Let's Learn English! Topic: Action Movie Vocabulary! 🕵️🍿🚓 (Lesson Only)

24,319 views ・ 2024-03-10

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
250
1722
Bem, olá e seja bem-vindo a esta
00:01
English lesson about action movies.
1
1973
2613
aula de inglês sobre filmes de ação.
00:04
There are a number of different kinds of movies.
2
4587
2943
Existem vários tipos diferentes de filmes.
00:07
There are different genres, and one
3
7531
2281
Existem diferentes gêneros, e um
00:09
of them is action movies.
4
9813
2373
deles são os filmes de ação.
00:12
Action movies usually have a person who needs
5
12187
2825
Filmes de ação geralmente mostram uma pessoa que precisa
00:15
to do something that normal people don't do.
6
15013
3023
fazer algo que as pessoas normais não fazem.
00:18
Maybe they need to catch a bad person.
7
18037
2495
Talvez eles precisem pegar uma pessoa má.
00:20
Maybe they need to go and spy
8
20533
3013
Talvez eles precisem espionar
00:23
at a party, a fancy party.
9
23547
2167
uma festa, uma festa chique.
00:25
Maybe they need to steal something, but in a good way.
10
25715
3241
Talvez eles precisem roubar alguma coisa, mas no bom sentido.
00:28
Like usually in an action movie, the
11
28957
2399
Como normalmente em um filme de ação, o
00:31
lead character is a good person.
12
31357
2271
personagem principal é uma boa pessoa.
00:33
But today we're going to do a lesson on all of the
13
33629
3119
Mas hoje vamos fazer uma lição sobre todas as
00:36
words and phrases you'll hear if you watch an action movie.
14
36749
4213
palavras e frases que você ouvirá ao assistir a um filme de ação.
00:40
Sometimes it might be a little confusing.
15
40963
2259
Às vezes pode ser um pouco confuso.
00:43
Sometimes you might not understand
16
43223
1769
Às vezes você pode não entender
00:44
what they're talking about.
17
44993
1375
o que eles estão falando.
00:46
And as an English learner, I'll help you learn about
18
46369
2383
E como aluno de inglês, ajudarei você a aprender cerca de
00:48
25 or so words that you just need to know
19
48753
3667
25 palavras que você só precisa saber
00:52
if you're going to watch an action movie.
20
52421
2021
se for assistir a um filme de ação.
00:54
So once again, welcome to this
21
54443
1929
Então, mais uma vez, seja bem-vindo a esta
00:56
English lesson about action movies.
22
56373
2537
aula de inglês sobre filmes de ação.
00:59
So a car chase.
23
59570
1512
Então, uma perseguição de carro.
01:01
So a car chase.
24
61083
2007
Então, uma perseguição de carro.
01:03
Should I back up and actually
25
63091
1508
Devo voltar atrás e
01:04
explain what an action movie is?
26
64600
2464
explicar o que é um filme de ação?
01:07
An action movie is a movie that's
27
67065
2117
Um filme de ação é um filme que
01:09
not about romance, it's not about the
28
69183
3129
não é sobre romance, não é sobre o
01:12
future, it's not about a historical event.
29
72313
2863
futuro, não é sobre um acontecimento histórico.
01:15
An action movie is usually about someone who, maybe
30
75177
3395
Um filme de ação geralmente é sobre alguém que, talvez
01:18
they're a police officer, a former police officer, a
31
78573
2959
seja um policial, um ex-policial, um
01:21
spy, someone who works for a secret organization, someone
32
81533
4367
espião, alguém que trabalha para uma organização secreta, alguém
01:25
who does things that normal people don't do.
33
85901
2815
que faz coisas que as pessoas normais não fazem.
01:28
I don't regularly get phone calls saying, bob, could you
34
88717
2851
Não recebo telefonemas regularmente dizendo: Bob, você poderia
01:31
fly to Paris and could you go to this high
35
91569
3407
voar para Paris e ir a uma
01:34
end fancy party and spy on the Duke of Austinboro?
36
94977
5013
festa chique e espionar o duque de Austinboro?
01:39
It's not a real thing, by the way.
37
99991
2009
A propósito, não é uma coisa real.
01:42
Normally people phone me and say, hey, Bob, can
38
102001
2723
Normalmente as pessoas me telefonam e dizem: ei, Bob,
01:44
you come and help me move a couch?
39
104725
1865
você pode vir me ajudar a mover um sofá?
01:47
That's the extent of my life.
40
107490
1602
Essa é a extensão da minha vida.
01:49
But an action movie usually has a lot of exciting
41
109093
3413
Mas um filme de ação geralmente tem muitas
01:52
things happen in it and I'll explain some of them.
42
112507
2217
coisas interessantes acontecendo e vou explicar algumas delas.
01:54
One is a car chase.
43
114725
2553
Um deles é uma perseguição de carro.
01:57
Often when you're watching an action movie, it might
44
117279
3641
Muitas vezes, quando você assiste a um filme de ação, ele pode
02:00
start with a car chase, or there might be
45
120921
2687
começar com uma perseguição de carro ou pode haver
02:03
a car chase in the middle of it.
46
123609
1423
uma perseguição de carro no meio.
02:05
At some point the person in the movie who you are
47
125033
3683
Em algum momento, a pessoa no filme por quem você está
02:08
cheering for or rooting for the hero in the movie might
48
128717
3455
torcendo ou torcendo pelo herói do filme pode
02:12
be chased by someone or might chase someone in a car.
49
132173
3647
ser perseguida por alguém ou pode perseguir alguém em um carro.
02:15
During the car chase, the cars might
50
135821
1807
Durante a perseguição de carros, os carros podem
02:17
get smashed up a little bit.
51
137629
1935
ficar um pouco destruídos.
02:19
There's a movie called Baby Driver where at the beginning they
52
139565
3427
Tem um filme chamado Baby Driver onde no começo eles
02:22
rob a bank and then there's a huge car chase.
53
142993
2949
roubam um banco e depois há uma grande perseguição de carro.
02:25
That is one of my favorite car chases ever in a movie.
54
145943
3827
Essa é uma das minhas perseguições de carro favoritas em um filme.
02:31
If you ever have a chance to watch that
55
151230
1798
Se você tiver a chance de assistir a esse
02:33
movie, watch the car chase at the beginning.
56
153029
2901
filme, assista à perseguição de carros no início.
02:35
Great music and very, very exciting car chase.
57
155931
3391
Boa música e perseguição de carros muito, muito emocionante.
