثابت است. وقتی کسی می گوید که روی قیمت قاطع است.
19:18
that's the price they want. If you called the person with the
276
1158241
3520
یعنی این قیمتی است که آنها می خواهند. اگر به فردی که
19:21
sunglasses and said I'll give you 70. If you were to make an
277
1161761
3800
عینک آفتابی دارد زنگ می‌زدی و می‌گفتی 70 به تو می‌دهم. اگر قرار بود
19:25
offer they would say no I'm firm at $80 dollars. I want $80
278
1165561
4200
پیشنهادی بدهی، می‌گفتند نه من 80 دلار ثابت هستم. من 80 دلار
19:29
for it. So it means the person is not willing to negotiate.
279
1169761
7340
برای آن می خواهم. بنابراین به این معنی است که شخص حاضر به مذاکره نیست.
19:37
And then sometimes people will list something and they don't
280
1177101
3720
و گاهی اوقات مردم چیزی را فهرست می کنند و
19:40
get very many inquiries. There's not very much interest.
281
1180821
3200
سؤالات زیادی دریافت نمی کنند. علاقه زیادی وجود ندارد
19:44
They don't get any nibbles. And so they would they decide oh
282
1184021
3680
آنها هیچ نیشکی نمی گیرند. و بنابراین آنها تصمیم می گیرند
19:47
it's time to reduce the price. When something is reduced if
283
1187701
4240
اوه زمان کاهش قیمت است. وقتی چیزی کاهش می یابد،
19:51
you look over at the price there it means they were asking
284
1191941
3600
اگر به قیمت آنجا نگاه کنید، به این معنی است که آنها
19:55
a hundred and fifty dollars. The asking price was a hundred
285
1195541
3040
صد و پنجاه دلار می خواستند. قیمت درخواستی صد
19:58
and fifty. But they've decided to instead ask for
286
1198581
3640
و پنجاه بود. اما آنها تصمیم گرفته اند در عوض درخواست
20:02
1twenty-five. So it's reduced. This little fireplace is now
287
1202221
3800
125. بنابراین کاهش یافته است. این شومینه کوچک اکنون
20:06
only $125. By the way this is still for sale. This is from
288
1206021
4200
فقط 125 دلار قیمت دارد. به هر حال این هنوز برای فروش است.
20:10
yesterday. If you're in Toronto and you on a little fireplace.
289
1210221
3800
اینم مال دیروز اگر در تورنتو هستید و روی یک شومینه کوچک هستید.
20:14
It's 1 25.
290
1214021
4480
1 25 است.
20:19
And sometimes people don't actually want to sell their
291
1219361
4820
و گاهی اوقات مردم واقعاً نمی خواهند کالای خود را بفروشند
20:24
item. They would be willing to trade their item as well. So
292
1224181
3840
. آنها مایلند کالای خود را نیز معامله کنند. بنابراین
20:28
this car is for sale for $6500. We would just say 6500. But if
293
1228021
6520
این خودرو با قیمت 6500 دلار به فروش می رسد. ما فقط می گوییم 6500. اما
20:34
you look down here you'll see contact Paul or trade for
294
1234541
4240
اگر به اینجا نگاه کنید، با پل تماس بگیرید یا با تریلر معامله کنید
20:38
trailer. Four by four truck, ATV, lawn tractor. So instead
295
1238781
4160
. کامیون چهار در چهار، ATV، تراکتور چمن. بنابراین به
20:42
of giving him money. If you have a big truck for sale or a
296
1242941
4480
جای اینکه به او پول بدهید. اگر یک کامیون بزرگ برای فروش یا یک
20:47
trailer he's willing to trade. He'll give you his car if you
297
1247421
3960
تریلر دارید، او حاضر است معامله کند. اگر تریلرش را به او بدهید ماشینش را به شما می
20:51
give him his trailer. Um by the way Also it says here
298
1251381
4880
دهد. اوم به هر حال همچنین می‌گوید در اینجا
20:56
lowballers will be ignored. A lowballer is someone who offers
299
1256261
4200
بازیکنان کم‌بال نادیده گرفته خواهند شد. Lowballer کسی است که
21:00
a really really low price. If you called this person and said
300
1260461
3880
قیمت واقعاً پایینی را ارائه می دهد. اگر به این شخص
21:04
