An English Lesson about Marriage and a Q&A about Marriage with Bob and Jen

265,093 views ・ 2020-05-05

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
290
1300
Hola, Bob el canadiense aquí.
00:01
Welcome to this English lesson about marriage.
1
1590
2650
Bienvenido a esta lección de inglés sobre el matrimonio.
00:04
I'm here today with Jen the Canadian, my wife,
2
4240
2520
Hoy estoy aquí con Jen, la canadiense, mi esposa,
00:06
and together, we are going to try and teach you
3
6760
2600
y juntas vamos a tratar de
00:09
a few English words and phrases
4
9360
1770
enseñarte algunas palabras y frases en inglés
00:11
that you would use when talking about marriage,
5
11130
2410
que usarías al hablar sobre el matrimonio
00:13
and at the same time, we're going to answer some questions
6
13540
2360
y, al mismo tiempo, vamos a responda algunas preguntas
00:15
that you submitted to us yesterday
7
15900
2310
que nos envió ayer
00:18
about us and about our marriage.
8
18210
2503
sobre nosotros y sobre nuestro matrimonio.
00:20
(chiming music)
9
20713
2667
(repiqueteo de música)
00:27
Well hey, welcome to this English lesson about marriage.
10
27080
2740
Bien, bienvenidos a esta lección de inglés sobre el matrimonio.
00:29
I want to thank all of you that sent us questions.
11
29820
3050
Quiero agradecer a todos los que nos enviaron preguntas.
00:32
We will try to answer as many of them as possible
12
32870
3230
Intentaremos responder a la mayor cantidad posible de ellos a
00:36
as we go through this lesson,
13
36100
1920
medida que avanzamos en esta lección,
00:38
and as I answer each question,
14
38020
1900
y mientras respondo cada pregunta,
00:39
and as Jen helps me to answer each question,
15
39920
2900
y Jen me ayuda a responder cada pregunta
00:42
we will try to teach you a little bit
16
42820
1930
, intentaremos enseñarle un poco
00:44
of English along the way.
17
44750
1720
de inglés en el camino.
00:46
So hey, the first set of questions
18
46470
1800
Así que oye, el primer conjunto de preguntas
00:48
that Jen and I are going to try and answer
19
48270
2070
que Jen y yo intentaremos responder
00:50
are questions about how we met
20
50340
2360
son preguntas sobre cómo nos conocimos
00:52
and how long we dated for before we got married.
21
52700
2390
y cuánto tiempo salimos antes de casarnos.
00:55
The first question is from xabi riko35
22
55090
2920
La primera pregunta es de xabi riko35
00:58
and the question is, "How, when, and where did you meet?"
23
58010
4320
y la pregunta es "¿Cómo, cuándo y dónde os conocisteis?"
01:02
Over to you Jen.
24
62330
913
A ti Jen.
01:05
- Okay, I met Bob when we were both
25
65130
3040
- Bien, conocí a Bob cuando ambos estábamos
01:08
at the same university.
26
68170
2080
en la misma universidad.
01:10
He was friends with my sister's boyfriend at the time,
27
70250
3280
Era amigo del novio de mi hermana en ese momento,
01:13
so through my sister and that connection, we met, yeah.
28
73530
4940
así que a través de mi hermana y esa conexión, nos conocimos, sí.
01:18
- Yeah, a few times, here and there.
29
78470
1940
- Sí, un par de veces, aquí y allá.
01:20
- Yeah. - We met here and there,
30
80410
1150
- Sí. - Nos encontramos aquí y allá,
01:21
and then eventually,
31
81560
1203
y finalmente,
01:23
did you ask me out or did I ask you out?
32
83770
2550
¿me invitaste a salir o te invité a salir?
01:26
- Well, Bob rode a motorcycle at the time,
33
86320
2250
- Bueno, Bob montaba una motocicleta en ese momento,
01:28
and I wanted, I was, I asked you for a ride.
34
88570
3229
y yo quería, te pedí que me llevaras.
01:31
- That's right, that's how it all started.
35
91799
1981
- Así es, así empezó todo.
01:33
Question number two from wan c,
36
93780
2217
Pregunta número dos de wan c,
01:35
"Hi Jen, you are a lucky woman,"
37
95997
2379
"Hola Jen, eres una mujer afortunada", eres una mujer
01:38
you are a lucky, (Jen laughs)
38
98376
1103
afortunada, (Jen se ríe)
01:39
(laughs) you are a lucky woman,
39
99479
1108
(risas) eres una mujer afortunada,
01:40
"how did you know he was your type?"
40
100587
2593
"¿cómo supiste que él era tu tipo?"
01:43
So, how did you know I was your type?
41
103180
1850
Entonces, ¿cómo supiste que yo era tu tipo?
01:46
- Well, I think first I thought you were kinda cute,
42
106070
3500
- Bueno, creo que primero pensé que eras un poco lindo,
01:49
you (laughs). (Bob laughs)
43
109570
2577
tú (risas). (Bob se ríe
01:53
He was cute and he was funny, he made me laugh.
44
113160
3523
) Era lindo y divertido, me hizo reír.
01:58
He just seemed like a nice guy,
45
118010
2110
Parecía un buen tipo,
02:00
so, I thought, "hey, I'm gonna ask him out for a ride."
46
120120
3880
así que pensé: "oye, voy a invitarlo a dar un paseo".
02:04
- Yeah, yep, I guess, I think I'm still kinda funny
47
124000
3010
- Sí, sí, supongo, creo que todavía soy un poco gracioso,
02:07
but I try my best. - You still make me laugh.
48
127010
2830
pero hago lo mejor que puedo. - Todavía me haces reír.
02:09
- I do, yeah. - Yeah.
49
129840
833
- Lo hago, sí. - Sí.
02:10
- In fact, we've been laughing quite a bit,
50
130673
2487
- De hecho, nos hemos estado riendo un poco,
02:13
just trying to get this video started.
51
133160
1498
solo tratando de comenzar este video.
02:14
(both laugh)
52
134658
1232
(ambos se ríen)
02:15
Question number three, Amanda Yap,
53
135890
2537
Pregunta número tres, Amanda Yap,
02:18
"how long were you together
54
138427
1690
"¿cuánto tiempo estuvieron
02:20
"or dating before getting married?"
55
140117
2273
juntos o saliendo antes de casarse?"
02:22
So, I'm actually having trouble remembering this,
56
142390
2470
Entonces, en realidad tengo problemas para recordar esto,
02:24
but I think we dated for about five years?
57
144860
3440
pero creo que salimos durante unos cinco años.
02:28
- No. - How long did we date?
58
148300
1050
- No. - ¿Cuánto tiempo salimos?
02:29
Four years. - Three.
59
149350
1220
Cuatro años. - Tres.
02:30
- Three years. (Jen laughs)
60
150570
1110
- Tres años. (Jen se ríe)
02:31
We dated for about three years,
61
151680
1640
Salimos durante unos tres años,
02:33
see this is how it goes,
62
153320
1280
mira, así es como funciona,
02:34
when you get older, (laughs) you start to forget things.
63
154600
3340
cuando te haces mayor, (risas) empiezas a olvidar las cosas.
02:37
Deekshansh Pathak, hi Deekshansh, has the next question.
64
157940
3127
Deekshansh Pathak , hola Deekshansh, tiene la siguiente pregunta:
02:41
"What's the one thing that you like the most
65
161067
2340
"¿Qué es lo que más les gusta
02:43
"about each other when you first met?
66
163407
1590
" el uno del otro cuando se conocieron?
02:44
"Is it still the same after years of marriage?
67
164997
2580
"¿Sigue siendo lo mismo después de años de matrimonio?
02:47
"If not, what is it now?" (Jen laughs)
68
167577
3963
"Si no, ¿qué es ahora?" (Jen se ríe)
02:51
Do you want me to go first? - Yeah, okay, you go.
69
171540
3020
¿Quieres que vaya primero? - Sí, está bien, te vas.
02:54
- That's a good question. - That's a hard question.
70
174560
1890
- Buena pregunta. - Esa es una pregunta difícil.
02:56
- It's a good question though,
71
176450
833
- Aunque es una buena pregunta,
02:57
I think. - It's a great question.
72
177283
937
creo. - Es una gran pregunta.
02:58
- Yeah, so, I would say the same things
73
178220
3170
- Sí, entonces diría las mismas cosas
03:01
that I liked about Jen then, I still like now.
74
181390
3160
que me gustaban de Jen entonces, todavía me gustan ahora.
03:04
She's very beautiful, (Jen laughs)
75
184550
2420
Es muy hermosa, (Jen se ríe
03:06
she's very intelligent.
76
186970
1450
) es muy inteligente.
03:08
I think those were probably two of the things
77
188420
1850
Creo que esas fueron probablemente dos de las cosas
03:10
that I liked the most about her
78
190270
1400
que más me gustaron de ella
03:11
when I first met her
79
191670
1240
cuando la conocí
03:12
and then she's a very funny person.
80
192910
2560
y además es una persona muy divertida.