02:39
So a car chase is when someone is in one
58
159323
2169
Então, uma perseguição de carro é quando alguém está em um
02:41
car, and they're trying to get away from someone in
59
161493
2863
carro e está tentando fugir de alguém em
02:44
a different car, and that second car is chasing them.
60
164357
3283
um carro diferente, e o segundo carro o está perseguindo.
02:47
Very dangerous.
61
167641
1549
Muito perigoso.
02:49
You would never do this in real life.
62
169191
1921
Você nunca faria isso na vida real.
02:51
It would be a very bad thing to do.
63
171113
2623
Seria uma coisa muito ruim de se fazer.
02:53
But action movies often will have a car chase.
64
173737
3533
Mas os filmes de ação geralmente apresentam uma perseguição de carro.
02:59
So a pursuit is a car
65
179290
2082
Portanto, uma perseguição é uma
03:01
chase, but it involves law enforcement.
66
181373
2773
perseguição de carro, mas envolve a aplicação da lei.
03:04
It involves the police.
67
184147
1711
Envolve a polícia.
03:05
So in this clip or in this picture,
68
185859
2319
Então, neste clipe ou nesta foto,
03:08
you can see there are three cop cars.
69
188179
2179
você pode ver que há três carros de polícia.
03:10
That's the informal way we talk about police cars.
70
190359
2559
Essa é a maneira informal como falamos sobre carros de polícia.
03:12
We say cop cars chasing this person.
71
192919
2521
Dizemos carros de polícia perseguindo essa pessoa.
03:15
So this is a pursuit.
72
195441
1689
Então isso é uma busca.
03:18
You could call it a car chase as well.
73
198670
2418
Você poderia chamar isso de perseguição de carro também.
03:21
But when you say that the police are in
74
201089
2083
Mas quando você diz que a polícia está
03:23
pursuit or there was a pursuit on the highway,
75
203173
3029
perseguindo ou que houve uma perseguição na rodovia,
03:26
it means usually that police are doing that.
76
206203
3481
geralmente significa que a polícia está fazendo isso.
03:29
This is common in almost every single action movie.
77
209685
3113
Isso é comum em quase todos os filmes de ação.
03:32
There's usually a pursuit where the police are chasing
78
212799
3855
Geralmente há uma perseguição em que a polícia persegue
03:36
someone at some point in time, a shootout.
79
216655
5183
alguém em algum momento, um tiroteio.
03:41
So another very common thing in an action movie,
80
221839
3215
Então, outra coisa muito comum em um filme de ação,
03:45
a shootout is when obviously there are guns involved
81
225055
4419
um tiroteio é quando obviamente há armas envolvidas
03:49
and obviously people are shooting at each other.
82
229475
2793
e obviamente as pessoas estão atirando umas nas outras.
03:52
They might be in an old warehouse.
83
232269
2101
Eles podem estar em um antigo armazém.
03:54
They might have just had a car chase,
84
234371
2287
Eles podem ter acabado de fazer uma perseguição de carro
03:56
and one of the cars broke down.
85
236659
1817
e um dos carros quebrou.
03:58
So someone jumped out and started running.
86
238477
2579
Então alguém saltou e começou a correr.
04:01
And the other person might chase them and
87
241057
1807
E a outra pessoa pode persegui-los e
04:02
they might actually start shooting at each other.
88
242865
2463
eles podem começar a atirar um no outro.
04:05
So a shootout is another very common
89
245329
3311
Portanto, um tiroteio é outra coisa muito comum
04:08
thing to see in an action movie.
90
248641
2357
de se ver em um filme de ação.
04:10
In fact, most action movies will have guns in some way.
91
250999
4173
Na verdade, a maioria dos filmes de ação terá armas de alguma forma.
04:15
There will be guns in action
92
255173
1685
Haverá armas em
04:16
movies almost all the time.
93
256859
1781
filmes de ação quase o tempo todo.
04:19
It's kind of part of the genre, car
94
259170
2241
Faz parte do gênero,
04:21
chases, shootouts, and those kinds of things.
95
261412
3808
perseguições de carros, tiroteios e esse tipo de coisa.
04:26
And then, of course, there will most likely be
96
266470
2466
E então, é claro, provavelmente haverá
04:28
a fight scene at some point in the movie.
97
268937
3193
uma cena de luta em algum momento do filme.
04:33
The hero is going to probably fight somebody.
98
273590
3540
O herói provavelmente lutará com alguém.
04:37
And that fight is usually pretty exciting.
99
277131
3095
E essa luta geralmente é muito emocionante.
04:40
It's different than fights you've
100
280227
1695
É diferente das lutas que você
04:41
probably seen in real life.
101
281923
2169
provavelmente já viu na vida real.
04:44
Usually it's well choreographed, and there's
102
284093
3525
Geralmente é bem coreografado e
04:47
usually a lot of martial arts.
103
287619
1971
geralmente há muitas artes marciais.
04:49
So things like jujitsu or karate, all of these martial
104
289591
4415
Então, coisas como jiu-jitsu ou caratê, todos esses
04:54
arts moves, they will block a punch, and they will
105
294007
3097
movimentos de artes marciais, eles bloqueiam um soco e dão
04:57
punch really effectively, or, I'm not a martial artist, by
106
297105
3855
socos de maneira muito eficaz, ou, a propósito, eu não sou um artista marcial,
05:00
the way, I did take karate for about six months,
107
300961
2931
pratiquei caratê por cerca de seis meses,
05:03
though, when I was in university.
108
303893
1733
porém, quando eu estava na universidade.
05:05
So I do know how to block a little bit.
109
305627
3253
Então eu sei como bloquear um pouco.
05:10
Probably doing it wrong.
110
310450
1550
Provavelmente fazendo errado.
05:12
I like the defensive moves
111
312550
1832
Gosto mais dos movimentos defensivos
05:14
better than the offensive moves.
112
314383
1759
do que dos movimentos ofensivos.
05:16
But there will definitely be a fight scene
113
316143
2639
Mas definitivamente haverá uma cena de luta
05:18
at some point in most action movies.
114
318783
2387
em algum momento na maioria dos filmes de ação.
05:21
Now, science fiction movies can also be action movies.
115
321990
4728
Agora, os filmes de ficção científica também podem ser filmes de ação.
05:26
So a movie like the Matrix has some pretty amazing
116
326719
2957
Então, um filme como Matrix tem algumas
05:29
fight scenes in it when two people will fight each
117
329677
4415
cenas de luta incríveis, quando duas pessoas brigam entre
05:34
other and use a lot of really fancy fight moves
118
334093
3717
si e usam muitos movimentos de luta realmente sofisticados
05:37
that probably most of us don't know.