I'll give you one 000 dollarsfor that car. We would
301
1264341
3160
زنگ زدی و گفتی برای آن ماشین 1000 دلار به تو می دهم. ما می
21:07
say you are lowballing him or you are a lowballer. And so
302
1267501
3840
گوییم شما او را لوبال می کنید یا لوبالر هستید. و بنابراین
21:11
he's basically saying don't call me if you're only going to
303
1271341
3760
او اساساً می‌گوید اگر می‌خواهید فقط
21:15
offer me one or two thousand dollars. I would like something
304
1275101
3160
یک یا دو هزار دلار به من پیشنهاد دهید، به من زنگ نزنید . من چیزی
21:18
closer to 6500. But also he will trade for any of those
305
1278261
5120
نزدیک تر به 6500 می خواهم. اما همچنین او با هر یک از آنهایی
21:23
other He's willing to trade. When you list something for
306
1283381
6300
که مایل به معامله است معامله خواهد کرد. وقتی چیزی را برای فروش فهرست می کنید،
21:29
sale sometimes people will give the reason why they're selling
307
1289681
3320
گاهی اوقات مردم دلیل فروش
21:33
it. This is a way to let the person know why you're getting
308
1293001
4120
آن را بیان می کنند. این راهی است که به فرد بفهمانید چرا از
21:37
rid of it why you're selling it. So that they trust you a
309
1297121
3080
شر آن خلاص می شوید چرا آن را می فروشید. تا کمی بیشتر به شما اعتماد کنند
21:40
bit more. This person says I'm selling because I bought a
310
1300201
3800
. این شخص می گوید من می فروشم چون یک
21:44
bigger boat. So you know then if you trust the person. He's
311
1304001
5240
قایق بزرگتر خریدم. بنابراین می دانید که آیا به آن شخص اعتماد دارید یا خیر. او آن را
21:49
not selling it because it doesn't work. He's not selling
312
1309241
3400
نمی فروشد زیرا کار نمی کند. او آن را نمی فروشد
21:52
it because there's a hole in it. He's selling it because he
313
1312641
3520
زیرا سوراخی در آن وجود دارد. او آن را می فروشد زیرا
21:56
bought a bigger boat and he doesn't need this small boat
314
1316161
3340
یک قایق بزرگتر خریده است و دیگر به این قایق کوچک نیاز
21:59
anymore. Actually for me that would be a big boat. But he
315
1319501
2960
ندارد. در واقع برای من این یک قایق بزرگ خواهد بود. اما او
22:02
bought a bigger boat so he doesn't need it. So he has
316
1322461
2280
یک قایق بزرگتر خرید تا به آن نیاز نداشته باشد. پس
22:04
given a reason. I have farm equipment for sale. In my ads I
317
1324741
4400
دلیل آورده است. تجهیزات کشاورزی دارم برای فروش در تبلیغاتم
22:09
said no longer need this equipment. My neighbours are
318
1329141
4160
گفتم دیگر نیازی به این تجهیزات نیست. همسایه
22:13
doing my farmwork for me. Okay so I'm giving a reason why I'm
319
1333301
4040
هایم کارهای مزرعه ام را برای من انجام می دهند. بسیار خوب، پس دلیل می‌آورم که چرا
22:17
selling something to assure the potential buyer that it's still
320
1337341
5040
چیزی را می‌فروشم تا به خریدار بالقوه اطمینان دهم که
22:22
a good item. Uh sometimes we'll say something is a bargain or a
321
1342381
5160
هنوز کالای خوبی است. اوه گاهی اوقات می گوییم چیزی معامله است یا
22:27
steal or a deal. Uh by the way the verb to steal means to take
322
1347541
3840
دزدی یا معامله. به هر حال، فعل دزدی به معنای برداشتن
22:31
something without paying. But when you say something is a
323
1351381
3000
چیزی بدون پرداخت است. اما وقتی می گویید چیزی
22:34
steal you mean that you don't pay a lot of money for it. If
324
1354381
4000
دزدی است به این معناست که پول زیادی برای آن پرداخت نمی کنید. اگر
22:38
you saw this car and the asking price was five hundred dollars.
325
1358381
4000
این ماشین را دیدید و قیمت آن پانصد دلار بود.