03:15
So, she's just fun to be around.
81
195470
1400
Entonces, es divertido estar cerca de ella.
03:16
So, I would say, she was beautiful and intelligent
82
196870
3300
Entonces, diría que era hermosa e inteligente
03:20
and then as I got to know her,
83
200170
1400
y luego, cuando la conocí,
03:21
I found out that she was pretty funny too
84
201570
2430
descubrí que también era bastante divertida
03:24
and those three things are still pretty important right now.
85
204000
2860
y esas tres cosas siguen siendo muy importantes en este momento.
03:26
What about you, Jen?
86
206860
1000
¿Qué hay de ti, Jen?
03:30
- Well, I already said what I first liked,
87
210090
2891
- Bueno, ya dije lo que primero me gustó,
03:32
you were funny, - Yes.
88
212981
1541
eras gracioso, - Sí.
03:34
- Bob was just a really nice guy.
89
214522
2138
- Bob era un tipo muy agradable.
03:36
I just really had a sense
90
216660
1990
Realmente tenía la sensación de
03:38
that you were just a really nice guy
91
218650
2670
que eras un tipo muy agradable
03:41
and that you would be very kind to me.
92
221320
3010
y que serías muy amable conmigo.
03:44
We had a lot of fun together,
93
224330
1290
Nos divertimos mucho juntos,
03:45
I thought you were funny too
94
225620
1810
pensé que también eras divertido
03:47
and Bob was really hardworking,
95
227430
3010
y Bob era muy trabajador,
03:50
I like that. - Oh, yeah.
96
230440
833
eso me gusta. - Oh sí.
03:51
- He was very responsible, you were a bit older than me.
97
231273
3277
- Era muy responsable, eras un poco mayor que yo.
03:54
So, maybe, - Yeah.
98
234550
1570
Entonces, tal vez, - Sí.
03:56
- I don't know but you still had
99
236120
1390
- No lo sé, pero aún tenías
03:57
these very trustworthy qualities
100
237510
3840
estas cualidades muy confiables
04:01
that I liked. - Oh.
101
241350
833
que me gustaban. - Vaya.
04:02
- And I think you still have that.
102
242183
1537
- Y creo que todavía tienes eso.
04:03
- Yeah. (both laugh)
103
243720
1808
- Sí. (Ambos se ríen)
04:05
Thank you.
104
245528
942
Gracias.
04:06
So, the next set of questions has to do
105
246470
1890
Entonces, el siguiente conjunto de preguntas tiene que ver
04:08
with when we got married and our marriage in general.
106
248360
3180
con cuándo nos casamos y nuestro matrimonio en general.
04:11
First question is from Rafael Guadalupe Ortiz Vasquez,
107
251540
3870
La primera pregunta es de Rafael Guadalupe Ortiz Vasquez,
04:15
I hope I said your name right.
108
255410
1437
espero haber dicho bien tu nombre.
04:16
"Is the word fiancé used for both the man
109
256847
2780
"¿La palabra prometido se usa tanto para el
04:19
"and the woman who are just engaged?"
110
259627
2043
hombre como para la mujer que acaba de comprometerse?"
04:21
So, I'll answer this one.
111
261670
1889
Entonces, responderé a esta pregunta.
04:23
So, when Jen and I got engaged, I proposed to Jen.
112
263559
3791
Entonces, cuando Jen y yo nos comprometimos, le propuse matrimonio a Jen.
04:27
So, I asked her to marry me
113
267350
1830
Entonces, le pedí que se casara. yo
04:29
and I gave her an engagement ring, and she said "yes."
114
269180
3070
y yo le dimos un anillo de compromiso, y ella dijo "sí".
04:32
That's very, that was nice of you.
115
272250
1450
Eso es muy, eso fue amable de tu parte.
04:33
(both laugh) And then after that,
116
273700
2450
(ambos se ríen) Y después de eso,
04:36
you would say that Jen was my fiancée
117
276150
2610
dirías que Jen era mi prometida
04:38
and Jen would also say that I was her fiancé.
118
278760
2800
y Jen también diría que yo era su prometido.
04:41
So, it is the same word for both the man and the woman
119
281560
3560
Entonces, es la misma palabra tanto para el hombre como para la mujer
04:45
and you would then say that we were engaged.
120
285120
2170
y entonces dirías que estábamos comprometidos.
04:47
So, there was a proposal, I gave Jen an engagement ring,
121
287290
3310
Entonces, hubo una propuesta, le di a Jen un anillo de compromiso,
04:50
she became my fiancée, I became her fiancé
122
290600
3120
ella se convirtió en mi prometida, yo me convertí en su prometido.
04:53
and we were then engaged to be married.
123
293720
1380
y luego nos comprometimos para casarnos.
04:55
Oh! - This is my ring.
124
295100
1360
¡Oh! - Este es mi anillo.
04:56
- Oh, that is the ring.
125
296460
880
- Oh, ese es el anillo.
04:57
You can hold it right up to the camera.
126
297340
1690
Puedes sostenerlo frente a la cámara
04:59
It might focus onto it
127
299030
1030
. Puede enfocarlo,
05:00
but sometimes doesn't actually see it.
128
300060
2830
pero a veces no lo ve.
05:02
- Does that work? - Yeah, I think
129
302890
1360
- ¿Funciona eso? - Sí, creo
05:04
it's still focused on your face.
130
304250
2080
que todavía está enfocado en tu cara.
05:06
Oh well. - It doesn't fit (laughs).
131
306330
2720
Bueno. - No encaja (risas).
05:09
- Yes. - Anymore.
132
309050
930
05:09
It used to. - It used to.
133
309980
2550
- Sí. -
Ya. Solía. - Solía.
05:12
Kenny Fong has the next question,
134
312530
1767
Kenny Fong tiene la siguiente pregunta. ,
05:14
"what things or gifts do guests give the bride
135
314297
2670
"¿qué cosas o regalos dan los invitados la novia
05:16
"and groom at a wedding?"
136
316967
1773
"y el novio en una boda?"
05:18
So, on our wedding day,
137
318740
2130
Entonces, el día de nuestra boda,
05:20
the day when you get married is called a wedding day.
138
320870
2000
el día en que te casas se llama día de boda.
05:22
On our wedding day, people gave us many gifts.
139
322870
2831
El día de nuestra boda, la gente nos dio muchos regalos.
05:25
They gave us things to use in the kitchen,
140
325701
3119
Nos dieron cosas para usar en la cocina
05:28
they gave us tools, what else did they give us?
141
328820
2603
, nos dieron herramientas, ¿qué más nos dieron?
05:32
- At that time, it was a lot of just house stuff.
142
332330
4000
- En ese momento, eran muchas cosas de la casa.
05:36
- Yeah, a lot of,
143
336330
833
- Sí, muchas,
05:37
- Tools, like bedsheets, blankets,
144
337163
2377
- Herramientas, como sábanas, mantas,
05:39
- A clock. - A lot of kitchen stuff.
145
339540
2410
- Un reloj. - Muchas cosas de cocina.
05:41
- A few lamps. - Lamps.
146
341950
1650
- Algunas lámparas. - Lámparas.
05:43
- A lot of kitchen stuff, so. - Yeah.
147
343600
1330
- Un montón de cosas de cocina, entonces. - Sí.
05:44
- That is a traditional gift
148
344930
1500
- Ese es un regalo tradicional
05:46
for a younger couple getting married.
149
346430
1980
para una pareja joven que se casa.
05:48
You would give them things that they can use immediately
150
348410
2360
Les darías cosas que pueden usar inmediatamente
05:50
in their apartment or in their house.
151
350770
2100
en su apartamento o en su casa.
05:52
- But don't you think now it's a lot more gift cards?
152
352870
2840
- ¿Pero no crees que ahora son muchas más las tarjetas de regalo?
05:55
- Yes. - Money.
153
355710
833
- Sí. - Dinero.
05:56
- I think people do give a lot more gift cards now.
154
356543
2207
- Creo que la gente da muchas más tarjetas de regalo ahora.
05:58
So, that the couple can go out and buy what they need later.
155
358750
3240
Para que los novios puedan salir a comprar lo que necesiten más tarde.
06:01
Next question is from Karla,
156
361990
2337
La siguiente pregunta es de Karla,
06:04
"do you remember your honeymoon?"
157
364327
1343
"¿recuerdas tu luna de miel?"
06:05
Do you remember our honeymoon? - I remember our honeymoon.
158
365670
2420
¿Recuerdas nuestra luna de miel? - Recuerdo nuestra luna de miel.
06:08
- Yeah. - It wasn't very long.
159
368090
1730
- Sí. - No fue mucho tiempo.
06:09
- No, I was already working.
160
369820
2200
- No, ya estaba trabajando.
06:12
So, I was on a break from school,
161
372020
2260
Entonces, estaba en un receso de la escuela,
06:14
we got married during a break
162
374280
1310
nos casamos durante un receso
06:15
and then we went to Chicago.
163
375590
1660
y luego nos fuimos a Chicago.