119
337811
2329
que provavelmente a maioria de nós não conhece.
05:41
There will definitely be explosions.
120
341950
3200
Definitivamente haverá explosões.
05:45
Explosions.
121
345151
1111
Explosões.
05:46
There will be cars that blow up.
122
346263
1897
Haverá carros que explodirão.
05:48
There might be a building that blows up.
123
348161
2127
Pode haver um prédio que exploda.
05:50
So in English, an explosion is when somebody uses
124
350289
3593
Então, em inglês, explosão é quando alguém usa
05:53
dynamite or some other thing to blow something up.
125
353883
3849
dinamite ou alguma outra coisa para explodir algo.
05:57
There might be a bomb in a
126
357733
1311
Pode haver uma bomba em um
05:59
building, and you will have an explosion.
127
359045
3085
prédio e você terá uma explosão.
06:02
So definitely, I would say almost every action
128
362131
5227
Então, definitivamente, eu diria que quase todos os
06:07
movie I can think of, there's an explosion.
129
367359
1983
filmes de ação que consigo imaginar, há uma explosão.
06:09
At some point in time, either someone will blow
130
369343
3695
Em algum momento, alguém
06:13
up a car or blow up a building.
131
373039
1785
explodirá um carro ou um prédio.
06:14
So there's a high chance this video will get
132
374825
2707
Portanto, há uma grande chance de esse vídeo ser
06:17
demonetized, by the way, because of the topic.
133
377533
2789
desmonetizado, aliás, por causa do assunto.
06:20
So we'll have to see how that goes.
134
380323
1957
Então teremos que ver como isso vai.
06:23
An ambush.
135
383770
1128
Uma emboscada.
06:24
So an ambush is an interesting thing.
136
384899
2971
Portanto, uma emboscada é uma coisa interessante.
06:27
An ambush is when a person or several people
137
387871
3345
Uma emboscada é quando uma pessoa ou várias pessoas
06:31
or an animal hides and waits for someone.
138
391217
4351
ou um animal se esconde e espera por alguém.
06:35
So an ambush is when, let's say, there's a road
139
395569
3423
Então, uma emboscada é quando, digamos, há uma estrada
06:38
and people are hiding in the trees along the side
140
398993
2911
e as pessoas estão escondidas nas árvores ao longo
06:41
of the road, waiting for someone to walk by or
141
401905
2627
da estrada, esperando que alguém passe ou
06:44
drive by so they can attack them.
142
404533
2797
passe de carro para que possam atacá-las.
06:47
This jaguar, I think it's a jaguar, is waiting.
143
407331
3655
Essa onça, acho que é uma onça, está esperando.
06:50
It's going to ambush someone.
144
410987
2053
Vai emboscar alguém.
06:54
I'm trying to think of the french word.
145
414370
1378
Estou tentando pensar na palavra francesa.
06:55
Is it ambuscad?
146
415749
1317
É uma emboscada?
06:57
An ambuscade, something like that.
147
417067
1565
Uma emboscada, algo assim.
06:58
One of our french viewers can tell us.
148
418633
2031
Um dos nossos telespectadores franceses pode nos contar.
07:00
But when you hide in order to jump out and attack
149
420665
4015
Mas quando você se esconde para saltar e atacar
07:04
someone, we say that you are going to ambush them.
150
424681
3679
alguém, dizemos que você vai emboscá-lo.
07:08
Certainly would be a scary thing to experience.
151
428890
4510
Certamente seria algo assustador de se experimentar.
07:15
And then there's something called a standoff.
152
435050
3016
E então há algo chamado impasse.
07:18
So a standoff is when all parties
153
438067
3987
Portanto, um impasse ocorre quando todas as partes
07:22
involved, everyone involved, stops fighting because they're
154
442055
5007
envolvidas, todos os envolvidos, param de lutar porque estão
07:27
all at an equal disadvantage.
155
447063
3247
todos em igual desvantagem.
07:30
That's probably not a great way to describe
156
450311
1651
Provavelmente não é uma boa maneira de descrevê-
07:31
it, but this picture shows it well.
157
451963
2137
lo, mas esta imagem mostra bem.
07:34
Everyone is pointing their gun at
158
454101
2351
Todo mundo está apontando a arma para
07:36
another person, so they can't fight
159
456453
3583
outra pessoa, então eles não podem
07:40
anymore, they can't continue the shootout.
160
460037
2645
mais lutar, não podem continuar o tiroteio.
07:42
They're at a standoff.
161
462683
1587
Eles estão em um impasse.
07:44
So standoffs often happen when two sides are trying
162
464271
3801
Portanto, os impasses acontecem frequentemente quando dois lados tentam
07:48
to fight, but neither side can make any progress.
163
468073
3621
lutar, mas nenhum dos lados consegue fazer qualquer progresso.
07:51
We would call that a standoff.
164
471695
2527
Chamaríamos isso de impasse.
07:54
So it's usually a point in an action movie
165
474223
3203
Então geralmente é um ponto em um filme de ação
07:57
where there's some funny dialogue, or they insult each
166
477427
3961
onde há algum diálogo engraçado, ou eles se insultam
08:01
other because they can no longer fight.
167
481389
1871
porque não podem mais lutar.
08:03
So they can only use words.
168
483261
2379
Então eles só podem usar palavras.
08:06
A heist.
169
486410
1224
Um assalto.
08:07
So a heist movie is a movie where a group
170
487635
4077
Portanto, um filme de assalto é um filme em que um grupo
08:11
of people, maybe one person, but usually a group of
171
491713
2895
de pessoas, talvez uma pessoa, mas geralmente um grupo de
08:14
people, plans to rob a bank or plans to rob
172
494609
4693
pessoas, planeja roubar um banco ou
08:19
a museum, or they plan to steal a famous piece
173
499303
3389
um museu, ou planeja roubar uma obra
08:22
of art from a wealthy person's apartment or house.
174
502693
3247
de arte famosa da casa de uma pessoa rica. apartamento ou casa.
08:25
A heist movie generally starts with you
175
505941
4367
Um filme de assalto geralmente começa com você
08:30
seeing the people planning the heist.
176
510309
3781
vendo as pessoas que planejam o assalto.
08:34
They're talking about how they're going to
177
514091
1756
Eles estão falando sobre como vão
08:35
rob the bank or the museum.
178
515848
1749
roubar o banco ou o museu.
08:37
And then usually about halfway through,
179
517598
3162
E geralmente, na metade do caminho,
08:40
you actually see them rob it.
180
520761
1999
você realmente os vê roubando.
