Let's Learn English! Topic: Action Movie Vocabulary! 🕵️🍿🚓 (Lesson Only)

24,319 views ・ 2024-03-10

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
250
1722
خوب، سلام و به این
00:01
English lesson about action movies.
1
1973
2613
درس انگلیسی در مورد فیلم های اکشن خوش آمدید.
00:04
There are a number of different kinds of movies.
2
4587
2943
انواع مختلفی از فیلم ها وجود دارد.
00:07
There are different genres, and one
3
7531
2281
ژانرهای مختلفی وجود دارد که یکی
00:09
of them is action movies.
4
9813
2373
از آنها فیلم های اکشن است.
00:12
Action movies usually have a person who needs
5
12187
2825
فیلم‌های اکشن معمولاً فردی را دارند که باید
00:15
to do something that normal people don't do.
6
15013
3023
کاری را انجام دهد که افراد عادی انجام نمی‌دهند.
00:18
Maybe they need to catch a bad person.
7
18037
2495
شاید آنها نیاز به گرفتن یک فرد بد دارند.
00:20
Maybe they need to go and spy
8
20533
3013
شاید آنها باید بروند و
00:23
at a party, a fancy party.
9
23547
2167
در یک مهمانی جاسوسی کنند، یک مهمانی شیک.
00:25
Maybe they need to steal something, but in a good way.
10
25715
3241
شاید آنها نیاز به سرقت چیزی داشته باشند، اما به روشی خوب.
00:28
Like usually in an action movie, the
11
28957
2399
مثل معمولاً در یک فیلم اکشن،
00:31
lead character is a good person.
12
31357
2271
شخصیت اصلی شخصیت خوبی است.
00:33
But today we're going to do a lesson on all of the
13
33629
3119
اما امروز قصد داریم در مورد تمام
00:36
words and phrases you'll hear if you watch an action movie.
14
36749
4213
کلمات و عباراتی که در صورت تماشای یک فیلم اکشن می شنوید، درسی بپردازیم.
00:40
Sometimes it might be a little confusing.
15
40963
2259
گاهی ممکن است کمی گیج کننده باشد.
00:43
Sometimes you might not understand
16
43223
1769
گاهی اوقات ممکن است متوجه نشوید که در
00:44
what they're talking about.
17
44993
1375
مورد چه چیزی صحبت می کنند.
00:46
And as an English learner, I'll help you learn about
18
46369
2383
و به عنوان یک زبان آموز انگلیسی، من به شما کمک می کنم حدود
00:48
25 or so words that you just need to know
19
48753
3667
25 کلمه یا بیشتر یاد بگیرید که فقط باید بدانید
00:52
if you're going to watch an action movie.
20
52421
2021
که آیا قصد تماشای یک فیلم اکشن را دارید.
00:54
So once again, welcome to this
21
54443
1929
بنابراین یک بار دیگر به این
00:56
English lesson about action movies.
22
56373
2537
درس انگلیسی درباره فیلم های اکشن خوش آمدید.
00:59
So a car chase.
23
59570
1512
پس تعقیب و گریز ماشین.
01:01
So a car chase.
24
61083
2007
پس تعقیب و گریز ماشین.
01:03
Should I back up and actually
25
63091
1508
آیا باید پشتیبان بگیرم و در واقع
01:04
explain what an action movie is?
26
64600
2464
توضیح دهم که فیلم اکشن چیست؟
01:07
An action movie is a movie that's
27
67065
2117
فیلم اکشن فیلمی است که
01:09
not about romance, it's not about the
28
69183
3129
نه عاشقانه است، نه درباره
01:12
future, it's not about a historical event.
29
72313
2863
آینده و نه درباره یک رویداد تاریخی.
01:15
An action movie is usually about someone who, maybe
30
75177
3395
یک فیلم اکشن معمولاً در مورد کسی است که شاید
01:18
they're a police officer, a former police officer, a
31
78573
2959
یک افسر پلیس، یک افسر پلیس سابق، یک
01:21
spy, someone who works for a secret organization, someone
32
81533
4367
جاسوس، کسی که برای یک سازمان مخفی کار می کند، کسی
01:25
who does things that normal people don't do.
33
85901
2815
که کارهایی را انجام می دهد که افراد عادی انجام نمی دهند.
01:28
I don't regularly get phone calls saying, bob, could you
34
88717
2851
من مرتباً تماس تلفنی دریافت نمی‌کنم که می‌گویند، باب، آیا می‌توانی
01:31
fly to Paris and could you go to this high
35
91569
3407
به پاریس پرواز کنی و آیا می‌توانی به این
01:34
end fancy party and spy on the Duke of Austinboro?
36
94977
5013
مهمانی شیک و لوکس بروی و از دوک آستینبورو جاسوسی کنی؟
01:39
It's not a real thing, by the way.
37
99991
2009
اتفاقاً این یک چیز واقعی نیست.
01:42
Normally people phone me and say, hey, Bob, can
38
102001
2723
معمولاً مردم با من تماس می گیرند و می گویند، هی، باب، می توانی
01:44
you come and help me move a couch?
39
104725
1865
بیایی و به من کمک کنی تا مبل را جابجا کنم؟
01:47
That's the extent of my life.
40
107490
1602
وسعت زندگی من همین است.
01:49
But an action movie usually has a lot of exciting
41
109093
3413
اما یک فیلم اکشن معمولاً اتفاقات هیجان انگیز زیادی
01:52
things happen in it and I'll explain some of them.
42
112507
2217
در آن رخ می دهد که من برخی از آنها را توضیح می دهم.
01:54
One is a car chase.
43
114725
2553
یکی تعقیب و گریز ماشین است.
01:57
Often when you're watching an action movie, it might
44
117279
3641
اغلب هنگامی که در حال تماشای یک فیلم اکشن هستید، ممکن است
02:00
start with a car chase, or there might be
45
120921
2687
با تعقیب و گریز با ماشین شروع شود یا ممکن است
02:03
a car chase in the middle of it.
46
123609
1423
در وسط آن تعقیب و گریز با ماشین وجود داشته باشد.
02:05
At some point the person in the movie who you are
47
125033
3683
در بعضی مواقع ممکن است شخصی در فیلم که شما او را
02:08
cheering for or rooting for the hero in the movie might
48
128717
3455
تشویق می کنید یا قهرمان فیلم را ریشه یابی می کنید
02:12
be chased by someone or might chase someone in a car.
49
132173
3647
توسط شخصی تعقیب شود یا ممکن است شخصی را در ماشین تعقیب کند.
02:15
During the car chase, the cars might
50
135821
1807
در طول تعقیب و گریز ماشین، ممکن است ماشین ها
02:17
get smashed up a little bit.
51
137629
1935
کمی خرد شوند.
02:19
There's a movie called Baby Driver where at the beginning they
52
139565
3427
یک فیلم به نام Baby Driver وجود دارد که در ابتدا آنها از
02:22
rob a bank and then there's a huge car chase.
53
142993
2949
یک بانک سرقت می کنند و سپس یک تعقیب و گریز بزرگ با ماشین وجود دارد.
02:25
That is one of my favorite car chases ever in a movie.
54
145943
3827
این یکی از تعقیب و گریزهای ماشینی مورد علاقه من در یک فیلم است.
02:31
If you ever have a chance to watch that
55
151230
1798
اگر فرصتی برای تماشای آن
02:33
movie, watch the car chase at the beginning.
56
153029
2901
فیلم پیدا کردید، در ابتدا تعقیب ماشین را تماشا کنید.
02:35
Great music and very, very exciting car chase.
57
155931
3391
موسیقی عالی و تعقیب و گریز ماشین بسیار بسیار هیجان انگیز.