06:17
We went to the City of Chicago,
164
377250
1573
Fuimos a la ciudad de Chicago,
06:20
the weather wasn't great, was it?
165
380274
1526
el clima no era bueno, ¿verdad?
06:21
- No (laughs). - No, it was very foggy.
166
381800
3030
- No (risas). - No, estaba muy nublado.
06:24
It wasn't actually super cold,
167
384830
1870
En realidad,
06:26
it was kind of just miserable would be a good way to,
168
386700
2790
no hacía mucho frío, era un poco miserable , sería una buena manera de hacerlo,
06:29
the honeymoon was great,
169
389490
1240
la luna de miel fue genial
06:30
we enjoyed hanging out with each other
170
390730
2930
, disfrutamos pasar el rato juntos
06:33
and going out to restaurants and all that stuff
171
393660
2940
e ir a restaurantes y todo eso,
06:36
but the city itself was, yeah, kind of just an,
172
396600
4130
pero la ciudad en sí era, sí,
06:40
I just remember it being, - Chicago is a great place.
173
400730
2720
Solo recuerdo que fue algo como, - Chicago es un gran lugar.
06:43
- It's a great place (laughs) - We just,
174
403450
1320
- Es un gran lugar (risas) - Simplemente,
06:44
went at the wrong time
175
404770
1080
fuimos en el momento equivocado
06:45
and maybe not as prepared as we should have been
176
405850
2023
y tal vez no tan preparados como deberíamos haber estado
06:47
- Yes. - To really embrace all
177
407873
2367
- Sí. - Para abrazar realmente todo lo
06:50
that Chicago has. - Yeah.
178
410240
1310
que tiene Chicago. - Sí.
06:51
We'd like to go back someday. - Yeah.
179
411550
2460
Nos gustaría volver algún día. - Sí.
06:54
- Next question, Mr. Bauka says,
180
414010
1947
- La siguiente pregunta, el Sr. Bauka dice:
06:55
"I'm 30 now and single,
181
415957
1140
"Tengo 30 años y soy soltero
06:57
"at what age did you and Jen get married?
182
417097
1900
". ¿A qué edad se casaron Jen y usted?
06:58
"Also, at what age
183
418997
980
"Además, ¿a qué edad
06:59
"in Canada do people normally get married?"
184
419977
2203
" en Canadá la gente normalmente se casa? "
07:02
We got married in our 20s,
185
422180
1650
Nos casamos a los 20 años,
07:03
so we were both in our 20s when we got married.
186
423830
2850
por lo que ambos teníamos 20 cuando nos casamos.
07:06
But the age in Canada
187
426680
2040
Pero la edad en Canadá
07:08
when people get married is slowly going up.
188
428720
1940
cuando la gente se casa está aumentando lentamente.
07:10
It's probably late 20s, early 30s now
189
430660
2430
Es probablemente a finales de los 20, principios de los 30 ahora,
07:13
when people normally get married.
190
433090
1690
cuando la gente normalmente se casa.
07:14
Next question, Mila Polk,
191
434780
1857
Siguiente pregunta, Mila Polk,
07:16
"we usually wear a ring on the right-hand finger
192
436637
2290
"usualmente usamos un anillo en el dedo de la mano derecha
07:18
"and when divorced we wear the same ring
193
438927
1730
" y cuando nos divorciamos usamos el mismo anillo
07:20
"on the left-hand finger.
194
440657
970
"en el dedo de la mano izquierda".
07:21
"Do you have the same tradition?
195
441627
1570
¿Tienes la misma tradición?
07:23
"How long have you been married?
196
443197
1350
¿Cuánto tiempo llevas casado?
07:24
"We have been married for 46 years."
197
444547
1663
"Hemos estado casados ​​durante 46 años".
07:26
Oh, congratulations, that is a long time.
198
446210
2700
Oh, felicidades, eso es mucho tiempo.
07:28
We wear a ring on the ring finger on our left hand.
199
448910
3120
Llevamos un anillo en el dedo anular de nuestra mano izquierda.
07:32
- This would be, - That's where,
200
452030
2080
- Esto sería, - Ahí es donde,
07:34
- It goes like this, right? - Yes, if it fits.
201
454110
2280
- Va así, ¿no? - Sí, si cabe.
07:36
- I just have to get it resized and I,
202
456390
2710
- Solo tengo que cambiarlo de tamaño y yo,
07:39
once I started having kids, my,
203
459100
2100
una vez que comencé a tener hijos, mi,
07:41
I think my joints expanded
204
461200
1400
creo que mis articulaciones se expandieron
07:42
and they don't fit
205
462600
833
y no encajan
07:43
and I just haven't gotten it, - Yes.
206
463433
1967
y simplemente no lo he conseguido, - Sí.
07:45
- Redone, but, - Which is okay.
207
465400
2260
- Rehecho, pero, - Lo cual está bien.
07:47
Generally farmers don't wear rings.
208
467660
1996
Generalmente los granjeros no usan anillos.
07:49
Did you know that? - Yeah, I don't think
209
469656
833
¿Sabía usted que? - Sí, no creo
07:50
I would wear this, - Yeah.
210
470489
833
que usaría esto, - Sí.
07:51
- While I'm farming anyways. - 'Cause it gets dirty
211
471322
2168
- Mientras estoy cultivando de todos modos. - Porque se ensucia
07:53
and it might get wrecked, those kinds of things.
212
473490
3150
y puede estropearse, ese tipo de cosas.
07:56
Let's see here, do you, no we do not have a tradition
213
476640
2620
Veamos aquí, ¿verdad? No, no tenemos una tradición
07:59
where you switch the ring if you are separated or divorced.
214
479260
2880
en la que cambias el anillo si estás separado o divorciado.
08:02
We usually, if someone was to be divorced,
215
482140
2490
Por lo general, si alguien se iba a divorciar,
08:04
they would just go their separate ways.
216
484630
1410
simplemente se irían por caminos separados.
08:06
Sharon has the next question, "hello Bob and Jen,
217
486040
2407
Sharon tiene la siguiente pregunta, "hola Bob y Jen,
08:08
"this topic caught my interest immediately
218
488447
2040
"este tema captó mi interés de inmediato
08:10
"because I'm recently married,
219
490487
1210
"porque me casé recientemente,
08:11
"marrying someone who you love is wonderful
220
491697
1890
"casarme con alguien a quien amas es maravilloso
08:13
"but somehow I feel a bit of fear
221
493587
2440
" pero de alguna manera siento un poco de miedo
08:16
"that I may have lost a part of myself at the same time.
222
496027
2420
"de haber perdido una parte de mí mismo al mismo tiempo.
08:18
"Can you relate to this kind of feeling?
223
498447
2010
"¿Puedes relacionarte con este tipo de sentimiento?
08:20
"If yes, how do you deal with it?
224
500457
1460
"Si es así, ¿cómo lo manejas?
08:21
"If not, is there any advice for beginners like me?"
225
501917
3453
"Si no, ¿hay algún consejo para principiantes como yo?"
08:25
That's a deep question, that's a tough one.
226
505370
2680
Esa es una pregunta profunda, esa es una pregunta difícil.
08:28
- I, when we got married, you had a job and I didn't
227
508050
4580
- Yo, cuando nos casamos, tú tenías trabajo y yo no
08:32
and I think I, I think our hardest years
228
512630
2920
y creo que, creo que nuestros años más duros
08:35
of being married were the first,
229
515550
1643
de estar casados ​​fueron los primeros,
08:37
- Yes. - The first one
230
517193
1187
- Sí. - El primero
08:38
and there's a couple other in there
231
518380
1600
y hay un par más ahí
08:39
but and I think I totally relate to what you say
232
519980
2980
pero creo que me identifico totalmente con lo que dices
08:42
that I thought I lost a bit,
233
522960
1810
que pensé que perdí un poco,
08:44
I left my university, I left my friends,
234
524770
2500
dejé mi universidad, dejé a mis amigos
08:47
I didn't have a job, I don't know really who,
235
527270
2520
, no tenía trabajo, no No sé realmente quién,
08:49
what I was gonna do.
236
529790
1180
qué iba a hacer.
08:50
Like, I knew I wanted to teach
237
530970
1210
Como, sabía que quería enseñar
08:52
but it was really, I think a difficult time.
238
532180
3113
, pero creo que fue realmente un momento difícil.
08:56
What helped me was I actually ended up getting a job
239
536610
2960
Lo que me ayudó fue que en realidad terminé consiguiendo un trabajo
08:59
and then I was just really busy and life got busy.
240
539570
3090
y luego estaba muy ocupado y la vida se puso ocupada.
09:02
- That was a good answer. - Was that a good answer?
241
542660
1870
- Esa fue una buena respuesta. - ¿Fue una buena respuesta?
09:04
- Yeah. - I don't have a lot
242
544530
1136
- Sí. - Aunque no tengo
09:05
of advice though. - I think it's good
243
545666
904
muchos consejos. - Creo que es
09:06
to be honest.
244
546570
920
bueno ser honesto.