22:42
You would say that's a real bargain. That's a steal. That's
326
1362381
2840
شما می گویید که این یک معامله واقعی است . این دزدی است. این
22:45
a deal. You would be really happy to pay that much money
327
1365221
3640
یک معامله است. شما واقعا خوشحال خواهید شد که این مقدار پول
22:48
for that car. Now I think maybe that's actually a toy car. I'm
328
1368861
4400
برای آن ماشین بپردازید. حالا فکر می کنم شاید این واقعاً یک ماشین اسباب بازی باشد.
22:53
not sure. We'll find out. Um so Sometimes you describe the
329
1373261
4680
مطمئن نیستم. ما متوجه خواهیم شد. خیلی وقت ها قیمت را بالا توصیف می کنید
22:57
price as steep. So if the person instead wanted five
330
1377941
4760
. بنابراین اگر شخص در عوض پنج
23:02
million dollars for this car you would say that's too steep.
331
1382701
3160
میلیون دلار برای این ماشین می‌خواست، می‌گفتید که خیلی شیب‌دار است.
23:05
That's a steep price for that car. That means you think the
332
1385861
4200
این قیمت گزافی برای آن ماشین است. این بدان معناست که فکر می کنید
23:10
person is asking for too much money. You think that it is too
333
1390061
4440
آن شخص پول زیادی می خواهد. شما فکر می کنید که خیلی
23:14
expensive. When a buyer and seller agree on a price we say
334
1394501
6320
گران است. وقتی خریدار و فروشنده بر سر قیمت توافق می کنند، می گوییم
23:20
that you've closed the deal. So tomorrow I hope no. Monday I
335
1400821
4400
که معامله را بسته اید. پس فردا امیدوارم نه. دوشنبه،
23:25
think I'm going close the deal on another piece of farm
336
1405221
2900
فکر می‌کنم قرار است معامله را بر روی یک قطعه دیگر از تجهیزات کشاورزی ببندم
23:28
equipment. I think someone might come and buy it. So then
337
1408121
3480
. فکر کنم یکی بیاد و بخره پس
23:31
we will shake hands. People still shake hands when they
338
1411601
3240
ما دست می دهیم. مردم همچنان هنگام
23:34
close a deal. It's nice that the pandemic isn't as bad right
339
1414841
4320
بستن معامله دست می دهند. خوب است که همه گیری در حال حاضر آنقدرها هم بد
23:39
now. You can shake hands with people but that's how you close
340
1419161
3240
نیست. شما می توانید با مردم دست بدهید، اما اینگونه می توانید
23:42
a deal. When the buyer and seller agree on a price we say
341
1422401
4160
یک معامله را ببندید. هنگامی که خریدار و فروشنده بر سر قیمت توافق می کنند، می گوییم
23:46
that you are going to close the deal. Sometimes when you try to
342
1426561
6080
که می خواهید معامله را ببندید . گاهی اوقات وقتی سعی می کنید
23:52
sell something there's not a lot of demand for that item. So
343
1432641
5120
چیزی را بفروشید، تقاضای زیادی برای آن کالا وجود ندارد. بنابراین
23:57
here picture this. If I try to sell a snowblower right now in
344
1437761
4160
در اینجا این را تصویر کنید. اگر بخواهم همین الان در اواسط تابستان یک برف روب بفروشم،
24:01
the middle of the summer there's not a lot of demand. We
345
1441921
3800
تقاضای زیادی وجود ندارد. ما
24:05
use the word demand to describe how many people are interested
346
1445721
4680
از کلمه تقاضا برای توصیف اینکه چند نفر علاقه
24:10
in buying something. In the summer there's not a lot of
347
1450401
2920
مند به خرید چیزی هستند استفاده می کنیم. در تابستان تقاضای زیادی
24:13
demand for snowblowers but in the winter there's a lot of
348
1453321
2680
برای برف‌کش وجود ندارد اما در زمستان تقاضای زیادی
24:16
demand for snowblowers. I have a snowblower that I might sell
349
1456001
3760
برای برف‌کش وجود دارد. من یک دستگاه برف روب دارم که ممکن است آن را بفروشم
24:19
but I'm going to wait till late fall because there will be more
350
1459761
3280
اما تا اواخر پاییز صبر می کنم زیرا تقاضای بیشتری وجود خواهد داشت
24:23
demand. Nobody wants a snow blower right now. But I sold my
351
1463041
4360
. هیچ کس در حال حاضر یک برف پاک کن نمی خواهد . اما من
24:27
lawn mower yesterday or a mower yesterday because there's a lot
352
1467401
4200
ماشین چمن زنی خود را دیروز یا یک ماشین چمن زنی را دیروز فروختم زیرا
24:31
of demand for mowers right now because the grass is growing.