02:39
So a car chase is when someone is in one
58
159323
2169
بنابراین تعقیب و گریز ماشین زمانی است که شخصی در یک
02:41
car, and they're trying to get away from someone in
59
161493
2863
ماشین است و سعی می کند از شخصی در
02:44
a different car, and that second car is chasing them.
60
164357
3283
ماشین دیگری دور شود و ماشین دوم او را تعقیب می کند.
02:47
Very dangerous.
61
167641
1549
بسیار خطرناک.
02:49
You would never do this in real life.
62
169191
1921
شما هرگز این کار را در زندگی واقعی انجام نمی دهید.
02:51
It would be a very bad thing to do.
63
171113
2623
این کار بسیار بدی خواهد بود.
02:53
But action movies often will have a car chase.
64
173737
3533
اما فیلم های اکشن اغلب دارای تعقیب و گریز ماشین هستند.
02:59
So a pursuit is a car
65
179290
2082
بنابراین تعقیب و گریز یک تعقیب و گریز ماشینی است
03:01
chase, but it involves law enforcement.
66
181373
2773
، اما شامل اجرای قانون می شود.
03:04
It involves the police.
67
184147
1711
پلیس را درگیر می کند.
03:05
So in this clip or in this picture,
68
185859
2319
بنابراین در این کلیپ یا در این تصویر
03:08
you can see there are three cop cars.
69
188179
2179
می توانید سه ماشین پلیس را ببینید.
03:10
That's the informal way we talk about police cars.
70
190359
2559
این روش غیررسمی است که ما در مورد ماشین های پلیس صحبت می کنیم.
03:12
We say cop cars chasing this person.
71
192919
2521
ما می گوییم ماشین های پلیس در حال تعقیب این فرد هستند.
03:15
So this is a pursuit.
72
195441
1689
بنابراین این یک تعقیب است.
03:18
You could call it a car chase as well.
73
198670
2418
می توانید آن را تعقیب و گریز ماشین نیز بنامید.
03:21
But when you say that the police are in
74
201089
2083
اما وقتی می گویید پلیس در
03:23
pursuit or there was a pursuit on the highway,
75
203173
3029
تعقیب است یا تعقیب و گریز در بزرگراه بوده است،
03:26
it means usually that police are doing that.
76
206203
3481
به این معنی است که معمولا پلیس این کار را انجام می دهد.
03:29
This is common in almost every single action movie.
77
209685
3113
این تقریباً در هر فیلم اکشن رایج است.
03:32
There's usually a pursuit where the police are chasing
78
212799
3855
معمولاً یک تعقیب و گریز وجود دارد که در آن پلیس
03:36
someone at some point in time, a shootout.
79
216655
5183
در یک مقطع زمانی یک نفر را تعقیب می کند، یک تیراندازی.
03:41
So another very common thing in an action movie,
80
221839
3215
بنابراین یکی دیگر از موارد بسیار رایج در یک فیلم اکشن،
03:45
a shootout is when obviously there are guns involved
81
225055
4419
تیراندازی زمانی است که آشکارا اسلحه در میان است
03:49
and obviously people are shooting at each other.
82
229475
2793
و مشخصاً افراد به سمت یکدیگر تیراندازی می کنند.
03:52
They might be in an old warehouse.
83
232269
2101
آنها ممکن است در یک انبار قدیمی باشند.
03:54
They might have just had a car chase,
84
234371
2287
ممکن است آنها فقط یک ماشین تعقیب و گریز داشته باشند
03:56
and one of the cars broke down.
85
236659
1817
و یکی از ماشین ها خراب شود.
03:58
So someone jumped out and started running.
86
238477
2579
بنابراین یک نفر بیرون پرید و شروع به دویدن کرد.
04:01
And the other person might chase them and
87
241057
1807
و شخص دیگر ممکن است آنها را تعقیب کند و
04:02
they might actually start shooting at each other.
88
242865
2463
آنها در واقع شروع به تیراندازی به یکدیگر کنند.
04:05
So a shootout is another very common
89
245329
3311
بنابراین تیراندازی یکی دیگر از موارد بسیار رایج
04:08
thing to see in an action movie.
90
248641
2357
برای دیدن در یک فیلم اکشن است.
04:10
In fact, most action movies will have guns in some way.
91
250999
4173
در واقع، اکثر فیلم های اکشن به نوعی دارای اسلحه هستند. تقریباً همیشه
04:15
There will be guns in action
92
255173
1685
در فیلم های اکشن اسلحه وجود خواهد داشت
04:16
movies almost all the time.
93
256859
1781
.
04:19
It's kind of part of the genre, car
94
259170
2241
این به نوعی بخشی از ژانر است،
04:21
chases, shootouts, and those kinds of things.
95
261412
3808
تعقیب و گریز با ماشین، تیراندازی، و چیزهایی از این دست.
04:26
And then, of course, there will most likely be
96
266470
2466
و پس از آن، البته، به احتمال زیاد
04:28
a fight scene at some point in the movie.
97
268937
3193
در نقطه ای از فیلم صحنه مبارزه ای وجود خواهد داشت.
04:33
The hero is going to probably fight somebody.
98
273590
3540
قهرمان احتمالاً با کسی مبارزه می کند.
04:37
And that fight is usually pretty exciting.
99
277131
3095
و آن مبارزه معمولاً بسیار هیجان انگیز است.
04:40
It's different than fights you've
100
280227
1695
این با دعواهایی که
04:41
probably seen in real life.
101
281923
2169
احتمالاً در زندگی واقعی دیده اید متفاوت است.
04:44
Usually it's well choreographed, and there's
102
284093
3525
معمولاً به خوبی طراحی شده است و
04:47
usually a lot of martial arts.
103
287619
1971
معمولاً هنرهای رزمی زیادی وجود دارد.
04:49
So things like jujitsu or karate, all of these martial
104
289591
4415
بنابراین چیزهایی مانند جوجیتسو یا کاراته، همه این
04:54
arts moves, they will block a punch, and they will
105
294007
3097
حرکات هنرهای رزمی، آنها مانع از یک مشت می شوند، و
04:57
punch really effectively, or, I'm not a martial artist, by
106
297105
3855
واقعاً به طور موثر مشت می زنند، یا، اتفاقاً من یک رزمی کار نیستم،
05:00
the way, I did take karate for about six months,
107
300961
2931
اتفاقاً من حدود شش ماه کاراته گرفتم.
05:03
though, when I was in university.
108
303893
1733
هرچند وقتی دانشگاه بودم
05:05
So I do know how to block a little bit.
109
305627
3253
بنابراین من می دانم که چگونه کمی بلاک کنم.
05:10
Probably doing it wrong.
110
310450
1550
احتمالاً این کار را اشتباه انجام می دهد.
05:12
I like the defensive moves
111
312550
1832
من حرکات دفاعی را
05:14
better than the offensive moves.
112
314383
1759
بیشتر از حرکات تهاجمی دوست دارم.
05:16
But there will definitely be a fight scene
113
316143
2639
اما قطعا
05:18
at some point in most action movies.
114
318783
2387
در برخی از فیلم های اکشن صحنه مبارزه وجود خواهد داشت.
05:21
Now, science fiction movies can also be action movies.
115
321990
4728
حالا فیلم های علمی تخیلی هم می توانند فیلم های اکشن باشند.
05:26
So a movie like the Matrix has some pretty amazing
116
326719
2957
بنابراین، فیلمی مانند ماتریکس دارای
05:29
fight scenes in it when two people will fight each
117
329677
4415
صحنه‌های مبارزه بسیار شگفت‌انگیزی است که در آن دو نفر با هم دعوا می‌کنند
05:34
other and use a lot of really fancy fight moves
118
334093
3717
و از حرکات جنگی واقعاً فانتزی زیادی استفاده می‌کنند
05:37
that probably most of us don't know.