08:42
So oceans eleven would be a good movie about that.
181
522761
2815
Então Onze Oceanos seria um bom filme sobre isso.
08:45
They plan to rob a casino and oceans twelve.
182
525577
3939
Eles planejam roubar um cassino e os oceanos doze.
08:49
Oceans 13, there's a few movies in that series.
183
529517
2997
Oceans 13, há alguns filmes dessa série.
08:52
So they plan a heist.
184
532515
1535
Então eles planejam um assalto.
08:54
So a heist then is a planned robbery, usually by a
185
534051
3673
Portanto, um assalto é um roubo planejado, geralmente por um
08:57
group of people, of a bank or a casino or.
186
537725
3855
grupo de pessoas, a um banco ou cassino ou.
09:02
I think there's a heist movie where
187
542110
1538
Acho que há um filme de assalto onde
09:03
they rob a racetrack as well.
188
543649
1983
eles roubam uma pista de corrida também.
09:05
I can't think of the name, but
189
545633
1627
Não consigo pensar no nome, mas
09:07
that is what a heist movie is.
190
547950
3330
é isso que é um filme de assalto.
09:11
And then there's a movie that might involve a rescue.
191
551810
3496
E depois há um filme que pode envolver um resgate.
09:15
So a rescue is when someone is somewhere.
192
555307
3903
Então um resgate é quando alguém está em algum lugar.
09:19
Maybe they've been kidnapped.
193
559211
1599
Talvez eles tenham sido sequestrados.
09:20
Maybe they're stuck at the top of
194
560811
2717
Talvez eles estejam presos no topo de
09:23
a mountain because their plane crashed.
195
563529
2701
uma montanha porque o avião deles caiu.
09:26
Maybe they're, let's see, maybe they've gone to a country
196
566231
4509
Talvez eles estejam, vejamos, talvez tenham ido para um país
09:31
and they've been captured and need to be rescued.
197
571270
3784
e tenham sido capturados e precisem ser resgatados.
09:35
So a rescue movie usually involves someone or a
198
575055
3773
Portanto, um filme de resgate geralmente envolve alguém ou
09:38
couple of people or more going somewhere to help
199
578829
4127
duas pessoas indo a algum lugar para ajudar as
09:42
people escape from some kind of situation.
200
582957
3343
pessoas a escapar de algum tipo de situação.
09:46
So there is heist movies and there are rescue movies.
201
586301
4849
Portanto, existem filmes de assalto e filmes de resgate.
09:51
And then, of course, there's words like to infiltrate.
202
591151
4295
E depois, claro, há palavras que gostam de se infiltrar.
09:55
So this can mean two things.
203
595447
1769
Então isso pode significar duas coisas.
09:57
So you can use a computer to infiltrate
204
597217
3525
Portanto, você pode usar um computador para se infiltrar no
10:00
someone's computer system, but you can also, as
205
600743
3469
sistema de computador de alguém, mas também pode, como
10:04
a person, go and infiltrate a group.
206
604213
2879
pessoa, infiltrar-se em um grupo.
10:07
So if there was a group of bad guys and
207
607093
2559
Então, se houvesse um grupo de bandidos e
10:09
if I was a police officer, I might put on
208
609653
2399
eu fosse policial, poderia vestir
10:12
my normal clothes and try to infiltrate the group.
209
612053
3315
minhas roupas normais e tentar me infiltrar no grupo.
10:15
I try to become one of the group if I'm undercover.
210
615369
3317
Tento fazer parte do grupo se estiver disfarçado.
10:18
So when you infiltrate something, it
211
618687
2121
Então, quando você se infiltra em algo,
10:20
means you go into it undetected.
212
620809
3925
significa que você entra sem ser detectado.
10:24
You try to be part of a group or get into
213
624735
2861
Você tenta fazer parte de um grupo ou entrar em
10:27
a computer system in a way that no one sees you
214
627597
4895
um sistema de computador de uma forma que ninguém o veja
10:32
or recognizes that you might be someone else to double cross.
215
632493
6361
ou reconheça que você pode ser outra pessoa para trair.
10:38
So it took me a long time to
216
638855
2217
Então demorei muito para
10:41
find a picture to represent double cross.
217
641073
3061
encontrar uma imagem que representasse a traição.
10:44
When you double cross someone, they
218
644135
2825
Quando você trai alguém, eles
10:46
think you're working for them, but
219
646961
2431
pensam que você está trabalhando para eles, mas
10:49
you're actually working for someone else.
220
649393
2339
na verdade você está trabalhando para outra pessoa.
10:51
So you can see in this picture, he's shaking the
221
651733
3695
Então você pode ver nesta foto, ele está apertando a
10:55
hand of the person as if he's that person's friend,
222
655429
3647
mão da pessoa como se fosse amigo dela,
10:59
but he has something ominous behind his back.
223
659077
3807
mas ele tem algo ameaçador nas costas.
11:02
So oftentimes in action movies, someone will
224
662885
3171
Muitas vezes, em filmes de ação, alguém
11:06
double cross the people who trust them.
225
666057
3359
trairá as pessoas que confiam nele.
11:09
So maybe a group is planning to rob the
226
669417
3647
Então, talvez um grupo esteja planejando roubar o
11:13
bank, and one person double crosses them and goes
227
673065
2387
banco, e uma pessoa os trai
11:15
and tells the police what they're going to do.
228
675453
2623
e vai contar à polícia o que eles vão fazer.
11:18
So in English, when you double cross
229
678077
2357
Então, em inglês, quando você trai
11:20
someone, it means they trust you, but
230
680435
3097
alguém, significa que essa pessoa confia em você, mas
11:23
they probably shouldn't trust you undercover.
231
683533
4713
provavelmente não deveria confiar em você disfarçado.
11:28
So I briefly mentioned this.
232
688247
2217
Então mencionei isso brevemente.
11:30
When a police officer goes undercover, instead of
233
690465
3967
Quando um policial se disfarça, em vez de
11:34
wearing their uniform, they wear their normal clothes.
234
694433
3257
usar uniforme, ele veste roupas normais.
11:38
Instead of looking all clean shaven, they might
235
698270
3302
Em vez de parecerem barbeados, eles podem deixar
11:41
grow a beard, wear their normal clothes, and
236
701573
2655
crescer a barba, usar roupas normais e
11:44
then try to become part of a criminal
237
704229
2853
depois tentar fazer parte de uma
11:47
organization in order to investigate them.
238
707083
3849
organização criminosa para investigá-los.
11:50
So they'll go undercover to try
239
710933
2115
Então eles vão se disfarçar para tentar
11:53
and infiltrate the criminal organization.