09:07
Well, my advice would relate to what you said
245
547490
2080
Bueno, mi consejo se relacionaría con lo que dijiste de
09:09
that I think the first year of marriage can be really tough
246
549570
3130
que creo que el primer año de matrimonio puede ser realmente difícil
09:12
and I think you need to work hard together
247
552700
2800
y creo que deben trabajar duro juntos
09:15
as a couple to get through it.
248
555500
1180
como pareja para superarlo.
09:16
If there's, I mean, you're learning to live together.
249
556680
2270
Si lo hay, quiero decir, están aprendiendo a vivir juntos.
09:18
We disagreed on who got to use what drawer
250
558950
3040
No estábamos de acuerdo sobre quién podía usar qué
09:21
in the bathroom for our stuff.
251
561990
2140
cajón del baño para nuestras cosas.
09:24
So, yes, it's always good
252
564130
2140
Entonces, sí, siempre es
09:26
to just be patient during those first years.
253
566270
1739
bueno tener paciencia durante esos primeros años.
09:28
- Time. - Yes.
254
568009
833
09:28
- Time gets, with time, right? - Yes.
255
568842
3178
- Hora. - Sí.
- El tiempo se pone, con el tiempo, ¿no? - Sí.
09:32
Next question from abdirahman mohamed
256
572020
2707
Siguiente pregunta de abdirahman mohamed
09:34
"My question is in Canada,
257
574727
1250
"Mi pregunta es en Canadá,
09:35
"who pays the dowry, men or women?"
258
575977
2283
'¿quién paga la dote, hombres o mujeres?
09:38
So, generally in Canada there is no dowry.
259
578260
2880
Entonces, generalmente en Canadá no hay dote.
09:41
What usually happens in Canada is the parents of the bride,
260
581140
4240
Lo que suele suceder en Canadá son los padres de la novia,
09:45
so Jen's parents and the parents of the groom,
261
585380
2410
entonces los padres de Jen y la los padres del novio,
09:47
who were my parents at the time,
262
587790
1670
que eran mis padres en ese momento,
09:49
each shared in the cost of the wedding celebration.
263
589460
3660
cada uno compartió el costo de la celebración de la boda.
09:53
Sometimes parents will give their children a gift,
264
593120
2610
A veces los padres les dan un regalo a sus hijos, a
09:55
sometimes the parents of the bride
265
595730
1340
veces los padres de la novia
09:57
and the parents of the groom
266
597070
1550
y los padres del novio,
09:58
but there's no traditional dowry in most Canadian weddings.
267
598620
4110
pero no hay una dote tradicional en la mayoría de las bodas canadienses.
10:02
There are still very traditional weddings
268
602730
2830
Todavía hay bodas muy tradicionales
10:05
in some circles where there might be
269
605560
2150
en algunos círculos donde puede haber,
10:07
but generally it's just a celebration,
270
607710
2450
pero generalmente es solo una celebración,
10:10
both sets of parents try to help pay
271
610160
2810
ambos padres intentan ayudar a
10:12
for the celebration as much as they can.
272
612970
1690
pagar la celebración tanto como pueden.
10:14
So, do you have anything to add to that one?
273
614660
1980
Entonces, ¿tiene algo que agregar? ése?
10:16
- No. - Next question,
274
616640
1970
- No. - Siguiente pregunta,
10:18
Vitalii Smirnov, "what is a common age
275
618610
2117
Vitalii Smirnov, "¿cuál es la edad común
10:20
"to get married in Canada?
276
620727
930
para casarse en Canadá?
10:21
"Is it common to marry in a church?
277
621657
1380
" ¿Es común casarse en una iglesia?
10:23
"Do women sometimes ask the man to marry them?"
278
623037
3083
"¿A veces las mujeres le piden al hombre que se case con ellas?"
10:26
So common age, I think we late 20s, early 30s,
279
626120
2830
Edad tan común, creo que tenemos 20 años, principios de los 30,
10:28
maybe even mid-30s at this point.
280
628950
1830
tal vez incluso mediados de los 30 en este punto.
10:30
People are definitely older, - But people get married,
281
630780
2560
La gente definitivamente es mayor , pero la gente se casa,
10:33
all ages, right? - Yeah, yeah.
282
633340
2030
todas las edades, ¿no? - Sí, sí.
10:35
I think so. - It's just
283
635370
833
Creo que sí. - Es solo
10:36
when you meet the right person, you know?
284
636203
1477
cuando conoces a la persona adecuada, ¿sabes?
10:37
- Yeah and then, is it common to marry in a church?
285
637680
3340
- Si y entonces, ¿es común casarse en una iglesia?
10:41
Yes, depending on your religion.
286
641020
1800
Sí, dependiendo de tu religión.
10:42
Many people do have a church wedding.
287
642820
2190
Muchas personas tienen una boda por la iglesia.
10:45
- There's a lot more, like even just outdoor weddings and,
288
645010
3260
- Hay mucho más, incluso bodas al aire libre y,
10:48
- Yes. - Don't you think?
289
648270
833
- Sí. - ¿No crees?
10:49
I think that's changing a bit. - Yeah.
290
649103
2517
Creo que eso está cambiando un poco. - Sí.
10:51
And more weddings like at a hotel
291
651620
1830
Y más bodas como en un hotel
10:53
or another venue, for sure. - Yeah.
292
653450
2360
u otro lugar, seguro. - Sí.
10:55
- And do women sometimes ask a man to marry them?
293
655810
2040
- ¿Y las mujeres a veces le piden a un hombre que se case con ellas?
10:57
Yes, I think it's probably most common
294
657850
2680
Sí, creo que probablemente sea más común
11:00
for a man to ask a woman,
295
660530
1090
que un hombre le pregunte a una mujer
11:01
but it does happen the other way, I think.
296
661620
2230
, pero creo que sucede al revés.
11:03
So, the next questions are about whether we fight or not.
297
663850
2630
Entonces, las siguientes preguntas son sobre si luchamos o no.
11:06
First question is from Mahdi Alshammari.
298
666480
2977
La primera pregunta es de Mahdi Alshammari.
11:09
"Who makes the big important decisions
299
669457
2170
"¿Quién toma las grandes decisiones importantes
11:11
"and does Jen argue with you sometimes?"
300
671627
2530
" y Jen discute contigo a veces?"
11:16
(both laugh)
301
676452
2168
(ambos se ríen)
11:18
I think it depends on what the important decision is.
302
678620
3430
Creo que depende de cuál sea la decisión importante.
11:22
I think, first of all, we do argue.
303
682050
2744
Creo que, en primer lugar, discutimos.
11:24
Jen doesn't just argue with me, I argue with Jen.
304
684794
3356
Jen no solo discute con yo, discuto con Jen.
11:28
We do argue sometimes
305
688150
1170
A veces discutimos,
11:29
but I think over the years we've gotten pretty good
306
689320
2940
pero creo que a lo largo de los años nos hemos vuelto bastante
11:32
at discussing instead of arguing.
307
692260
3140
buenos discutiendo en lugar de discutir.
11:35
But I think the important decisions, it depends,
308
695400
2120
Pero creo que las decisiones importantes, depende,
11:37
if it's a farm decision about the flowers,
309
697520
2420
si se trata de una decisión de la granja sobre las flores,
11:39
Jen makes the decision.
310
699940
2050
Jen toma la decisión.
11:41
If it's whether we need a new van,
311
701990
2120
Si es si necesitamos una camioneta nueva,
11:44
we usually talk about something like that together.
312
704110
3280
generalmente hablamos de algo así juntos.
11:47
If it's a decision about how to,
313
707390
3823
Si es una decisión sobre cómo,
11:52
I'm just trying to think here, like,
314
712764
1889
solo estoy tratando de pensar aquí, como,
11:55
we talk about everything, - We talk it out.
315
715640
2090
hablamos de todo, - Lo hablamos .
11:57
- Pretty much. - Bob like to talk.
316
717730
2280
- Más o menos. - A Bob le gusta hablar.
12:00
- Yeah. (Jen laughs)
317
720010
1240
- Sí. (Jen se ríe)
12:01
So, I don't like making decisions without first seeing,
318
721250
3440
Entonces, no me gusta tomar decisiones sin ver primero,
12:04
even if I know what I want to do, we usually do discuss it
319
724690
3880
incluso si sé lo que quiero hacer, generalmente lo discutimos
12:08
and I will try to win Jen over to my side of the argument,
320
728570
3070
y lo intentaré. para ganarme a Jen a mi lado del argumento,
12:11
but generally we share the decisions, I would say.
321
731640
2932
pero generalmente compartimos las decisiones, diría.
12:14
Next question, LASENtemara,
322
734572
2185
Siguiente pregunta, LASENtemara,
12:16
"how do you communicate
323
736757
920
"¿cómo te comunicas
12:17
"when you have a big disagreement over something?"
324
737677
2893
"cuando ¿Tienes un gran desacuerdo sobre algo?"
12:20
Yeah, that's a tricky one.
325
740570
1080
Sí, eso es complicado.