119
337811
2329
که احتمالاً اکثر ما نمی‌دانیم.
05:41
There will definitely be explosions.
120
341950
3200
قطعاً انفجارهایی رخ خواهد داد.
05:45
Explosions.
121
345151
1111
انفجارها
05:46
There will be cars that blow up.
122
346263
1897
اتومبیل هایی وجود خواهند داشت که منفجر می شوند.
05:48
There might be a building that blows up.
123
348161
2127
ممکن است ساختمانی باشد که منفجر شود.
05:50
So in English, an explosion is when somebody uses
124
350289
3593
بنابراین در زبان انگلیسی، انفجار زمانی است که شخصی از
05:53
dynamite or some other thing to blow something up.
125
353883
3849
دینامیت یا چیز دیگری برای انفجار چیزی استفاده می کند.
05:57
There might be a bomb in a
126
357733
1311
ممکن است بمبی در
05:59
building, and you will have an explosion.
127
359045
3085
ساختمانی وجود داشته باشد و شما دچار انفجار شوید.
06:02
So definitely, I would say almost every action
128
362131
5227
بنابراین قطعاً، من می گویم تقریباً هر
06:07
movie I can think of, there's an explosion.
129
367359
1983
فیلم اکشنی که فکرش را می کنم، انفجاری رخ می دهد.
06:09
At some point in time, either someone will blow
130
369343
3695
در برهه ای از زمان، یا شخصی
06:13
up a car or blow up a building.
131
373039
1785
ماشینی را منفجر می کند یا ساختمانی را منفجر می کند.
06:14
So there's a high chance this video will get
132
374825
2707
بنابراین،
06:17
demonetized, by the way, because of the topic.
133
377533
2789
به هر حال، به دلیل موضوع، احتمال زیادی وجود دارد که این ویدیو از درآمد خارج شود.
06:20
So we'll have to see how that goes.
134
380323
1957
پس باید ببینیم چطور پیش می‌رود.
06:23
An ambush.
135
383770
1128
یک کمین.
06:24
So an ambush is an interesting thing.
136
384899
2971
پس کمین چیز جالبی است.
06:27
An ambush is when a person or several people
137
387871
3345
کمین زمانی است که شخص یا چند نفر
06:31
or an animal hides and waits for someone.
138
391217
4351
یا حیوانی مخفی شده و منتظر کسی باشد.
06:35
So an ambush is when, let's say, there's a road
139
395569
3423
بنابراین، کمین زمانی است که، فرض کنید، جاده ای وجود دارد
06:38
and people are hiding in the trees along the side
140
398993
2911
و مردم در کنار درختان کنار جاده پنهان شده اند و
06:41
of the road, waiting for someone to walk by or
141
401905
2627
منتظرند تا کسی از کنار آن عبور کند یا
06:44
drive by so they can attack them.
142
404533
2797
رانندگی کند تا بتوانند به آنها حمله کنند.
06:47
This jaguar, I think it's a jaguar, is waiting.
143
407331
3655
این جگوار، فکر کنم جگوار است، منتظر است.
06:50
It's going to ambush someone.
144
410987
2053
قراره به یه نفر کمین کنه
06:54
I'm trying to think of the french word.
145
414370
1378
من سعی می کنم به کلمه فرانسوی فکر کنم.
06:55
Is it ambuscad?
146
415749
1317
کمین است؟
06:57
An ambuscade, something like that.
147
417067
1565
یک کمین، چیزی شبیه به آن.
06:58
One of our french viewers can tell us.
148
418633
2031
یکی از بینندگان فرانسوی ما می تواند به ما بگوید.
07:00
But when you hide in order to jump out and attack
149
420665
4015
اما وقتی برای اینکه بیرون بپرید و به کسی حمله کنید، پنهان می شوید، می
07:04
someone, we say that you are going to ambush them.
150
424681
3679
گوییم که قصد دارید به او کمین کنید.
07:08
Certainly would be a scary thing to experience.
151
428890
4510
مطمئنا تجربه ترسناکی خواهد بود.
07:15
And then there's something called a standoff.
152
435050
3016
و سپس چیزی به نام بن بست وجود دارد.
07:18
So a standoff is when all parties
153
438067
3987
بنابراین یک بن بست زمانی اتفاق می افتد که همه طرف های
07:22
involved, everyone involved, stops fighting because they're
154
442055
5007
درگیر، همه کسانی که درگیر هستند، از مبارزه دست می کشند، زیرا
07:27
all at an equal disadvantage.
155
447063
3247
همه آنها به یک اندازه در ضرر هستند.
07:30
That's probably not a great way to describe
156
450311
1651
احتمالاً این روش خوبی برای توصیف
07:31
it, but this picture shows it well.
157
451963
2137
آن نیست، اما این تصویر آن را به خوبی نشان می دهد.
07:34
Everyone is pointing their gun at
158
454101
2351
همه اسلحه خود را به سمت
07:36
another person, so they can't fight
159
456453
3583
دیگری نشانه می روند، بنابراین دیگر نمی توانند دعوا کنند
07:40
anymore, they can't continue the shootout.
160
460037
2645
، نمی توانند تیراندازی را ادامه دهند.
07:42
They're at a standoff.
161
462683
1587
آنها در بن بست هستند
07:44
So standoffs often happen when two sides are trying
162
464271
3801
بنابراین بن بست اغلب زمانی اتفاق می افتد که دو طرف سعی در
07:48
to fight, but neither side can make any progress.
163
468073
3621
مبارزه دارند، اما هیچ یک از طرفین نمی توانند پیشرفتی داشته باشند.
07:51
We would call that a standoff.
164
471695
2527
ما آن را یک بن بست می نامیم.
07:54
So it's usually a point in an action movie
165
474223
3203
بنابراین، معمولاً در یک فیلم اکشن، این یک نقطه است
07:57
where there's some funny dialogue, or they insult each
166
477427
3961
که در آن دیالوگ‌های خنده‌داری وجود دارد، یا به همدیگر توهین می‌کنند،
08:01
other because they can no longer fight.
167
481389
1871
زیرا دیگر نمی‌توانند دعوا کنند.
08:03
So they can only use words.
168
483261
2379
بنابراین آنها فقط می توانند از کلمات استفاده کنند.
08:06
A heist.
169
486410
1224
دزدی
08:07
So a heist movie is a movie where a group
170
487635
4077
بنابراین فیلم دزدی فیلمی است که در آن گروهی
08:11
of people, maybe one person, but usually a group of
171
491713
2895
از افراد، شاید یک نفر، اما معمولاً گروهی از
08:14
people, plans to rob a bank or plans to rob
172
494609
4693
مردم، قصد سرقت از یک بانک یا قصد سرقت از
08:19
a museum, or they plan to steal a famous piece
173
499303
3389
موزه را دارند، یا قصد دارند یک اثر
08:22
of art from a wealthy person's apartment or house.
174
502693
3247
هنری معروف را از یک فرد ثروتمند بدزدند. آپارتمان یا خانه
08:25
A heist movie generally starts with you
175
505941
4367
یک فیلم دزدی معمولاً با
08:30
seeing the people planning the heist.
176
510309
3781
دیدن افرادی که قصد سرقت دارند شروع می شود.
08:34
They're talking about how they're going to
177
514091
1756
آنها در مورد اینکه چگونه می خواهند از
08:35
rob the bank or the museum.
178
515848
1749
بانک یا موزه غارت کنند صحبت می کنند.