240
713049
3381
se infiltrar na organização criminosa.
11:56
So this is a common plot.
241
716431
3311
Portanto, este é um enredo comum.
11:59
In an action movie, the hero might go undercover
242
719743
4079
Em um filme de ação, o herói pode se disfarçar
12:03
in order to try and figure out what a
243
723823
2585
para tentar descobrir o que um
12:06
group of people is going to do.
244
726409
2083
grupo de pessoas fará.
12:08
So, of course, if it's a police
245
728493
1525
Então, claro, se for policial
12:10
officer, they would not wear their uniform.
246
730019
2511
, eles não usariam uniforme.
12:12
They would actually do everything they can to
247
732531
3545
Na verdade, eles fariam tudo o que pudessem
12:16
make it so they don't look like a
248
736077
2371
para não parecerem
12:18
police officer and they might wear a disguise.
249
738449
4757
policiais e pudessem usar um disfarce.
12:23
So in the mission Impossible movies, there are
250
743207
2985
Então, nos filmes de Missão Impossível,
12:26
often scenes where someone who may already be
251
746193
3439
muitas vezes há cenas em que alguém que já pode estar
12:29
dead is suddenly alive again, but then you
252
749633
2659
morto, de repente está vivo novamente, mas então você
12:32
realize it's actually Ethan Hunt wearing a disguise.
253
752293
3717
percebe que na verdade é Ethan Hunt usando um disfarce.
12:36
When you wear a disguise, you put on a mask
254
756011
3055
Quando você usa um disfarce, você coloca uma máscara
12:39
or you use makeup to make yourself look like a
255
759067
4121
ou usa maquiagem para parecer uma
12:43
different person, or at least not look like yourself.
256
763189
3763
pessoa diferente, ou pelo menos não se parecer com você mesmo.
12:46
So there's two kinds of disguises.
257
766953
2325
Portanto, há dois tipos de disfarces.
12:49
I might put on a disguise and try to
258
769279
2249
Posso me disfarçar e tentar
12:51
look like my boss, or I might wear a
259
771529
2879
parecer meu chefe, ou posso usar um
12:54
disguise simply so people don't know it's Bob.
260
774409
3225
disfarce simplesmente para que as pessoas não saibam que é Bob.
12:57
Okay, so two kinds of disguises.
261
777635
2335
Ok, então dois tipos de disfarces.
12:59
But a disguise would be something you
262
779971
2441
Mas um disfarce seria algo que você
13:02
put on to look like someone else.
263
782413
2303
usa para se parecer com outra pessoa.
13:04
Now, a little point here.
264
784717
1887
Agora, um pequeno ponto aqui.
13:06
At Halloween, kids will wear costumes.
265
786605
3045
No Halloween, as crianças usam fantasias.
13:09
But in a movie, when someone like Ethan
266
789651
2771
Mas num filme, quando alguém como Ethan
13:12
Hunt in the Mission Impossible movies does this,
267
792423
2233
Hunt nos filmes Missão Impossível faz isto,
13:14
we say he's putting on a disguise.
268
794657
2805
dizemos que ele está a disfarçar-se.
13:17
We wouldn't say he's putting on a costume.
269
797463
2127
Não diríamos que ele está fantasiado.
13:19
So a costume is more something you wear
270
799591
2227
Então uma fantasia é mais algo que você usa
13:21
at Halloween or to a costume party.
271
801819
2671
no Halloween ou em uma festa à fantasia.
13:24
But in a movie, we would say, oh, he
272
804491
2457
Mas em um filme, diríamos, ah, ele
13:26
was in disguise, or he wore a disguise.
273
806949
3481
estava disfarçado, ou usava um disfarce.
13:32
Now, we also have secret identities.
274
812390
2728
Agora, também temos identidades secretas.
13:35
Sometimes in a movie, an action movie,
275
815119
3327
Às vezes, num filme, num filme de ação,
13:38
the person might have a secret identity.
276
818447
3871
a pessoa pode ter uma identidade secreta.
13:42
So, for instance, in a superhero movie, which
277
822319
3309
Então, por exemplo, em um filme de super-herói, que
13:45
is kind of an action movie, someone like
278
825629
3103
é uma espécie de filme de ação, alguém como o Super-
13:48
Superman, his secret identity is Clark Kent.
279
828733
3013
Homem, sua identidade secreta é Clark Kent.
13:51
So you can see here's Clark Kent,
280
831747
1967
Então você pode ver que aqui está Clark Kent,
13:53
but underneath he has his Superman outfit.
281
833715
3855
mas por baixo ele tem sua roupa de Superman. A
13:57
Batman's secret identity is Bruce Wayne.
282
837571
3079
identidade secreta do Batman é Bruce Wayne.
14:01
A lot of times people will have
283
841310
1826
Muitas vezes as pessoas terão
14:03
a secret identity in an action movie.
284
843137
3833
uma identidade secreta em um filme de ação.
14:08
And then, of course, in an action
285
848510
2092
E então, é claro, em um
14:10
movie, there is often a hero.
286
850603
2787
filme de ação, muitas vezes há um herói.
14:13
Not necessarily a superhero.
287
853970
1800
Não necessariamente um super-herói.
14:15
A superhero has superpowers.
288
855771
2463
Um super-herói tem superpoderes.
14:18
But a hero can just be a normal person who
289
858235
3593
Mas um herói pode ser apenas uma pessoa normal por quem
14:21
you are cheering for, who you are rooting for.
290
861829
3841
você torce, por quem você torce.
14:25
The main character in an action movie is often
291
865671
3009
O personagem principal de um filme de ação geralmente é
14:28
someone we like, and we want them to succeed.
292
868681
3709
alguém de quem gostamos e queremos que ele tenha sucesso.
14:32
Strangely enough, even in a heist movie where
293
872391
3633
Estranhamente, mesmo em um filme de assalto em que as
14:36
people are robbing a casino, we sometimes cheer
294
876025
3353
pessoas estão roubando um cassino, às vezes torcemos
14:39
for them even though they're doing something bad.
295
879379
2601
por elas, mesmo que estejam fazendo algo ruim.
14:41
So in Oceans Eleven, you could think maybe George
296
881981
3477
Então, em Oceans Eleven, você poderia pensar que talvez o
14:45
Clooney's character is the hero or Brad Pitt's character
297
885459
3519
personagem de George Clooney seja o herói ou o personagem de Brad Pitt
14:48
is the hero and you cheer for them.
298
888979
2045
seja o herói e você torce por eles.