12:21
First of all, we're not perfect.
326
741650
2210
En primer lugar, no somos perfectos.
12:23
We are not a perfect couple.
327
743860
1290
No somos una pareja perfecta.
12:25
We do argue, we do sometimes disagree on things
328
745150
3900
Discutimos, a veces no estamos de acuerdo en las cosas
12:29
and, yes, so, - I think that we have,
329
749050
4680
y, sí, entonces , creo que nos
12:35
like, gotten more mature. - Yes.
330
755220
3610
hemos vuelto más maduros. - Sí.
12:38
- So I think if you had asked us this like
331
758830
3580
- Entonces creo que si nos hubieras preguntado esto como
12:42
at the beginning of our marriage to now,
332
762410
1650
al principio de nuestro matrimonio hasta ahora,
12:44
I think that things are much more calmer
333
764060
3390
creo que las cosas son mucho más tranquilas
12:47
when we disagree. - Yes.
334
767450
2100
cuando no estamos de acuerdo. - Sí.
12:49
- I think that, like personally,
335
769550
2210
- Creo que, como personalmente,
12:51
I know I've matured a lot
336
771760
1950
sé que he madurado mucho
12:53
in how I respond to you. - Yeah.
337
773710
3930
en cómo te respondo. - Sí.
12:57
I know early when we disagreed,
338
777640
2210
Sé temprano cuando no estamos de acuerdo,
12:59
I would want to resolve everything quickly
339
779850
3500
me gustaría resolver todo rápidamente,
13:03
but Jen likes to have a lot of time to think about things.
340
783350
3080
pero a Jen le gusta tener mucho tiempo para pensar en las cosas.
13:06
And then, usually, now when we disagree,
341
786430
2850
Y luego, por lo general, ahora que no estamos de acuerdo,
13:09
I know that Jen likes some time to think about things
342
789280
2450
sé que a Jen le gusta tener tiempo para pensar en las cosas
13:11
and she usually then is just way more able
343
791730
4680
y, por lo general, entonces es mucho más capaz
13:16
to discuss things.
344
796410
1800
de discutir las cosas.
13:18
Okay, next section, kids (laughs).
345
798210
2210
Bien, siguiente sección, niños (risas).
13:20
First question is from azot azotov.
346
800420
2257
La primera pregunta es de azot azotov.
13:22
"Which of you decided to have so many children?"
347
802677
2663
"¿Quién de ustedes decidió tener tantos hijos?"
13:25
(Jen laughs)
348
805340
2700
(Jen se ríe)
13:28
That's a good question, 'cause,
349
808040
1580
Esa es una buena pregunta, porque,
13:29
- I think we both always wanted four.
350
809620
3220
- Creo que ambos siempre quisimos cuatro.
13:32
- Yes and then we ended up with five.
351
812840
2280
- Sí y luego terminamos con cinco.
13:35
- And then we had one more (laughs).
352
815120
940
- Y luego tuvimos uno más (risas).
13:36
- Yeah. - I love babies.
353
816060
2053
- Sí. - Amo a los bebés.
13:38
- Yes. - So, it's,
354
818113
3017
- Sí. - Entonces,
13:41
I think I was quite happy having more babies.
355
821130
2540
creo que estaba bastante feliz de tener más bebés.
13:43
- Yeah. - Like,
356
823670
915
- Sí.
13:44
- I think we both knew we were having more than three or four kids
357
824585
4015
- Creo que ambos sabíamos que íbamos a tener más de tres o cuatro hijos
13:48
because we both grew up in families
358
828600
3140
porque ambos crecimos en familias
13:51
where you know, I have two brothers and two sisters,
359
831740
2520
en las que ya sabes, tengo dos hermanos y dos hermanas,
13:54
Jen has a family that's a little bit bigger
360
834260
2450
Jen tiene una familia un poco más grande
13:56
than that actually
361
836710
1680
que eso en realidad
13:58
and that was normal for us,
362
838390
1680
y eso era normal para nosotros,
14:00
just to have brothers and sisters around.
363
840070
1770
solo tener hermanos y hermanas alrededor.
14:01
So, for us the idea of family was, you know, mom, dad,
364
841840
4880
Entonces, para nosotros la idea de la familia era, ya sabes, mamá, papá
14:06
I was gonna say mom, dad.
365
846720
1400
, iba a decir mamá, papá.
14:08
Mom, dad and a few kids, maybe four or five.
366
848120
2860
Mamá, papá y algunos niños, tal vez cuatro o cinco.
14:10
So, we had four, things were going well,
367
850980
2540
Así que teníamos cuatro, las cosas iban bien,
14:13
so, we had one more. (Jen laughs)
368
853520
2750
así que teníamos uno más. (Jen se ríe) La
14:16
Next question is from Julia,
369
856270
1317
siguiente pregunta es de Julia,
14:17
"do all your children have the same character traits?"
370
857587
2783
"¿todos sus hijos tienen los mismos rasgos de carácter?"
14:20
- No (laughs). - No (laughs).
371
860370
1500
- No (risas). - No (risas).
14:22
They are all very different.
372
862720
2330
Todos son muy diferentes.
14:25
They share some character traits, for sure.
373
865050
3070
Comparten algunos rasgos de carácter, seguro.
14:28
- Yeah. - But no,
374
868120
1910
- Sí. - Pero no
14:30
they definitely don't have the same character traits.
375
870030
2202
, definitivamente no tienen los mismos rasgos de carácter.
14:32
- You want to sit down? - Siyoon M. says,
376
872232
2685
- ¿Quieres sentarte? - Siyoon M. dice:
14:34
"is it a good thing to have a lot of kids around?
377
874917
2460
"¿Es bueno tener muchos niños alrededor
14:37
"Does it make it a little noisy?"
378
877377
3083
? ¿Es un poco ruidoso?"
14:40
Yeah, sometimes it's noisy. (Jen laughs)
379
880460
1880
Sí, a veces es ruidoso. (Jen se ríe)
14:42
I, (laughs)-- - It's noisy a lot.
380
882340
2640
Yo, (risas)-- - Es ruidoso mucho.
14:44
- I like it quiet but whenever the kids are loud,
381
884980
3640
- Me gusta la tranquilidad, pero cuando los niños hablan fuerte
14:48
either I, well usually I'm annoyed if they're loud,
382
888620
3410
, yo, bueno, por lo general me molesta si hablan fuerte,
14:52
if I'm trying to get some work done
383
892030
1350
si estoy tratando de hacer algo de trabajo,
14:53
but then I try to remind myself
384
893380
1570
pero luego trato de recordarme a mí mismo
14:54
that someday I'll be old and the house will be empty.
385
894950
2800
que algún día será viejo y la casa estará vacía.
14:57
So, then I don't mind the noise as much.
386
897750
3610
Así que no me importa tanto el ruido.
15:01
Next section, Jen, housework, chores and jobs.
387
901360
2200
Siguiente sección, Jen, tareas domésticas, quehaceres y trabajos.
15:03
This is from Boris Ray, "who cooks the most?
388
903560
2597
Esto es de Boris Ray, "¿quién cocina más?
15:06
"Who does the housework?
389
906157
1010
"¿Quién hace las tareas del hogar?
15:07
"I guess Bob is a good man,
390
907167
1190
"Supongo que Bob es un buen hombre,
15:08
"so he doesn't let Jen do all the housework."
391
908357
1795
"así que no deja que Jen haga todo el trabajo de la casa".
15:10
(Jen laughs) - (laughs) So that's,
392
910152
1728
(Jen se ríe) - (risas) Entonces eso es,
15:11
- How do they know that? - I don't know,
393
911880
1420
- ¿Cómo saben eso? - No sé,
15:13
this is a, this is, (Jen laughs)
394
913300
1010
esto es, esto es, (Jen se ríe
15:14
a tricky one because, - It depends.
395
914310
2330
) complicado porque, - Depende.
15:16
I think it depends, - Yeah.
396
916640
1020
Creo que depende, - Sí.
15:17
- What season we're in. - Yeah.
397
917660
1520
- En qué temporada estamos. - Sí.
15:19
- So, especially like August and September, for sure
398
919180
4170
- Entonces, especialmente como agosto y septiembre, seguro,
15:23
but even more anywhere from May to September,
399
923350
3980
pero aún más en cualquier lugar de mayo a septiembre
15:27
you do more cooking, I would say.
400
927330
2430
, cocinas más, diría yo.
15:29
- When you're busy with the flowers,
401
929760
2050
- Cuando estás ocupado con las flores,
15:31
so the flower season's from April till October,
402
931810
2970
por lo que la temporada de flores es de abril a octubre,
15:34
then I do more, I do more of the cooking for sure
403
934780
3080
entonces hago más, cocino más
15:37
and then when we get to, you know,
404
937860
1930
y luego, cuando lleguemos a, ya sabes, de
15:39
the October till about March or April,
405
939790
3360
octubre a marzo o abril,
15:43
then we kinda switch roles.
406
943150
2180
entonces cambiamos un poco los roles.