08:37
And then usually about halfway through,
179
517598
3162
و سپس معمولاً در نیمه راه،
08:40
you actually see them rob it.
180
520761
1999
در واقع می بینید که آنها آن را سرقت می کنند.
08:42
So oceans eleven would be a good movie about that.
181
522761
2815
بنابراین اوشن یازده فیلم خوبی در مورد آن خواهد بود.
08:45
They plan to rob a casino and oceans twelve.
182
525577
3939
آنها قصد دارند یک کازینو و دوازده اقیانوس را سرقت کنند.
08:49
Oceans 13, there's a few movies in that series.
183
529517
2997
Oceans 13، چند فیلم در آن مجموعه وجود دارد.
08:52
So they plan a heist.
184
532515
1535
بنابراین آنها برای دزدی برنامه ریزی می کنند.
08:54
So a heist then is a planned robbery, usually by a
185
534051
3673
بنابراین دزدی یک سرقت برنامه ریزی شده است، معمولا توسط
08:57
group of people, of a bank or a casino or.
186
537725
3855
گروهی از افراد، از یک بانک یا کازینو یا.
09:02
I think there's a heist movie where
187
542110
1538
من فکر می کنم یک فیلم دزدی وجود دارد که در آن از
09:03
they rob a racetrack as well.
188
543649
1983
یک مسیر مسابقه نیز سرقت می کنند.
09:05
I can't think of the name, but
189
545633
1627
من نمی توانم به نام آن فکر کنم، اما
09:07
that is what a heist movie is.
190
547950
3330
این همان فیلم دزدی است.
09:11
And then there's a movie that might involve a rescue.
191
551810
3496
و سپس یک فیلم وجود دارد که ممکن است شامل نجات باشد.
09:15
So a rescue is when someone is somewhere.
192
555307
3903
بنابراین نجات زمانی است که کسی در جایی باشد.
09:19
Maybe they've been kidnapped.
193
559211
1599
شاید آنها را ربوده اند.
09:20
Maybe they're stuck at the top of
194
560811
2717
شاید
09:23
a mountain because their plane crashed.
195
563529
2701
به خاطر سقوط هواپیمایشان در بالای کوه گیر کرده اند.
09:26
Maybe they're, let's see, maybe they've gone to a country
196
566231
4509
شاید آنها هستند، بیایید ببینیم، شاید آنها به کشوری رفته اند
09:31
and they've been captured and need to be rescued.
197
571270
3784
و اسیر شده اند و باید نجات یابند.
09:35
So a rescue movie usually involves someone or a
198
575055
3773
بنابراین یک فیلم نجات معمولا شامل یک نفر یا
09:38
couple of people or more going somewhere to help
199
578829
4127
چند نفر یا بیشتر می شود که به جایی می روند تا به
09:42
people escape from some kind of situation.
200
582957
3343
مردم کمک کنند تا از نوعی موقعیت فرار کنند.
09:46
So there is heist movies and there are rescue movies.
201
586301
4849
بنابراین فیلم‌های دزدی و فیلم‌های نجات وجود دارد.
09:51
And then, of course, there's words like to infiltrate.
202
591151
4295
و سپس، البته، کلماتی مانند نفوذ وجود دارد.
09:55
So this can mean two things.
203
595447
1769
بنابراین این می تواند به معنای دو چیز باشد.
09:57
So you can use a computer to infiltrate
204
597217
3525
بنابراین می توانید از رایانه برای نفوذ به
10:00
someone's computer system, but you can also, as
205
600743
3469
سیستم رایانه شخصی استفاده کنید، اما همچنین می توانید به عنوان
10:04
a person, go and infiltrate a group.
206
604213
2879
یک شخص، بروید و به یک گروه نفوذ کنید.
10:07
So if there was a group of bad guys and
207
607093
2559
بنابراین اگر گروهی از آدم‌های بد وجود داشتند و
10:09
if I was a police officer, I might put on
208
609653
2399
اگر من افسر پلیس بودم، ممکن بود
10:12
my normal clothes and try to infiltrate the group.
209
612053
3315
لباس‌های معمولی‌ام را بپوشم و سعی کنم به گروه نفوذ کنم.
10:15
I try to become one of the group if I'm undercover.
210
615369
3317
من سعی می کنم اگر مخفی باشم یکی از گروه شوم.
10:18
So when you infiltrate something, it
211
618687
2121
بنابراین وقتی به چیزی نفوذ می کنید، به این
10:20
means you go into it undetected.
212
620809
3925
معنی است که بدون شناسایی وارد آن می شوید.
10:24
You try to be part of a group or get into
213
624735
2861
شما سعی می کنید بخشی از یک گروه باشید یا وارد
10:27
a computer system in a way that no one sees you
214
627597
4895
یک سیستم کامپیوتری شوید به گونه ای که هیچ کس شما را نبیند
10:32
or recognizes that you might be someone else to double cross.
215
632493
6361
یا تشخیص دهد که ممکن است شما شخص دیگری باشید که می توانید از آن عبور کنید.
10:38
So it took me a long time to
216
638855
2217
بنابراین زمان زیادی طول کشید تا
10:41
find a picture to represent double cross.
217
641073
3061
تصویری را پیدا کنم که نشان دهنده صلیب دوگانه باشد.
10:44
When you double cross someone, they
218
644135
2825
وقتی از کسی عبور می کنید، او
10:46
think you're working for them, but
219
646961
2431
فکر می کند که برای او کار می کنید، اما
10:49
you're actually working for someone else.
220
649393
2339
شما در واقع برای شخص دیگری کار می کنید.
10:51
So you can see in this picture, he's shaking the
221
651733
3695
بنابراین در این تصویر می بینید که او با
10:55
hand of the person as if he's that person's friend,
222
655429
3647
آن شخص دست می دهد که انگار دوست آن شخص است،
10:59
but he has something ominous behind his back.
223
659077
3807
اما چیزی شوم پشت سر خود دارد.
11:02
So oftentimes in action movies, someone will
224
662885
3171
بنابراین اغلب در فیلم‌های اکشن، شخصی با افرادی
11:06
double cross the people who trust them.
225
666057
3359
که به آنها اعتماد دارند، دو برابر می‌شود.
11:09
So maybe a group is planning to rob the
226
669417
3647
بنابراین شاید گروهی قصد سرقت از
11:13
bank, and one person double crosses them and goes
227
673065
2387
بانک را دارند و یک نفر از آنها عبور می کند و می رود
11:15
and tells the police what they're going to do.
228
675453
2623
و به پلیس می گوید که قرار است چه کار کنند.
11:18
So in English, when you double cross
229
678077
2357
بنابراین در زبان انگلیسی، هنگامی که شما با
11:20
someone, it means they trust you, but
230
680435
3097
کسی صلیب می‌کنید، به این معنی است که او به شما اعتماد دارد، اما
11:23
they probably shouldn't trust you undercover.
231
683533
4713
احتمالاً نباید پنهانی به شما اعتماد کند.
11:28
So I briefly mentioned this.
232
688247
2217
بنابراین به طور خلاصه به این موضوع اشاره کردم.
11:30
When a police officer goes undercover, instead of
233
690465
3967
وقتی یک افسر پلیس مخفی می شود، به جای
11:34
wearing their uniform, they wear their normal clothes.
234
694433
3257
پوشیدن یونیفرم، لباس های معمولی خود را می پوشد.
11:38
Instead of looking all clean shaven, they might
235
698270
3302
به جای اینکه کاملا تراشیده به نظر برسند، ممکن است
11:41
grow a beard, wear their normal clothes, and
236
701573
2655
ریش بگذارند، لباس های معمولی خود را بپوشند و
11:44
then try to become part of a criminal
237
704229
2853
سپس سعی کنند به عضویت یک سازمان جنایتکار درآیند
11:47
organization in order to investigate them.