353
1471601
5220
در حال حاضر تقاضای زیادی برای ماشین چمن زنی وجود دارد زیرا چمن در حال رشد است.
24:36
Sometimes people will say that they'll pay you cash. When you
354
1476821
4600
گاهی اوقات مردم می گویند که به شما پول نقد می دهند. وقتی
24:41
sell something used people usually pay by check. The most
355
1481421
4440
چیزی دست دوم می فروشید، مردم معمولاً پول را با چک پرداخت می کنند. رایج ترین
24:45
common way to pay now is with an E transfer. So they transfer
356
1485861
4160
روش پرداخت در حال حاضر با انتقال E است. بنابراین آنها
24:50
money directly from their bank. But sometimes people will say
357
1490021
3840
مستقیماً از بانک خود پول منتقل می کنند. اما گاهی اوقات مردم می گویند
24:53
give you $3000 cash for that car. Or I'll give you $2, 000
358
1493861
4160
3000 دلار پول نقد برای آن ماشین به شما بدهید. یا 2000 دلار پول نقد به شما می دهم
24:58
cash. Because cash still has a bit more of an appeal to
359
1498021
4360
. چون پول نقد هنوز برای مردم جذابیت بیشتری
25:02
people. Um it's easier to not your earnings if you sell
360
1502381
5600
دارد. امم، اگر
25:07
something for cash. And then just a couple places where you
361
1507981
5200
چیزی را به صورت نقدی بفروشید، راحت تر به درآمدتان نرسید. و سپس فقط چند جا که
25:13
can buy used things but places that aren't exactly the same as
362
1513181
6200
می‌توانید چیزهای دست دومی بخرید، اما مکان‌هایی که دقیقاً مشابه
25:19
buying it from one person. So a garage sale or lawn sale or
363
1519381
4880
خرید آن از یک نفر نیستند. بنابراین فروش گاراژ یا فروش چمن یا
25:24
yard sale. There's three words by the way. Is when you put a
364
1524261
3840
فروش حیاط. اتفاقاً سه کلمه وجود دارد. زمانی است که معمولاً صبح شنبه یک
25:28
bunch of things on your front lawn on a Saturday morning
365
1528101
3840
سری چیزها را روی چمن جلوی خود قرار
25:31
usually. And people come and they buy things from you. You
366
1531941
4080
می دهید. و مردم می آیند و از شما چیزهایی می خرند. شما
25:36
put your asking price on everything with a sticker.
367
1536021
2760
قیمت درخواستی خود را روی همه چیز با یک برچسب قرار می دهید.
25:38
People will make an offer. They'll say oh I see you want
368
1538781
2840
مردم پیشنهاد خواهند داد. آنها می گویند اوه، می بینم شما
25:41
20 dollarsfor this table will you take fifteen. You make an
369
1541621
3480
برای این میز 20 دلار می خواهید، آیا پانزده دلار می گیرید. شما
25:45
offer. But a lawn sale, garage sale, yard sale is a place
370
1545101
3920
پیشنهاد بدهید اما فروش چمن، فروش گاراژ ، فروش حیاط مکانی است
25:49
where you a time when you sell items on your front lawn to
371
1549021
4480
که در آن شما زمانی را می فروشید که اقلامی را در چمن جلوی خود به
25:53
people who are driving around on a Saturday looking for
372
1553501
3160
افرادی می فروشید که در روز شنبه به دنبال
25:56
deals. We also have stores called thrift stores or second
373
1556661
5480
معاملات هستند. ما هم فروشگاه هایی داریم به نام فروشگاه های دست دوم یا
26:02
hand stores. Some people just will call it by its name. Here
374
1562141
4120
دست دوم. برخی از مردم آن را به نام آن صدا می کنند. در
26:06
we have a store called Value Village and we have a store
375
1566261
3000
اینجا فروشگاهی به نام Value Village داریم و فروشگاهی
26:09
called Goodwill. But a thrift store is a place that sells
376
1569261
5080
به نام Goodwill. اما مغازه خرافه فروشی مکانی است
26:14
used clothing. They sell second hand clothing. They sell all
377
1574341
3960
که لباس های دست دوم می فروشد. لباس های دست دوم می فروشند. آنها انواع چیزهایی را می فروشند
26:18
kinds of things that have been used by the previous owner. So
378
1578301
4960
که توسط مالک قبلی استفاده شده است.