15:45
We both, like when the kids need to go somewhere,
407
945330
2630
Ambos, como cuando los niños necesitan ir a algún lado,
15:47
we both drive them if they need to go somewhere.
408
947960
2560
ambos los llevamos si necesitan ir a algún lado.
15:50
Jen cleans the house more than me, but we do share that.
409
950520
3053
Jen limpia la casa más que yo, pero compartimos eso.
15:54
- And I, you don't do laundry. - I don't do laundry, no.
410
954923
3137
- Y yo, tú no lavas la ropa. - No lavo la ropa, no.
15:58
I can do laundry but I don't do laundry.
411
958060
1650
Puedo lavar la ropa, pero no la lavo.
15:59
- He just doesn't do it. - Yeah.
412
959710
870
- Simplemente no lo hace. - Sí.
16:00
- Which is fine. - I--
413
960580
1077
- Lo cual está bien. - Yo...
16:01
- Actually and our kids are old enough that they,
414
961657
2828
- De hecho, y nuestros hijos tienen la edad suficiente para...
16:04
- Yes. - It's like a family,
415
964485
1875
- Sí. - Es como una familia,
16:06
- Yeah. - We all have jobs.
416
966360
1340
- Sí. - Todos tenemos trabajo.
16:07
- We all do dishes after supper.
417
967700
2043
- Todos lavamos los platos después de la cena.
16:10
Although, sometimes I sneak out to finish editing a video.
418
970660
2590
Aunque, a veces, me escabullo para terminar de editar un video.
16:13
- You're just busy, Bob's busy, so.
419
973250
1690
- Estás ocupado, Bob está ocupado, así que.
16:14
- Yeah. - He, we had more people
420
974940
2400
- Sí. - Él, teníamos más gente
16:17
that can do the work.
421
977340
1360
que puede hacer el trabajo.
16:18
Bob just does less right now
422
978700
1370
Bob simplemente hace menos en este
16:20
'cause he's trying to teach as well as do a YouTube channel.
423
980070
3290
momento porque está tratando de enseñar además de hacer un canal de YouTube.
16:23
- Yeah. - That's a lot of time.
424
983360
1880
- Sí. - Eso es mucho tiempo.
16:25
So, that's fine. - Thanks, by the way.
425
985240
1867
Entonces, eso está bien. - Por cierto, gracias.
16:27
(Jen laughs) It's very helpful, so.
426
987107
1749
(Jen se ríe) Es muy útil, entonces.
16:28
(both laugh)
427
988856
1744
(ambos se ríen)
16:30
Okay, next section is on work and hobbies.
428
990600
3100
Bien, la siguiente sección es sobre trabajo y pasatiempos.
16:33
Question is from Yoli Trejo,
429
993700
1497
La pregunta es de Yoli Trejo,
16:35
"what does Jen do for a living?"
430
995197
1850
"¿qué hace Jen para ganarse la vida?"
16:38
- Well, I flower farm right now
431
998890
2960
- Bueno, ahora cultivo flores
16:41
and I'm a stay-at-home mom,
432
1001850
1990
y soy ama de casa,
16:43
like for part of the year.
433
1003840
1310
como parte del año.
16:45
I used to teach
434
1005150
1170
Solía ​​enseñar
16:47
and then we just had some children
435
1007997
2193
y luego tuvimos algunos hijos
16:50
and it was just easier if one us was home
436
1010190
1820
y era más fácil si uno de nosotros estaba en casa
16:52
and plus, I really loved farming already.
437
1012010
2230
y, además, ya me encantaba la agricultura.
16:54
- Yeah. - So, I continue,
438
1014240
1460
- Sí. - Entonces, continúo,
16:55
I just every year make my farm a little bit bigger.
439
1015700
2550
cada año hago mi granja un poco más grande.
16:59
- And Helen says, "were there any things, activities, plans
440
1019110
3167
- Y Helen dice, "¿ había cosas, actividades, planes
17:02
"or dreams that you had to give up after getting married?
441
1022277
3120
"o sueños a los que tuviste que renunciar después de casarte?
17:05
"Did you ever regret it?
442
1025397
1250
"¿Alguna vez te arrepentiste?
17:06
"I remember Bob said once
443
1026647
1280
"Recuerdo que Bob dijo una vez
17:07
"that Jen you were a teacher too,
444
1027927
1780
"que Jen también eras maestra
17:09
"also I would like to ask Jen to participate
445
1029707
1722
", también me gustaría pedirle a Jen que participara
17:11
"in one more video to talk about
446
1031429
1798
"en un video más para hablar
17:13
"and to show us all her beautiful flowers."
447
1033227
1861
" y que nos mostrara todas sus hermosas flores. "
17:15
- I'll do that in August. - Yeah,
448
1035088
2192
- Lo haré en agosto. - Sí,
17:17
we'll do that in August, that's a good idea.
449
1037280
1950
lo haremos en agosto, es una buena idea.
17:20
- I used to teach and I still miss it
450
1040200
2310
- Solía ​​​​enseñar y todavía lo extraño,
17:22
but when my flower season isn't busy,
451
1042510
2630
pero cuando mi temporada de flores no está ocupada,
17:25
I can substitute teach.
452
1045140
1380
puedo sustituir la enseñanza.
17:26
So, when a teacher calls in sick, I go in
453
1046520
2440
Entonces, cuando un maestro se reporta enfermo, entro
17:28
and I love that
454
1048960
1210
y me encanta eso
17:30
and then I still coach, I love coaching volleyball.
455
1050170
3290
y luego sigo entrenando, me encanta entrenar voleibol.
17:33
- Yeah. - And playing volleyball.
456
1053460
1293
- Sí. - Y jugar voleibol.
17:34
(Jen laughs) - The next section is
457
1054753
877
(Jen se ríe) - La siguiente sección es
17:35
on celebrations and anniversaries.
458
1055630
1900
sobre celebraciones y aniversarios.
17:37
Yafei Wang says,
459
1057530
1207
Yafei Wang dice:
17:38
"do you celebrate your anniversary every year
460
1058737
1650
"¿Celebras tu aniversario todos los años
17:40
"and who is responsible for planning the activity?"
461
1060387
2700
" y quién es responsable de planificar la actividad?
17:44
We don't do anything crazy or amazing.
462
1064650
4321
No hacemos nada loco o increíble.
17:48
- No. - We do try to go away
463
1068971
2319
- No. - Intentamos irnos
17:51
without the kids.
464
1071290
1320
sin los niños.
17:52
Not for our anniversary necessarily,
465
1072610
3340
No necesariamente para nuestro aniversario,
17:55
but we do try to go to Niagara Falls
466
1075950
1960
pero tratamos de ir a las Cataratas del Niágara
17:57
or somewhere else.
467
1077910
833
o a algún otro lugar.
17:58
We didn't go this year because of COVID-19.
468
1078743
2310
Este año no fuimos por el COVID-19.
18:02
We do try to go on a date if it's our anniversary,
469
1082100
3320
Tratamos de tener una cita si es nuestro aniversario,
18:05
even if it's just a simple go out quick for supper
470
1085420
3470
incluso si es solo una salida rápida para cenar,
18:08
but we don't do anything spectacular for that.
471
1088890
3360
pero no hacemos nada espectacular para eso.
18:12
- No, I think our favorite is dinner
472
1092250
2040
- No, creo que nuestro favorito es cenar
18:14
and walking around the mall. - Yeah.
473
1094290
1910
y caminar por el centro comercial. - Sí.
18:16
- I love, I don't know what,
474
1096200
2000
- Me encanta, no sé qué,
18:18
not really shopping, but I like,
475
1098200
960
no realmente ir de compras, pero me gusta,
18:19
- Yeah. - Walking around
476
1099160
950
- Sí. - Caminar
18:20
and looking at stuff. - Yeah.
477
1100110
1780
y mirar cosas. - Sí.
18:21
Next question from Connie,
478
1101890
1007
La siguiente pregunta de Connie,
18:22
"where is the most unforgettable place
479
1102897
1620
"¿cuál es el lugar más inolvidable en el
18:24
"you have ever been to with Jen?"
480
1104517
1680
que has estado con Jen?"
18:27
Oh, I guess that's for me, isn't it?
481
1107450
1707
Oh, supongo que eso es para mí, ¿no?
18:29
(Jen laughs) I would say,
482
1109157
1733
(Jen se ríe) Yo diría
18:30
so Jen's, Jen had family that lived in British Columbia
483
1110890
3480
que el de Jen, Jen tenía familia que Viví en Columbia Británica
18:34
for a while and we would go out to visit
484
1114370
2290
por un tiempo y salíamos a visitar
18:36
and British Columbia is a province in Western Canada.
485
1116660
3520
y Columbia Británica es una provincia en el oeste de Canadá.
18:40
It has mountains, it has, it's right on the Pacific Ocean,
486
1120180
3980
Tiene montañas, tiene, está justo en el Océano Pacífico,
18:44
beautiful cities, so I really liked going there.
487
1124160
3070
ciudades hermosas, así que me gustaba mucho ir allí.