238
707083
3849
تا در مورد آنها تحقیق کنند.
11:50
So they'll go undercover to try
239
710933
2115
بنابراین آنها به صورت مخفیانه تلاش خواهند کرد تا به
11:53
and infiltrate the criminal organization.
240
713049
3381
سازمان جنایتکار نفوذ کنند.
11:56
So this is a common plot.
241
716431
3311
بنابراین این یک طرح مشترک است.
11:59
In an action movie, the hero might go undercover
242
719743
4079
در یک فیلم اکشن، قهرمان ممکن است مخفی شود
12:03
in order to try and figure out what a
243
723823
2585
تا بفهمد
12:06
group of people is going to do.
244
726409
2083
گروهی از مردم قرار است چه کاری انجام دهند.
12:08
So, of course, if it's a police
245
728493
1525
بنابراین، البته، اگر این یک
12:10
officer, they would not wear their uniform.
246
730019
2511
افسر پلیس باشد، آنها لباس خود را نمی پوشند.
12:12
They would actually do everything they can to
247
732531
3545
آنها در واقع هر کاری که می توانند انجام می دهند
12:16
make it so they don't look like a
248
736077
2371
تا شبیه یک
12:18
police officer and they might wear a disguise.
249
738449
4757
افسر پلیس به نظر نرسند و ممکن است لباس مبدل بپوشند.
12:23
So in the mission Impossible movies, there are
250
743207
2985
بنابراین در فیلم‌های «ماموریت غیرممکن»،
12:26
often scenes where someone who may already be
251
746193
3439
اغلب صحنه‌هایی وجود دارد که در آن شخصی که ممکن است
12:29
dead is suddenly alive again, but then you
252
749633
2659
مرده باشد، ناگهان دوباره زنده می‌شود، اما بعد
12:32
realize it's actually Ethan Hunt wearing a disguise.
253
752293
3717
متوجه می‌شوید که در واقع اتان هانت است که لباس مبدل پوشیده است.
12:36
When you wear a disguise, you put on a mask
254
756011
3055
وقتی لباس مبدل می پوشید، ماسک می زنید
12:39
or you use makeup to make yourself look like a
255
759067
4121
یا از آرایش استفاده می کنید تا خود را شبیه
12:43
different person, or at least not look like yourself.
256
763189
3763
افراد دیگری کنید، یا حداقل شبیه خودتان نباشید.
12:46
So there's two kinds of disguises.
257
766953
2325
بنابراین دو نوع استتار وجود دارد.
12:49
I might put on a disguise and try to
258
769279
2249
ممکن است لباس مبدل بپوشم و سعی کنم
12:51
look like my boss, or I might wear a
259
771529
2879
شبیه رئیسم شوم، یا ممکن است
12:54
disguise simply so people don't know it's Bob.
260
774409
3225
لباس مبدل بپوشم تا مردم ندانند که باب است.
12:57
Okay, so two kinds of disguises.
261
777635
2335
خوب، پس دو نوع مبدل.
12:59
But a disguise would be something you
262
779971
2441
اما لباس مبدل چیزی است که شما
13:02
put on to look like someone else.
263
782413
2303
می پوشید تا شبیه دیگران شوید.
13:04
Now, a little point here.
264
784717
1887
حالا یک نکته کوچک در اینجا.
13:06
At Halloween, kids will wear costumes.
265
786605
3045
در هالووین، بچه ها لباس می پوشند.
13:09
But in a movie, when someone like Ethan
266
789651
2771
اما در یک فیلم، وقتی شخصی مانند اتان
13:12
Hunt in the Mission Impossible movies does this,
267
792423
2233
هانت در فیلم‌های «ماموریت غیرممکن» این کار را انجام می‌دهد، می‌گوییم که
13:14
we say he's putting on a disguise.
268
794657
2805
او لباس مبدل می‌کند.
13:17
We wouldn't say he's putting on a costume.
269
797463
2127
ما نمی گوییم که او لباس می پوشد.
13:19
So a costume is more something you wear
270
799591
2227
بنابراین یک لباس بیشتر چیزی است که
13:21
at Halloween or to a costume party.
271
801819
2671
در هالووین یا در یک مهمانی لباس می پوشید.
13:24
But in a movie, we would say, oh, he
272
804491
2457
اما در یک فیلم می گفتیم اوه او
13:26
was in disguise, or he wore a disguise.
273
806949
3481
با لباس مبدل بود یا لباس مبدل می پوشید.
13:32
Now, we also have secret identities.
274
812390
2728
در حال حاضر، ما نیز هویت مخفی داریم.
13:35
Sometimes in a movie, an action movie,
275
815119
3327
گاهی اوقات در یک فیلم، یک فیلم اکشن،
13:38
the person might have a secret identity.
276
818447
3871
فرد ممکن است هویت مخفی داشته باشد.
13:42
So, for instance, in a superhero movie, which
277
822319
3309
بنابراین، برای مثال، در یک فیلم ابرقهرمانی، که به
13:45
is kind of an action movie, someone like
278
825629
3103
نوعی یک فیلم اکشن است، شخصی مانند
13:48
Superman, his secret identity is Clark Kent.
279
828733
3013
سوپرمن، هویت مخفی او کلارک کنت است.
13:51
So you can see here's Clark Kent,
280
831747
1967
بنابراین شما می توانید در اینجا کلارک کنت را ببینید،
13:53
but underneath he has his Superman outfit.
281
833715
3855
اما در زیر او لباس سوپرمن خود را دارد.
13:57
Batman's secret identity is Bruce Wayne.
282
837571
3079
هویت مخفی بتمن بروس وین است.
14:01
A lot of times people will have
283
841310
1826
در بسیاری از مواقع افراد
14:03
a secret identity in an action movie.
284
843137
3833
در یک فیلم اکشن هویت مخفی دارند.
14:08
And then, of course, in an action
285
848510
2092
و البته، در یک
14:10
movie, there is often a hero.
286
850603
2787
فیلم اکشن، اغلب یک قهرمان وجود دارد.
14:13
Not necessarily a superhero.
287
853970
1800
لزوماً یک ابرقهرمان نیست.
14:15
A superhero has superpowers.
288
855771
2463
یک ابرقهرمان قدرت های فوق العاده ای دارد.
14:18
But a hero can just be a normal person who
289
858235
3593
اما یک قهرمان فقط می تواند یک فرد معمولی باشد که
14:21
you are cheering for, who you are rooting for.
290
861829
3841
شما او را تشویق می کنید، کسی که به او ریشه می دهید.
14:25
The main character in an action movie is often
291
865671
3009
شخصیت اصلی یک فیلم اکشن اغلب
14:28
someone we like, and we want them to succeed.
292
868681
3709
شخصی است که ما دوستش داریم و می خواهیم او موفق شود. به اندازه
14:32
Strangely enough, even in a heist movie where
293
872391
3633
کافی عجیب، حتی در یک فیلم سرقت که
14:36
people are robbing a casino, we sometimes cheer
294
876025
3353
مردم در حال سرقت از کازینو هستند، ما گاهی اوقات
14:39
for them even though they're doing something bad.
295
879379
2601
آنها را تشویق می کنیم حتی اگر آنها کار بدی انجام می دهند.
14:41
So in Oceans Eleven, you could think maybe George
296
881981
3477
بنابراین در Oceans Eleven، می توانید فکر کنید که شاید
14:45
Clooney's character is the hero or Brad Pitt's character
297
885459
3519
شخصیت جورج کلونی قهرمان است یا شخصیت برد پیت
14:48
is the hero and you cheer for them.