26:23
a thrift store shop is something that teenagers really
379
1583261
3560
بنابراین، مغازه‌ی دست‌فروشی چیزی است که نوجوانان واقعاً
26:26
like to do. They like to look for name brand clothing at
380
1586821
4400
دوست دارند انجام دهند. آنها دوست دارند به دنبال لباس های نام تجاری در
26:31
thrift stores so that they can get a real deal. If you can
381
1591221
3800
فروشگاه های صرفه جویی بگردند تا بتوانند یک معامله واقعی داشته باشند. اگر
26:35
find something made by Prada in a thrift store it's probably a
382
1595021
4400
بتوانید چیزی را که توسط پرادا ساخته شده است در یک فروشگاه دستفروشی پیدا کنید، احتمالاً یک
26:39
steal. It's probably a good deal. And I'm going to end with
383
1599421
4600
سرقت است. احتمالاً معامله خوبی است . و من
26:44
a couple buying and selling phrases that make me smile. One
384
1604021
4200
با خرید و فروش جملاتی که باعث لبخند من می شود به پایان می رسم.
26:48
is the phrase when something is too good to be true. So if you
385
1608221
4240
یکی عبارت زمانی است که چیزی بیش از حد خوب است که درست باشد. بنابراین اگر
26:52
did actually find this car somewhere and if you told your
386
1612461
3480
واقعاً این ماشین را جایی پیدا کردید و اگر به دوستتان بگویید
26:55
friend I saw a Lamborghini that is a Lamborghini right? Yes I
387
1615941
3760
من یک لامبورگینی دیدم که یک لامبورگینی است درست است؟ بله من
26:59
saw a Lamborghini and it's only $500. Your friend would
388
1619701
3440
یک لامبورگینی دیدم و فقط 500 دلار است. دوست شما
27:03
probably say that's too good to be true. And what they mean by
389
1623141
3720
احتمالاً می گوید این خیلی خوب است که درست باشد. و منظور آنها از
27:06
that is there's gotta be something wrong with this car.
390
1626861
3320
آن این است که مشکلی در این ماشین وجود دارد.
27:10
There must be something broken. There has to be a reason. It
391
1630181
4080
باید چیزی شکسته باشد. باید دلیلی وجود داشته باشه.
27:14
can't be a perfectly good car. That would be too good to be
392
1634261
3520
نمیتونه ماشین کاملا خوبی باشه این خیلی خوب خواهد بود که
27:17
true. And then the other phrase is the phrase you get what you
393
1637781
4040
درست باشد. و سپس عبارت دیگر عبارتی است که آنچه را که برای آن پرداخت می کنید دریافت می کنید
27:21
pay for. So let's say this tractor is normally 20 thousand
394
1641821
5280
. بنابراین فرض کنید این تراکتور به طور معمول 20 هزار
27:27
dollars. And I buy it for $10000. And then the wheel
395
1647101
4200
دلار است. و من آن را به قیمت 10000 دلار خریدم. و سپس چرخ
27:31
falls off. Because I paid so much less than what people
396
1651301
5200
می افتد. از آنجایی که من بسیار کمتر از مبلغی که
27:36
would normally charge for it we would use that phrase well you
397
1656501
3720
مردم معمولاً برای آن هزینه می‌کنند ، از این عبارت استفاده می‌کنیم، خوب
27:40
get what you pay for so when you pay well below the asking
398
1660221
5640
شما چیزی را که برای آن می‌پردازید دریافت می‌کنید، بنابراین وقتی بسیار کمتر از قیمت درخواستی پرداخت می‌کنید
27:45
price and something breaks quickly we often will say hey
399
1665861
3520
و چیزی به سرعت خراب می‌شود، اغلب می‌گوییم هی،
27:49
you get what you pay for basically meaning well you
400
1669381
2680
آنچه را که پرداخت می‌کنید، دریافت می‌کنید. اساساً به این معنی است که شما
27:52
didn't pay enough for it so there had to be something wrong
401
1672061
2960
به اندازه کافی برای آن پول پرداخت نکرده اید، بنابراین باید مشکلی در آن وجود داشته باشد
27:55
with it
402
1675021
2360
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7