18:47
We went about two or three times when we were a lot younger.
488
1127230
2820
Fuimos unas dos o tres veces cuando éramos mucho más jóvenes. Una vez
18:50
I got to go skiing in the middle of the summer once
489
1130050
2880
fui a esquiar en pleno verano
18:52
because there was snow up on the mountains.
490
1132930
1580
porque había nieve en las montañas.
18:54
So that's, that would be my answer.
491
1134510
1870
Así que esa sería mi respuesta. La
18:56
Next question from Keive Lau,
492
1136380
1657
siguiente pregunta de Keive Lau,
18:58
"have you ever not bought any gifts for Jen
493
1138037
2260
"tengo ¿Alguna vez no compraste ningún regalo para Jen
19:00
"for some important date like her birthday or anniversary?"
494
1140297
2950
"para una fecha importante como su cumpleaños o aniversario?"
19:04
Jen and I don't actually give each other gifts,
495
1144120
3440
Jen y yo en realidad no nos damos regalos,
19:07
so, I don't know.
496
1147560
1140
así que no lo sé.
19:08
Is that? - I actually,
497
1148700
2160
¿Es eso? - De hecho,
19:10
I find it really hard to find a good gift for Bob.
498
1150860
2950
me resulta muy difícil encontrar un buen regalo para Bob.
19:13
So, I'm quite happy if he doesn't give me one
499
1153810
3220
Entonces, estoy bastante feliz si él no me da
19:17
'cause then I feel like I don't need to give him one
500
1157030
1940
uno porque entonces siento que no necesito dárselo
19:18
and then the stress level is, - Yeah.
501
1158970
2190
y luego el nivel de estrés es, - Sí.
19:21
- There's just no stress about it.
502
1161160
2030
- Simplemente no hay estrés al respecto.
19:23
So-- - The kids do give us gifts
503
1163190
1980
Así que-- - Los niños nos dan regalos
19:25
but we don't generally give - Yeah.
504
1165170
1520
pero generalmente no damos - Sí.
19:26
- Each other gifts. - Yeah.
505
1166690
1100
- Regalos mutuos. - Sí.
19:27
- Maybe we should do that more,
506
1167790
1300
- Tal vez deberíamos hacer eso más,
19:29
maybe I should give you gifts sometime.
507
1169090
2510
tal vez debería darte regalos en algún momento.
19:31
So the next questions are about the secret
508
1171600
2000
Así que las siguientes preguntas son sobre el secreto
19:33
to a long marriage (laughs).
509
1173600
1210
de un matrimonio duradero (risas).
19:34
And by the way, we don't know the secret
510
1174810
2950
Y por cierto, no conocemos el secreto
19:37
but we'll give you our advice as best as we can.
511
1177760
2560
pero te daremos nuestro consejo lo mejor que podamos.
19:40
Mustafa Bayrak asks, "What makes a good spouse?"
512
1180320
3190
Mustafa Bayrak pregunta: "¿Qué hace a un buen cónyuge?"
19:43
assia touati says, "what's the secret
513
1183510
2297
assia touati dice, "¿cuál es el secreto
19:45
"to keep the relationship successful?"
514
1185807
2613
"para mantener una relación exitosa?"
19:48
Stella Park, "I want to ask you about the best way
515
1188420
2857
Stella Park, "Quiero preguntarte cuál es la mejor manera
19:51
"to maintain a good relationship with your wife.
516
1191277
2300
"de mantener una buena relación con tu esposa".
19:53
"I have been married for five years,
517
1193577
1410
19:54
"sometimes I argue with my husband
518
1194987
1570
Discuto con mi esposo
19:56
"because of the trivial things.
519
1196557
1860
"por las cosas triviales.
19:58
"Please share your tips to keep a happy marriage."
520
1198417
2403
"Por favor, comparta sus consejos para mantener un matrimonio feliz".
20:00
And Daniel Camargo, "hi Bob, what advice would you
521
1200820
2677
Y Daniel Camargo, "hola Bob, ¿qué consejo le darían
20:03
"and Jen give a newly married couple?"
522
1203497
2550
tú y Jen a una pareja de recién casados?"
20:07
Whoo, those are some big questions.
523
1207000
2270
Vaya, esas son algunas preguntas importantes
20:09
We answered some of these a little bit, earlier on.
524
1209270
3133
. Respondimos algunas de ellas un poco antes.
20:13
- I think that, especially the last few years,
525
1213544
4726
- Creo que, especialmente la última algunos años,
20:18
when you've been sick and I think I learned that I need to,
526
1218270
8430
cuando estuviste enfermo y creo que aprendí que necesito,
20:27
(dog barks) put Bob first.
527
1227060
2130
(el perro ladra) pon a Bob primero. Por
20:29
Like, if I take care of Bob,
528
1229190
2030
ejemplo, si cuido de Bob,
20:31
I think our marriage is happier
529
1231220
1890
creo que nuestro matrimonio es más feliz
20:33
and I think it kind of goes back then,
530
1233110
2870
y creo que se remonta entonces,
20:35
if I'm taking care of him,
531
1235980
1090
si lo cuido a él,
20:37
he feels like he's able to take care of me and it,
532
1237070
2447
él siente que puede cuidarme a mí y eso,
20:39
and so instead of thinking of myself first
533
1239517
2103
y entonces, en lugar de pensar en mí primero
20:41
and what I'm not getting, or what I'm frustrated with,
534
1241620
2530
y en lo que no estoy obteniendo, o con lo que estoy frustrado,
20:44
I think that I think "well, what would make Bob's day better?
535
1244150
2527
pienso que pienso "bueno, ¿qué mejoraría el día de Bob?
20:46
"How can I help him?" - Yeah.
536
1246677
1433
"¿Cómo puedo ayudarlo?" - Sí.
20:48
- And for me, for me, that has really helped,
537
1248110
3100
- Y para mí, para mí, eso realmente ha ayudado,
20:51
I feel like our relationship is
538
1251210
2100
siento que nuestra relación es
20:53
if I am mature enough to do that.
539
1253310
1870
si soy lo suficientemente maduro para hacer eso.
20:55
I don't think when I was in my 20s
540
1255180
2360
No creo que cuando tenía 20 años
20:57
I was always mature enough to get to look past myself.
541
1257540
4430
siempre fuera lo suficientemente maduro como para mirar más allá de mí mismo.
21:01
- Yeah. - And think
542
1261970
1190
- Sí. - Y piensa
21:03
about what you need.
543
1263160
1510
en lo que necesitas.
21:04
- I would agree because I think the fact
544
1264670
2200
- Estoy de acuerdo porque creo que el hecho de
21:06
that you farm and that happens in the summer
545
1266870
2510
que usted cultiva y eso sucede en el verano
21:09
and I teach through the fall and winter and spring,
546
1269380
2990
y yo enseño durante el otoño, el invierno y la primavera,
21:12
that kind of moved us into this nice rhythm
547
1272370
2650
eso nos movió a este ritmo agradable
21:15
where you take care of me and then I take care of you
548
1275020
3010
en el que me cuida y luego me ocupo de tú
21:18
and I think that's been very helpful for us
549
1278030
2010
y yo creemos que nos
21:20
to have to think about the other person a lot.
550
1280040
3970
ha ayudado mucho tener que pensar mucho en la otra persona.
21:24
I don't think there is a big secret.
551
1284010
2820
No creo que haya un gran secreto.
21:26
I don't think Jen and I are always happy,
552
1286830
2120
No creo que Jen y yo estemos siempre felices,
21:28
we are happy a lot,
553
1288950
1450
somos felices mucho,
21:30
but we are not always happy. - Not always happy.
554
1290400
2255
pero no siempre somos felices. - No siempre feliz.
21:32
I do think if you're looking for one secret though,
555
1292655
2745
Sin embargo, creo que si estás buscando un secreto,
21:35
I would say it is what Jen said,
556
1295400
2410
diría que es lo que dijo Jen,
21:37
putting the other person first
557
1297810
1810
poniendo a la otra persona primero
21:39
and then just valuing the marriage.
558
1299620
2710
y luego simplemente valorando el matrimonio.
21:42
Like, just making this commitment
559
1302330
1530
Como, simplemente hacer este compromiso de
21:43
that you value being together
560
1303860
2520
que valoras estar juntos
21:46
and you want to be together
561
1306380
2060
y quieres estar juntos
21:48
and sometimes, I always put it this way.
562
1308440
2220
y, a veces, siempre lo pongo de esta manera.
21:50
I just think about what it's gonna be like when I'm old.
563
1310660
3340
Solo pienso en cómo será cuando sea viejo.
21:54
And when I'm old, I really want to be with Jen.
564
1314000
2810
Y cuando sea viejo, realmente quiero estar con Jen.
21:56
So, if we're having a bad moment,
565
1316810
3070
Entonces, si estamos pasando por un mal momento, a
21:59
I sometimes think, "okay, I need to find a way
566
1319880
3107
veces pienso, "está bien, necesito encontrar una manera
22:02
"to get through this bad moment
567
1322987
1180
" de superar este mal momento
22:04
"because when I'm 70, I really want to be with Jen."