298
888979
2045
قهرمان است و شما برای آنها تشویق می کنید.
14:51
But certainly, if you watch something like the Bourne
299
891025
2693
اما مطمئناً، اگر چیزی شبیه به هویت بورن را تماشا کنید
14:53
identity, you cheer for the main character, the hero.
300
893719
3407
، شخصیت اصلی، قهرمان را تشویق می کنید.
14:57
When there is a fight scene, when there is
301
897127
2281
وقتی صحنه مبارزه وجود دارد، وقتی
14:59
a car chase, you want the hero to survive.
302
899409
3721
تعقیب و گریز ماشین وجود دارد، می خواهید قهرمان زنده بماند.
15:03
And win.
303
903131
1241
و برنده شوید.
15:04
So the hero is usually the main character.
304
904373
3157
بنابراین قهرمان معمولاً شخصیت اصلی است.
15:07
Not always, but quite often the
305
907531
1897
نه همیشه، اما اغلب
15:09
main character in the movie.
306
909429
2041
شخصیت اصلی فیلم.
15:12
And then, of course, we have a villain.
307
912610
2392
و سپس، البته، ما یک شرور داریم.
15:15
So a villain.
308
915003
1235
پس یک شرور
15:16
Sorry, I'm not sure if this is an actual villain.
309
916239
2591
متأسفم، من مطمئن نیستم که آیا این یک شرور واقعی است یا خیر.
15:18
It was the only picture I could
310
918831
1337
این تنها تصویری بود که می توانستم
15:20
find that looked a little bit sinister,
311
920169
2805
پیدا کنم که کمی شوم به نظر می رسید،
15:22
someone who didn't look like this person.
312
922975
3225
کسی که شبیه این شخص نبود.
15:27
So a villain is, of course, the
313
927050
2402
بنابراین، یک شرور، البته،
15:29
bad guy or the bad woman.
314
929453
2137
مرد بد یا زن بد است.
15:34
Equal rights in the villain world, definitely.
315
934730
3010
حقوق برابر در دنیای شرور، قطعا.
15:37
So it's the person in the movie
316
937741
2233
بنابراین این شخص در فیلم است
15:39
who's trying to do something bad.
317
939975
2329
که سعی دارد کار بدی انجام دهد.
15:42
Or if it's a good versus evil movie,
318
942305
3013
یا اگر یک فیلم خوب در مقابل شر است،
15:45
it's the person on the side of evil.
319
945319
2367
آن شخص طرف شر است.
15:47
So not all movies are good versus evil.
320
947687
2863
بنابراین همه فیلم ها خوب در برابر بد نیستند.
15:50
Sometimes it's hard to figure out, but usually the
321
950551
2937
گاهی اوقات تشخیص آن سخت است، اما معمولاً
15:53
hero is on the side of good and the
322
953489
2739
قهرمان با خیر و
15:56
villain is on the side of evil.
323
956229
1493
شرور طرف شر است.
15:57
The hero tries to do good things and save people.
324
957723
3033
قهرمان سعی می کند کارهای خوبی انجام دهد و مردم را نجات دهد.
16:00
The villain does bad things and tries to harm people.
325
960757
3043
شرور کارهای بد انجام می دهد و سعی می کند به مردم آسیب برساند.
16:03
So kind of the opposite characters in a movie.
326
963801
5289
شخصیت های متضاد در یک فیلم.
16:10
And then sometimes in a movie, there will be
327
970630
2546
و گاهی اوقات در یک فیلم،
16:13
the hero, but the hero will have a sidekick.
328
973177
2905
قهرمان وجود دارد، اما قهرمان یک طرفدار خواهد داشت.
16:16
The best example of this is Batman and Robin.
329
976083
2911
بهترین مثال در این مورد بتمن و رابین است.
16:18
But even in other movies, like Mission Impossible,
330
978995
3075
اما حتی در فیلم‌های دیگر، مانند ماموریت غیرممکن،
16:22
the main character has sometimes multiple sidekicks, people
331
982650
4466
شخصیت اصلی گاهی اوقات چندین حامی دارد، افرادی
16:27
that help the main character achieve their goal.
332
987117
3849
که به شخصیت اصلی کمک می‌کنند تا به هدف خود برسد.
16:30
So often in a superhero movie,
333
990967
2575
بنابراین اغلب در یک فیلم ابرقهرمانی،
16:33
there will be a sidekick.
334
993543
1247
یک طرفدار وجود خواهد داشت.
16:34
Sometimes in an action movie, there
335
994791
2217
گاهی اوقات در یک فیلم اکشن،
16:37
will be a sidekick as well.
336
997009
1951
یک طرفدار نیز وجود خواهد داشت.
16:38
Not the main character, but someone who works with
337
998961
3795
نه شخصیت اصلی، بلکه کسی که با
16:42
the main character, someone who works with the hero
338
1002757
3045
شخصیت اصلی کار می کند، کسی که با قهرمان کار می کند
16:45
to help them do what they need to do.
339
1005803
3557
تا به او کمک کند تا کاری را که باید انجام دهد.
16:51
And there's also something called an underdog.
340
1011090
3460
و همچنین چیزی به نام ضعیف وجود دارد.
16:54
So an underdog is someone in a movie
341
1014551
4399
بنابراین، یک فرد ضعیف در فیلمی است
16:58
who you want the underdog to be successful,
342
1018951
4535
که شما می‌خواهید آن فرد ضعیف موفق باشد،
17:03
but it's unlikely they will be.
343
1023487
2713
اما بعید است که موفق شود.
17:06
We love stories about underdogs.
344
1026201
3173
ما عاشق داستان هایی در مورد افراد زیردست هستیم.
17:09
Underdogs are people who, at the beginning of the movie,
345
1029375
3635
زیر دستان افرادی هستند که در ابتدای فیلم
17:13
you don't think they'll be able to do what they
346
1033011
2217
فکر نمی کنید قادر به انجام کاری که
17:15
have to do, and they end up doing it.
347
1035229
2079
باید انجام دهند، در نهایت این کار را انجام می دهند.
17:17
So in the rocky movies, we have Rocky Balboa.
348
1037309
3896
بنابراین در فیلم های راکی، ما راکی ​​بالبوآ را داریم.
17:21
In the very first movie, it's unlikely that
349
1041206
4026
در همان فیلم اول بعید است که
17:25
he will win the final boxing match.
350
1045233
2047
او در مسابقه نهایی بوکس برنده شود.
17:27
So he trains to be a boxer.
351
1047281
2773
بنابراین او تمرین می کند تا بوکسور شود.
17:30
He does a lot of running, he does a lot
352
1050055
1709
او دویدن زیادی انجام می دهد،
17:31
of training to participate in a really big match.
353
1051765
6045
تمرینات زیادی انجام می دهد تا در یک مسابقه واقعا بزرگ شرکت کند.
17:37
Spoiler alert, he doesn't win in the first movie.
354
1057811
3815
هشدار اسپویلر، او در فیلم اول برنده نمی شود.
17:41
So in the second movie, he does, though.
355
1061627
2169
بنابراین در فیلم دوم، او این کار را انجام می دهد.
17:43
These are old movies.
356
1063797
969
اینها فیلم های قدیمی هستند.
17:44
Hopefully you've seen them.
357
1064767
1577
امیدوارم آنها را دیده باشید.
17:46
But anyways, in the first rocky movie,
358
1066345
2613
اما به هر حال، در اولین فیلم راکی،
17:48
he is very much an underdog.
359
1068959
1983
او بسیار ضعیف است.
17:50
We don't expect him to do as well as he does. He does.
360
1070943
4585
ما از او انتظار نداریم که به خوبی او عمل کند. او انجام می دهد.