14:51
But certainly, if you watch something like the Bourne
299
891025
2693
Mas certamente, se você assistir algo como a
14:53
identity, you cheer for the main character, the hero.
300
893719
3407
identidade Bourne, você torce pelo personagem principal, o herói.
14:57
When there is a fight scene, when there is
301
897127
2281
Quando há uma cena de luta, quando há
14:59
a car chase, you want the hero to survive.
302
899409
3721
uma perseguição de carro, você quer que o herói sobreviva.
15:03
And win.
303
903131
1241
E vencer.
15:04
So the hero is usually the main character.
304
904373
3157
Portanto, o herói geralmente é o personagem principal.
15:07
Not always, but quite often the
305
907531
1897
Nem sempre, mas muitas vezes o
15:09
main character in the movie.
306
909429
2041
personagem principal do filme.
15:12
And then, of course, we have a villain.
307
912610
2392
E então, é claro, temos um vilão.
15:15
So a villain.
308
915003
1235
Portanto, um vilão.
15:16
Sorry, I'm not sure if this is an actual villain.
309
916239
2591
Desculpe, não tenho certeza se este é um vilão real.
15:18
It was the only picture I could
310
918831
1337
Foi a única foto que
15:20
find that looked a little bit sinister,
311
920169
2805
encontrei que parecia um pouco sinistra,
15:22
someone who didn't look like this person.
312
922975
3225
alguém que não se parecia com essa pessoa.
15:27
So a villain is, of course, the
313
927050
2402
Portanto, um vilão é, obviamente, o
15:29
bad guy or the bad woman.
314
929453
2137
bandido ou a mulher má.
15:34
Equal rights in the villain world, definitely.
315
934730
3010
Direitos iguais no mundo dos vilões, definitivamente.
15:37
So it's the person in the movie
316
937741
2233
Então é a pessoa do filme
15:39
who's trying to do something bad.
317
939975
2329
que está tentando fazer algo ruim.
15:42
Or if it's a good versus evil movie,
318
942305
3013
Ou se for um filme do bem contra o mal,
15:45
it's the person on the side of evil.
319
945319
2367
é a pessoa do lado do mal.
15:47
So not all movies are good versus evil.
320
947687
2863
Portanto, nem todos os filmes são bons contra o mal.
15:50
Sometimes it's hard to figure out, but usually the
321
950551
2937
Às vezes é difícil descobrir, mas geralmente o
15:53
hero is on the side of good and the
322
953489
2739
herói está do lado do bem e o
15:56
villain is on the side of evil.
323
956229
1493
vilão está do lado do mal.
15:57
The hero tries to do good things and save people.
324
957723
3033
O herói tenta fazer coisas boas e salvar pessoas.
16:00
The villain does bad things and tries to harm people.
325
960757
3043
O vilão faz coisas ruins e tenta prejudicar as pessoas.
16:03
So kind of the opposite characters in a movie.
326
963801
5289
Então, são os personagens opostos em um filme.
16:10
And then sometimes in a movie, there will be
327
970630
2546
E então, às vezes, em um filme, haverá
16:13
the hero, but the hero will have a sidekick.
328
973177
2905
o herói, mas o herói terá um companheiro.
16:16
The best example of this is Batman and Robin.
329
976083
2911
O melhor exemplo disso é Batman e Robin.
16:18
But even in other movies, like Mission Impossible,
330
978995
3075
Mas mesmo em outros filmes, como Missão Impossível,
16:22
the main character has sometimes multiple sidekicks, people
331
982650
4466
o personagem principal às vezes tem vários companheiros, pessoas
16:27
that help the main character achieve their goal.
332
987117
3849
que ajudam o personagem principal a atingir seu objetivo.
16:30
So often in a superhero movie,
333
990967
2575
Muitas vezes, em um filme de super-heróis,
16:33
there will be a sidekick.
334
993543
1247
há um companheiro.
16:34
Sometimes in an action movie, there
335
994791
2217
Às vezes, em um filme de ação,
16:37
will be a sidekick as well.
336
997009
1951
também haverá um companheiro.
16:38
Not the main character, but someone who works with
337
998961
3795
Não o personagem principal, mas alguém que trabalha com
16:42
the main character, someone who works with the hero
338
1002757
3045
o personagem principal, alguém que trabalha com o herói
16:45
to help them do what they need to do.
339
1005803
3557
para ajudá-lo a fazer o que precisa.
16:51
And there's also something called an underdog.
340
1011090
3460
E também há algo chamado azarão.
16:54
So an underdog is someone in a movie
341
1014551
4399
Portanto, um oprimido é alguém em um filme
16:58
who you want the underdog to be successful,
342
1018951
4535
que você deseja que o oprimido tenha sucesso,
17:03
but it's unlikely they will be.
343
1023487
2713
mas é improvável que tenha.
17:06
We love stories about underdogs.
344
1026201
3173
Adoramos histórias sobre oprimidos.
17:09
Underdogs are people who, at the beginning of the movie,
345
1029375
3635
Os oprimidos são pessoas que, no início do filme,
17:13
you don't think they'll be able to do what they
346
1033011
2217
você acha que não conseguirão fazer o que
17:15
have to do, and they end up doing it.
347
1035229
2079
têm que fazer e acabam fazendo.
17:17
So in the rocky movies, we have Rocky Balboa.
348
1037309
3896
Então, nos filmes de rock, temos Rocky Balboa. Logo
17:21
In the very first movie, it's unlikely that
349
1041206
4026
no primeiro filme, é improvável que
17:25
he will win the final boxing match.
350
1045233
2047
ele vença a última luta de boxe.
17:27
So he trains to be a boxer.
351
1047281
2773
Então ele treina para ser boxeador.
17:30
He does a lot of running, he does a lot
352
1050055
1709
Ele corre muito,
17:31
of training to participate in a really big match.
353
1051765
6045
treina muito para participar de uma partida realmente grande.
17:37
Spoiler alert, he doesn't win in the first movie.
354
1057811
3815
Alerta de spoiler, ele não vence no primeiro filme.
17:41
So in the second movie, he does, though.
355
1061627
2169
Então, no segundo filme, ele faz isso.
17:43
These are old movies.
356
1063797
969
São filmes antigos.
17:44
Hopefully you've seen them.
357
1064767
1577
Espero que você os tenha visto.
17:46
But anyways, in the first rocky movie,
358
1066345
2613
Mas de qualquer forma, no primeiro filme rochoso,
17:48
he is very much an underdog.
359
1068959
1983
ele é um azarão.
17:50
We don't expect him to do as well as he does. He does.
360
1070943
4585
Não esperamos que ele se saia tão bem quanto faz. Ele faz.
17:55
I won't give you any more details, but an
361
1075529
2163
Não vou dar mais detalhes, mas um
17:57
underdog is someone who you don't expect to win.
362
1077693
3359
azarão é alguém que você não espera vencer.
18:01
If you've ever watched the karate kid movies also, those
363
1081053
3679
Se você também assistiu aos filmes de Karate Kid, esses
18:04
are movies about underdogs, someone who doesn't appear strong or
364
1084733
4819
são filmes sobre oprimidos, alguém que não parece forte ou
18:09
able to fight well, who actually does well at the
365
1089553
3519
capaz de lutar bem, que na verdade se sai bem no
18:13
end of the movie or relatively well.
366
1093073
2687
final do filme ou relativamente bem.
18:15
So an underdog comic relief.
367
1095761
4053
Portanto, um alívio cômico do azarão.
18:19
So let me just make this a bit bigger.
368
1099815
2191
Então deixe-me tornar isso um pouco maior.
18:22
So here in this movie, this is one
369
1102007
1965
Então aqui neste filme, este é um
18:23
of the Avengers movies, we have Captain America
370
1103973
3349
dos filmes dos Vingadores, temos o Capitão América
18:27
saying, big man in a suit of armor. Take that away.
371
1107323
2249
dizendo, grande homem de armadura. Tire isso.
18:29
And what are you.
372
1109573
1039
E o que você é.
18:30
Because Tony Stark doesn't have any superpowers.
373
1110613
3209
Porque Tony Stark não tem superpoderes.
18:33
He just builds really cool equipment.
374
1113823
2111
Ele simplesmente constrói equipamentos muito legais.
18:35
And he says, a
375
1115935
1593
E ele diz, um
18:37
genius billionaire, playboy, philanthropist.
376
1117529
2693
gênio bilionário, playboy, filantropo.
18:40
That's a hard word to say.
377
1120223
1561
Essa é uma palavra difícil de dizer.
18:41
By the way, philanthropist is spelt wrong.
378
1121785
2895
A propósito, filantropo está escrito errado.
18:44
It should be th.
379
1124681
1119
Deveria ser isso.
18:45
Or maybe I just don't have my glasses on. Can't see it.
380
1125801
2851
Ou talvez eu simplesmente não esteja com meus óculos. Não consigo ver.
18:48
Let me check.
381
1128653
1007
Deixe-me ver.
18:49
Yeah, it's spelt wrong.
382
1129661
1711
Sim, está escrito errado.
18:51
Anyways, basically, in a movie, you will often have comic
383
1131373
5189
De qualquer forma, basicamente, em um filme, muitas vezes você terá um
18:56
relief because action movies have a lot of tension.
384
1136563
3491
alívio cômico porque os filmes de ação têm muita tensão.
19:00
There's a lot of stressful situations.
385
1140055
2303
Existem muitas situações estressantes.
19:02
There's a lot of action, there's a lot of violence.
386
1142359
3591
Há muita ação, há muita violência.
19:05
Often they will throw in some comic relief
387
1145951
2951
Freqüentemente, eles acrescentam algum alívio cômico
19:08
to make the movie a bit lighter.
388
1148903
2419
para tornar o filme um pouco mais leve.
19:11
So when there's a standoff, for instance, when the
389
1151323
3625
Então, quando há um impasse, por exemplo, quando a
19:14
fighting stops, there might be a moment where there
390
1154949
2863
luta termina, pode chegar um momento em que
19:17
are funny lines said by the actors so that
391
1157813
3503
haja falas engraçadas ditas pelos atores para que
19:21
you experience several emotions while watching the movie.
392
1161317
3557
você experimente diversas emoções enquanto assiste ao filme.
19:24
They want you to love the movie and be
393
1164875
2877
Eles querem que você ame o filme e fique
19:27
thrilled by the movie and excited and maybe a
394
1167753
2031
emocionado e animado com ele e talvez com um
19:29
little afraid, but they also want you to laugh.
395
1169785
3013
pouco de medo, mas também querem que você ria.
19:32
So they will put in some comic relief.
396
1172799
2399
Então eles vão dar algum alívio cômico.
19:35
So sometimes they'll say, oh, that
397
1175199
2253
Então às vezes eles dizem, ah, aquele
19:37
actor is in the movie.
398
1177453
805
ator está no filme.
19:38
Just for comic relief, they'll put a funny
399
1178259
2063
Apenas para alívio cômico, eles colocarão uma
19:40
person in the movie so that there are
400
1180323
4889
pessoa engraçada no filme para que haja
19:45
some funny parts in the movie.
401
1185213
3117
algumas partes engraçadas no filme.
19:50
Let's see here.
402
1190190
1230
Vamos ver aqui.
19:52
So I should have put this with villain.
403
1192110
3368
Então eu deveria ter colocado isso no vilão.
19:55
We have the word arch enemy.
404
1195479
1839
Temos a palavra arquiinimigo.
19:57
So an arch enemy is like the
405
1197319
2233
Portanto, um arquiinimigo é como o
19:59
most common enemy of a person.
406
1199553
2835
inimigo mais comum de uma pessoa. O
20:02
Superman's arch enemy is Lex Luthor.
407
1202389
3253
arquiinimigo do Superman é Lex Luthor.
20:05
Lex Luthor.
408
1205643
1199
Lex Luthor.
20:06
I think I'm saying that right.
409
1206843
2007
Acho que estou dizendo isso certo.
20:08
So often in the Superman movies, you will have
410
1208851
4593
Freqüentemente, nos filmes do Superman, você terá
20:13
storylines where Superman is fighting against Lex Luthor.
411
1213445
3881
histórias em que o Superman está lutando contra Lex Luthor.
20:17
Okay?
412
1217327
777
OK?
20:18
In the Batman movies, it could
413
1218105
1743
Nos filmes do Batman, pode
20:19
be the Penguin or the Riddler.
414
1219849
2069
ser o Pinguim ou o Charada.
20:21
He has a few arch enemies, but it's like
415
1221919
2457
Ele tem alguns arquiinimigos, mas é como
20:24
the main enemy in the movie, the person that
416
1224377
3075
o principal inimigo do filme, a pessoa contra quem
20:27
the hero is almost always fighting against.
417
1227453
3471
o herói quase sempre luta.
20:30
Okay, so even in a spy movie,
418
1230925
2501
Ok, mesmo em um filme de espionagem,
20:33
there might be an arch enemy.
419
1233427
1519
pode haver um arquiinimigo.