17:55
I won't give you any more details, but an
361
1075529
2163
جزئیات بیشتری به شما نمی‌دهم، اما
17:57
underdog is someone who you don't expect to win.
362
1077693
3359
ضعیف کسی است که انتظار ندارید برنده شود.
18:01
If you've ever watched the karate kid movies also, those
363
1081053
3679
اگر تا به حال فیلم‌های بچه‌های کاراته‌ای را نیز تماشا کرده‌اید، آن‌ها
18:04
are movies about underdogs, someone who doesn't appear strong or
364
1084733
4819
فیلم‌هایی درباره افراد ضعیف هستند، افرادی که قوی به نظر نمی‌رسند یا
18:09
able to fight well, who actually does well at the
365
1089553
3519
قادر به مبارزه خوب نیستند، در واقع در
18:13
end of the movie or relatively well.
366
1093073
2687
پایان فیلم خوب یا نسبتاً خوب عمل می‌کنند.
18:15
So an underdog comic relief.
367
1095761
4053
بنابراین یک تسکین کمیک ضعیف.
18:19
So let me just make this a bit bigger.
368
1099815
2191
پس اجازه دهید این را کمی بزرگتر کنم.
18:22
So here in this movie, this is one
369
1102007
1965
بنابراین اینجا در این فیلم، این یکی
18:23
of the Avengers movies, we have Captain America
370
1103973
3349
از فیلم‌های انتقام‌جویان است، ما کاپیتان آمریکا را داریم که
18:27
saying, big man in a suit of armor. Take that away.
371
1107323
2249
می‌گوید، مرد بزرگی با لباس زره. آن را بردارید.
18:29
And what are you.
372
1109573
1039
و تو چی هستی
18:30
Because Tony Stark doesn't have any superpowers.
373
1110613
3209
چون تونی استارک هیچ قدرت فوق العاده ای ندارد.
18:33
He just builds really cool equipment.
374
1113823
2111
او فقط تجهیزات بسیار جالبی می سازد.
18:35
And he says, a
375
1115935
1593
و او می گوید، یک
18:37
genius billionaire, playboy, philanthropist.
376
1117529
2693
میلیاردر نابغه، پلی بوی، بشردوست.
18:40
That's a hard word to say.
377
1120223
1561
گفتن این کلمه سخت است.
18:41
By the way, philanthropist is spelt wrong.
378
1121785
2895
ضمناً نیکوکار اشتباه نوشته شده است.
18:44
It should be th.
379
1124681
1119
باید هفتم باشد.
18:45
Or maybe I just don't have my glasses on. Can't see it.
380
1125801
2851
یا شاید من فقط عینکم را ندارم. نمی توان آن را دید.
18:48
Let me check.
381
1128653
1007
بذار چک کنم
18:49
Yeah, it's spelt wrong.
382
1129661
1711
آره غلط املایی داره
18:51
Anyways, basically, in a movie, you will often have comic
383
1131373
5189
به هر حال، اساساً در یک فیلم، شما اغلب تسکین کمیک خواهید داشت
18:56
relief because action movies have a lot of tension.
384
1136563
3491
زیرا فیلم های اکشن تنش زیادی دارند.
19:00
There's a lot of stressful situations.
385
1140055
2303
موقعیت های استرس زا زیادی وجود دارد.
19:02
There's a lot of action, there's a lot of violence.
386
1142359
3591
اقدامات زیادی وجود دارد، خشونت زیادی وجود دارد.
19:05
Often they will throw in some comic relief
387
1145951
2951
اغلب آنها برای اینکه
19:08
to make the movie a bit lighter.
388
1148903
2419
فیلم کمی سبک تر شود کمی تسکین کمیک به کار می برند.
19:11
So when there's a standoff, for instance, when the
389
1151323
3625
بنابراین هنگامی که یک بن بست وجود دارد، به عنوان مثال، هنگامی که
19:14
fighting stops, there might be a moment where there
390
1154949
2863
درگیری متوقف می شود، ممکن است لحظه ای وجود داشته باشد که در آن
19:17
are funny lines said by the actors so that
391
1157813
3503
خطوط خنده دار توسط بازیگران گفته شود تا
19:21
you experience several emotions while watching the movie.
392
1161317
3557
شما در حین تماشای فیلم چندین احساس را تجربه کنید.
19:24
They want you to love the movie and be
393
1164875
2877
آنها می خواهند که شما فیلم را دوست داشته باشید و از
19:27
thrilled by the movie and excited and maybe a
394
1167753
2031
فیلم هیجان زده و هیجان زده باشید و شاید
19:29
little afraid, but they also want you to laugh.
395
1169785
3013
کمی ترس داشته باشید، اما همچنین می خواهند شما بخندید.
19:32
So they will put in some comic relief.
396
1172799
2399
بنابراین آنها مقداری کمک های طنز قرار خواهند داد.
19:35
So sometimes they'll say, oh, that
397
1175199
2253
بنابراین گاهی اوقات آنها می گویند، اوه، آن
19:37
actor is in the movie.
398
1177453
805
بازیگر در فیلم است.
19:38
Just for comic relief, they'll put a funny
399
1178259
2063
فقط برای تسکین طنز، یک
19:40
person in the movie so that there are
400
1180323
4889
فرد بامزه را در فیلم قرار می دهند تا
19:45
some funny parts in the movie.
401
1185213
3117
چند قسمت خنده دار در فیلم وجود داشته باشد.
19:50
Let's see here.
402
1190190
1230
بیایید اینجا را ببینیم.
19:52
So I should have put this with villain.
403
1192110
3368
بنابراین من باید این را با villain قرار می دادم.
19:55
We have the word arch enemy.
404
1195479
1839
ما کلمه دشمن قوس را داریم.
19:57
So an arch enemy is like the
405
1197319
2233
بنابراین دشمن کمانی مانند
19:59
most common enemy of a person.
406
1199553
2835
رایج ترین دشمن یک فرد است.
20:02
Superman's arch enemy is Lex Luthor.
407
1202389
3253
دشمن کلان سوپرمن لکس لوتور است.
20:05
Lex Luthor.
408
1205643
1199
لکس لوتر.
20:06
I think I'm saying that right.
409
1206843
2007
فکر کنم درست میگم
20:08
So often in the Superman movies, you will have
410
1208851
4593
بنابراین اغلب در فیلم‌های سوپرمن، داستان‌هایی خواهید داشت
20:13
storylines where Superman is fighting against Lex Luthor.
411
1213445
3881
که سوپرمن در حال مبارزه با لکس لوتور است.
20:17
Okay?
412
1217327
777
باشه؟
20:18
In the Batman movies, it could
413
1218105
1743
در فیلم های بتمن، این می تواند
20:19
be the Penguin or the Riddler.
414
1219849
2069
پنگوئن یا ریدلر باشد.
20:21
He has a few arch enemies, but it's like
415
1221919
2457
او چند دشمن سرسخت دارد، اما مانند
20:24
the main enemy in the movie, the person that
416
1224377
3075
دشمن اصلی فیلم است، شخصی که
20:27
the hero is almost always fighting against.
417
1227453
3471
قهرمان تقریباً همیشه با او می‌جنگد.
20:30
Okay, so even in a spy movie,
418
1230925
2501
بسیار خوب، پس حتی در یک فیلم جاسوسی،
20:33
there might be an arch enemy.
419
1233427
1519
ممکن است یک دشمن بزرگ وجود داشته باشد.
20:34
In the James Bond movies, there's generally
420
1234947
3219
در فیلم‌های جیمز باند، معمولاً
20:38
one arch enemy in every movie that
421
1238167
2729
در هر فیلمی یک دشمن سرسخت وجود دارد که
20:40
James Bond seven is fighting against.