20:34
In the James Bond movies, there's generally
420
1234947
3219
Nos filmes de James Bond, geralmente há
20:38
one arch enemy in every movie that
421
1238167
2729
um arquiinimigo em cada filme
20:40
James Bond seven is fighting against.
422
1240897
3693
contra o qual James Bond sete está lutando.
20:44
So an arch enemy would be the main
423
1244591
2513
Portanto, um arquiinimigo seria o principal
20:47
enemy of the person in the movie.
424
1247105
4605
inimigo da pessoa no filme.
20:51
A spy or secret agent.
425
1251711
2101
Um espião ou agente secreto.
20:53
This is kind of the same thing.
426
1253813
1599
Isso é quase a mesma coisa.
20:55
A spy is someone who works for one country and
427
1255413
4063
Um espião é alguém que trabalha para um país e
20:59
goes to other countries to see what they're doing.
428
1259477
3055
vai a outros países para ver o que está fazendo.
21:02
Okay, so James Bond is considered
429
1262533
2505
Ok, então James Bond é considerado
21:05
a spy or a secret agent.
430
1265039
2249
um espião ou agente secreto.
21:07
There are other spies or secret agents in the world.
431
1267289
3263
Existem outros espiões ou agentes secretos no mundo.
21:10
I think if you watch any kind of movie like
432
1270553
3647
Acho que se você assistir a qualquer tipo de filme, como
21:14
the Mission Impossible movies or the James Bond movies, you
433
1274201
4147
Missão Impossível ou James Bond,
21:18
will see lots of spies or secret agents.
434
1278349
3371
verá muitos espiões ou agentes secretos.
21:22
So, yeah, and then in superhero movie or, sorry, in
435
1282650
8358
Então, sim, e então em filmes de super-heróis ou, desculpe, em
21:31
an action movie, there will be lots of stunts.
436
1291009
2613
um filme de ação, haverá muitas acrobacias.
21:33
There will be times where they ride motorcycles dangerously,
437
1293623
3791
Haverá momentos em que eles andarão de motocicleta perigosamente,
21:37
or there will be times where they do things
438
1297415
2761
ou haverá momentos em que eles farão coisas
21:40
that you would never do in real life.
439
1300177
2163
que você nunca faria na vida real.
21:42
You might jump off a building and land
440
1302341
3019
Você pode pular de um prédio e cair
21:45
like a garbage dumpster and get out safely.
441
1305970
3360
como uma lixeira e sair com segurança.
21:49
You might do things like that, for instance.
442
1309331
3339
Você pode fazer coisas assim, por exemplo.
21:53
And there will be a lot of special effects.
443
1313670
2504
E haverá muitos efeitos especiais.
21:56
So, special effects are when they use
444
1316175
3209
Então, efeitos especiais são quando eles usam
21:59
computers to create scenes for the movie.
445
1319385
3221
computadores para criar cenas para o filme.
22:02
So special effects happen regularly in action movies.
446
1322607
4719
Portanto, os efeitos especiais acontecem regularmente em filmes de ação.
22:07
When there's a scene where it's too dangerous for
447
1327327
2941
Quando há uma cena em que é muito perigoso para
22:10
the actors to do, they might use special effects.
448
1330269
3013
os atores, eles podem usar efeitos especiais.
22:13
Or when they want to create something that
449
1333283
2889
Ou quando querem criar algo que
22:16
would be too expensive to do, they might
450
1336173
2079
seria muito caro, podem
22:18
use special effects to do that.
451
1338253
2815
usar efeitos especiais para fazer isso.
22:21
So a good example would be, if they have to
452
1341069
2899
Então, um bom exemplo seria, se eles tivessem que
22:23
blow up a building, they might do it on a
453
1343969
2319
explodir um prédio, eles poderiam fazer isso em um
22:26
computer so that they don't do it in real life
454
1346289
4195
computador para que não o fizessem na vida real,
22:30
when it's dangerous and there's something called a love interest.
455
1350485
5487
quando é perigoso e há algo chamado interesse amoroso.
22:35
So a love interest would be the person
456
1355973
3197
Portanto, um interesse amoroso seria a pessoa de quem
22:39
the main character likes in a romantic way.
457
1359171
3073
o personagem principal gosta de uma forma romântica.
22:42
And there might be times when each person's love
458
1362245
3727
E pode haver momentos em que o interesse amoroso de cada pessoa
22:45
interest is the same as the other person.
459
1365973
2403
seja igual ao da outra pessoa.
22:48
So in the Twilight movies, Edward's love interest
460
1368377
3663
Então, nos filmes Crepúsculo, o interesse amoroso de Edward
22:52
was Bella, and Bella's love interest was Edward.
461
1372041
2469
era Bella, e o interesse amoroso de Bella era Edward.
22:54
I hope that's their names.
462
1374511
1539
Espero que esses sejam os nomes deles.
22:56
I didn't actually watch those movies.
463
1376570
1672
Na verdade, eu não assisti esses filmes.
22:58
I watched the first one.
464
1378243
1289
Eu assisti o primeiro.
22:59
But definitely in a movie, there might be a
465
1379533
3199
Mas definitivamente em um filme pode haver um
23:02
love interest and there might be a training montage.
466
1382733
4469
interesse amoroso e uma montagem de treinamento.
23:07
So in the rocky movies, they speed up time by showing
467
1387203
5027
Então, nos filmes de rock, eles aceleram o tempo mostrando
23:12
clips of him doing a whole bunch of different training.
468
1392231
2889
clipes dele fazendo vários treinamentos diferentes.
23:15
In the karate kid movie, they show you a sequence where
469
1395121
4191
No filme do Karate Kid, eles mostram uma sequência onde
23:19
he trains one way and then another way and another way,
470
1399313
2755
ele treina de um jeito e depois de outro e de outro jeito,
23:22
and many days and weeks pass and they show you little
471
1402069
3487
e muitos dias e semanas se passam e eles mostram pequenos
23:25
clips of the training that is happening on those days.
472
1405557
4603
trechos do treinamento que está acontecendo naqueles dias.
23:30
And then to narrowly escape, when you narrowly
473
1410850
2952
E então, para escapar por pouco, quando você escapa por pouco
23:33
escape, it means you're in a dangerous situation
474
1413803
2277
, significa que você está em uma situação perigosa
23:36
and you just manage to get away.
475
1416770
3778
e simplesmente consegue escapar.
23:40
You just manage to escape without being hurt or
476
1420549
5079
Você simplesmente consegue escapar sem ser ferido,
23:45
being killed or having something bad happen to.
477
1425629
2825
morto ou sem que algo ruim aconteça.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7