422
1240897
3693
جیمز باند هفت نفر با آن می‌جنگد.
20:44
So an arch enemy would be the main
423
1244591
2513
بنابراین یک دشمن قوسی،
20:47
enemy of the person in the movie.
424
1247105
4605
دشمن اصلی شخص در فیلم خواهد بود.
20:51
A spy or secret agent.
425
1251711
2101
یک جاسوس یا مامور مخفی.
20:53
This is kind of the same thing.
426
1253813
1599
این هم به نوعی مشابه است.
20:55
A spy is someone who works for one country and
427
1255413
4063
جاسوس کسی است که برای یک کشور کار می کند و
20:59
goes to other countries to see what they're doing.
428
1259477
3055
به کشورهای دیگر می رود تا ببیند آنها چه می کنند.
21:02
Okay, so James Bond is considered
429
1262533
2505
خوب، پس جیمز باند
21:05
a spy or a secret agent.
430
1265039
2249
یک جاسوس یا یک مامور مخفی در نظر گرفته می شود.
21:07
There are other spies or secret agents in the world.
431
1267289
3263
جاسوسان یا ماموران مخفی دیگری نیز در دنیا وجود دارند.
21:10
I think if you watch any kind of movie like
432
1270553
3647
فکر می‌کنم اگر هر نوع فیلمی مانند
21:14
the Mission Impossible movies or the James Bond movies, you
433
1274201
4147
فیلم‌های ماموریت غیرممکن یا فیلم‌های جیمز باند را تماشا کنید،
21:18
will see lots of spies or secret agents.
434
1278349
3371
تعداد زیادی جاسوس یا مامور مخفی را خواهید دید.
21:22
So, yeah, and then in superhero movie or, sorry, in
435
1282650
8358
بنابراین، بله، و سپس در فیلم های ابرقهرمانی یا، متاسفم، در
21:31
an action movie, there will be lots of stunts.
436
1291009
2613
یک فیلم اکشن، شیرین کاری های زیادی وجود خواهد داشت.
21:33
There will be times where they ride motorcycles dangerously,
437
1293623
3791
مواقعی وجود دارد که آنها به طور خطرناکی موتورسیکلت سواری می کنند،
21:37
or there will be times where they do things
438
1297415
2761
یا زمانی وجود دارد که آنها کارهایی را انجام می دهند
21:40
that you would never do in real life.
439
1300177
2163
که شما هرگز در زندگی واقعی انجام نمی دهید.
21:42
You might jump off a building and land
440
1302341
3019
ممکن است از ساختمانی بپرید و
21:45
like a garbage dumpster and get out safely.
441
1305970
3360
مانند یک زباله دان فرود بیایید و با خیال راحت از آن خارج شوید.
21:49
You might do things like that, for instance.
442
1309331
3339
برای مثال ممکن است چنین کارهایی را انجام دهید.
21:53
And there will be a lot of special effects.
443
1313670
2504
و جلوه های ویژه زیادی وجود خواهد داشت.
21:56
So, special effects are when they use
444
1316175
3209
بنابراین، جلوه های ویژه زمانی است که از
21:59
computers to create scenes for the movie.
445
1319385
3221
رایانه برای ایجاد صحنه هایی برای فیلم استفاده می کنند.
22:02
So special effects happen regularly in action movies.
446
1322607
4719
بنابراین جلوه های ویژه به طور مرتب در فیلم های اکشن اتفاق می افتد.
22:07
When there's a scene where it's too dangerous for
447
1327327
2941
وقتی صحنه ای وجود دارد که انجام آن برای بازیگران بسیار خطرناک است،
22:10
the actors to do, they might use special effects.
448
1330269
3013
ممکن است از جلوه های ویژه استفاده کنند.
22:13
Or when they want to create something that
449
1333283
2889
یا زمانی که می خواهند کاری بسازند که
22:16
would be too expensive to do, they might
450
1336173
2079
انجام آن بسیار گران باشد، ممکن است از
22:18
use special effects to do that.
451
1338253
2815
جلوه های ویژه برای انجام آن استفاده کنند.
22:21
So a good example would be, if they have to
452
1341069
2899
بنابراین یک مثال خوب این است که اگر مجبور شوند
22:23
blow up a building, they might do it on a
453
1343969
2319
ساختمانی را منفجر کنند، ممکن است این کار را با کامپیوتر انجام دهند
22:26
computer so that they don't do it in real life
454
1346289
4195
تا در زندگی واقعی
22:30
when it's dangerous and there's something called a love interest.
455
1350485
5487
وقتی خطرناک است و چیزی به نام علاقه عشقی وجود دارد این کار را انجام ندهند.
22:35
So a love interest would be the person
456
1355973
3197
بنابراین یک علاقه عاشقانه می تواند شخصی باشد که
22:39
the main character likes in a romantic way.
457
1359171
3073
شخصیت اصلی به شیوه ای عاشقانه دوست دارد.
22:42
And there might be times when each person's love
458
1362245
3727
و ممکن است مواقعی وجود داشته باشد که علاقه هر فرد
22:45
interest is the same as the other person.
459
1365973
2403
مانند شخص دیگر باشد.
22:48
So in the Twilight movies, Edward's love interest
460
1368377
3663
بنابراین در فیلم های گرگ و میش، عشق ادوارد
22:52
was Bella, and Bella's love interest was Edward.
461
1372041
2469
بلا بود، و علاقه عشق بلا ادوارد بود.
22:54
I hope that's their names.
462
1374511
1539
امیدوارم اسمشون همین باشه
22:56
I didn't actually watch those movies.
463
1376570
1672
من واقعاً آن فیلم ها را تماشا نکردم.
22:58
I watched the first one.
464
1378243
1289
من اولی رو دیدم
22:59
But definitely in a movie, there might be a
465
1379533
3199
اما قطعاً در یک فیلم، ممکن است یک
23:02
love interest and there might be a training montage.
466
1382733
4469
علاقه عشقی وجود داشته باشد و ممکن است یک مونتاژ آموزشی وجود داشته باشد.
23:07
So in the rocky movies, they speed up time by showing
467
1387203
5027
بنابراین در فیلم‌های راکی، با نمایش
23:12
clips of him doing a whole bunch of different training.
468
1392231
2889
کلیپ‌هایی از او در حال انجام یک سری تمرین‌های مختلف، زمان را سرعت می‌بخشند.
23:15
In the karate kid movie, they show you a sequence where
469
1395121
4191
در فیلم بچه کاراته سکانسی را به شما نشان می دهند که
23:19
he trains one way and then another way and another way,
470
1399313
2755
او یک جور تمرین می کند و یک جور دیگر و یک جور دیگر و
23:22
and many days and weeks pass and they show you little
471
1402069
3487
روزها و هفته ها می گذرد و
23:25
clips of the training that is happening on those days.
472
1405557
4603
کلیپ های کوچکی از تمرینات آن روزها به شما نشان می دهند.
23:30
And then to narrowly escape, when you narrowly
473
1410850
2952
و سپس برای فرار از نزدیک، زمانی که شما به سختی
23:33
escape, it means you're in a dangerous situation
474
1413803
2277
فرار می کنید، به این معنی است که شما در یک موقعیت خطرناک قرار دارید
23:36
and you just manage to get away.
475
1416770
3778
و فقط موفق به فرار می شوید.
23:40
You just manage to escape without being hurt or
476
1420549
5079
شما فقط موفق می شوید بدون صدمه دیدن یا
23:45
being killed or having something bad happen to.
477
1425629
2825
کشته شدن یا اتفاق بدی فرار کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7