568
1324167
3253
"porque cuando tenga 70 años, realmente quiero estar con Jen".
22:07
So, and yeah the fact that I was, I guess sick,
569
1327420
4200
Entonces, y sí, el hecho de que estaba, supongo que enfermo,
22:11
I had heart surgery a couple years ago
570
1331620
2630
me operaron del corazón hace un par de años
22:14
and I'm a lot better now, by the way,
571
1334250
1510
y estoy mucho mejor ahora, por cierto,
22:15
I'm 95% better (laughs).
572
1335760
1977
estoy un 95% mejor (risas).
22:19
That really made Jen and I reflect
573
1339240
1890
Eso realmente hizo que Jen y yo reflexionáramos
22:21
and think a lot about what we meant to each other.
574
1341130
2440
y reflexionáramos mucho sobre lo que significamos el uno para el otro.
22:23
So, next question from Rúben Nunes, this is about hobbies,
575
1343570
4520
Entonces, la siguiente pregunta de Rúben Nunes, esto es sobre hobbies,
22:28
we're switching to another section now.
576
1348090
1877
vamos a cambiar a otra sección ahora.
22:29
"What hobbies do you both have in common?
577
1349967
1770
¿Qué aficiones tenéis en común?
22:31
"How have you brought up your children?
578
1351737
1470
¿Cómo habéis criado a vuestros hijos?
22:33
"I mean, are there many rules?
579
1353207
1160
"Quiero decir, ¿hay muchas reglas?
22:34
"How strict are you?"
580
1354367
1783
¿Qué tan estricto eres?"
22:36
We're pretty strict, I think.
581
1356150
1720
Somos bastante estrictos, creo.
22:37
There's definitely, - You think so?
582
1357870
860
Definitivamente hay, - ¿Crees que sí?
22:38
- I don't know, we, there's definitely rules, okay?
583
1358730
2830
- No sé, nosotros, definitivamente hay reglas, ¿de acuerdo?
22:41
There's bedtimes, there's supper time,
584
1361560
3520
Hay horarios para acostarse , hay hora de cenar,
22:45
there's kids have to be at the table.
585
1365080
2440
hay niños que tienen que estar en la mesa.
22:47
They're not allowed to have their phones
586
1367520
1400
No se les permite tener sus teléfonos
22:48
at the table when we have supper.
587
1368920
1803
en la mesa cuando cenamos.
22:52
They have to do their homework.
588
1372470
1843
Tienen que hacer su tarea.
22:55
- They have to help out in the house.
589
1375240
1170
- Tienen que ayudar en la casa.
22:56
- They have to do chores in the house, yeah.
590
1376410
2800
- Ellos tengo que hacer tareas en la casa, sí.
22:59
And then there was another part of the question here,
591
1379210
2530
Y luego había otra parte de la pregunta aquí,
23:01
we both read.
592
1381740
1240
ambos leemos.
23:02
I think that's one hobby we share.
593
1382980
1790
Creo que es un pasatiempo que compartimos
23:04
We both read and we both like to,
594
1384770
2720
. Ambos leemos y a los dos nos gusta,
23:07
Jen and I both exercise.
595
1387490
1520
Jen y yo hacemos ejercicio.
23:09
I walk primarily, Jen walks and does workout.
596
1389010
3440
Yo camino "principalmente, Jen camina y hace ejercicio.
23:12
So, we do like to stay healthy,
597
1392450
1830
Por lo tanto, nos gusta mantenernos saludables, lo
23:14
which is kind of a hobby.
598
1394280
1650
cual es una especie de pasatiempo.
23:15
Yipin Bear, "how do you keep a sense of freshness
599
1395930
2167
Yipin Bear, "¿cómo mantienen una sensación de
23:18
"between each other since you have been married
600
1398097
1450
frescura entre ustedes desde que han estado
23:19
"for such a long time?
601
1399547
1460
casados ​​por tanto tiempo?" ¿hora?
23:21
"What do you think is the most effective way
602
1401007
1610
"¿Cuál crees que es la forma más efectiva
23:22
"to maintain a good marriage?"
603
1402617
1520
de mantener un buen matrimonio?"
23:26
I don't know, I just, (Jen laughs)
604
1406850
1650
No sé, yo solo (Jen se ríe)
23:28
in some ways, the, it's 'cause we're just,
605
1408500
2220
de alguna manera, es porque somos,
23:30
we're already a boring old couple.
606
1410720
1750
ya somos un aburrida pareja de ancianos
23:32
We just really like hanging out together,
607
1412470
2110
. Simplemente nos gusta pasar el rato juntos,
23:34
so we're not always looking for ways to make things fresh.
608
1414580
2595
por lo que no siempre estamos buscando formas de hacer las cosas nuevas.
23:37
- I think we are both quite comfortable doing nothing.
609
1417175
4625
- Creo que los dos nos sentimos bastante cómodos sin hacer nada.
23:41
- Yes. - Like, we live
610
1421800
1040
- Sí. - Vivimos
23:42
in the middle of nowhere kind of.
611
1422840
2100
en medio de la nada. más o menos.
23:44
And we're very happy not doing a lot of stuff.
612
1424940
4060
Y estamos muy contentos de no hacer muchas cosas.
23:49
- Yes. - Though I think
613
1429000
1030
- Sí. - Aunque creo
23:50
it's important to,
614
1430030
1113
que es importante,
23:52
I don't know what the rule,
615
1432600
833
no sé cuál es la regla,
23:53
so there's different rules,
616
1433433
1207
así que hay reglas diferentes,
23:54
like once a month, or once every other month,
617
1434640
2600
como una vez al mes o una vez cada dos. mes,
23:57
go out on a, like a date. - A date together, yeah.
618
1437240
2133
salir en una, como una cita. - Una cita juntos, sí.
23:59
- I think that's really fun.
619
1439373
1830
- Creo que es muy divertido.
24:01
And even if it's just, we're go out.. somewhere
620
1441203
3337
E incluso si es solo, vamos a salir... a algún lugar
24:04
in another town and go for a walk
621
1444540
1490
en otra ciudad y dar un paseo
24:06
and out for supper or ice cream and,
622
1446030
2050
y cena o helado y,
24:08
- Yeah. - But, I like that.
623
1448080
1903
- Sí. - Pero eso me gusta.
24:09
- Yeah I do too. (both laugh)
624
1449983
2927
- Sí, a mí también. (ambos se ríen)
24:12
Last question about later in life,
625
1452910
2050
Última pregunta sobre más adelante en la vida,
24:14
Learn American English with this Guy, hi Brent,
626
1454960
2100
Aprende inglés americano con este chico, hola Brent,
24:17
thanks for the question.
627
1457060
997
gracias por la pregunta.
24:18
"One day all of the children will be out of the house,"
628
1458057
3153
"Uno día todos los niños estarán fuera de la casa",
24:21
so that's called an empty nest in English, by the way,
629
1461210
2477
así que eso se llama un nido vacío en inglés, por cierto,
24:23
"how do you and Jen envision your lives
630
1463687
2010
"¿cómo imaginan Jen y tú sus
24:25
"in that phase of marriage?"
631
1465697
1193
vidas en esa fase del matrimonio?"
24:26
We love our children. - I love my kids.
632
1466890
1950
Amamos a nuestros hijos. - Amo a mis hijos.
24:28
- We love that they're growing up
633
1468840
2060
- Nos encanta que estén creciendo
24:30
and we do some days look forward to them moving out,
634
1470900
4000
y algunos días esperamos que se muden, la
24:34
most days we are just super happy they're here
635
1474900
2950
mayoría de los días estamos muy felices de que estén aquí,
24:37
but life does change.
636
1477850
1410
pero la vida cambia.
24:39
So, I think we'll just visit our kids a lot.
637
1479260
3200
Entonces, creo que visitaremos mucho a nuestros hijos.
24:42
We might travel a little more.
638
1482460
1550
Podríamos viajar un poco más.
24:44
We have not traveled a lot.
639
1484010
1930
No hemos viajado mucho.
24:45
How do you see things changing?
640
1485940
2610
¿Cómo ves que cambien las cosas?
24:48
- I think I will, I know I put my thumbs up
641
1488550
4060
- Creo que lo haré, sé que levanté el pulgar,
24:52
but I will miss my kids.
642
1492610
1720
pero extrañaré a mis hijos.
24:54
I love the stage we're at right now.
643
1494330
1670
Me encanta el escenario en el que estamos ahora.
24:56
- Yeah. - I love,
644
1496000
1520
- Sí. - Me encanta,
24:57
I love having them around the supper table,
645
1497520
2420
me encanta tenerlos alrededor de la mesa de la cena,
24:59
I love the noise in the house
646
1499940
1520
me encanta el ruido de la casa
25:01
and the constant, there's always someone around.
647
1501460
2950
y el constante, siempre hay alguien alrededor.
25:04
So, I hope that they don't live too far away.
648
1504410
1970
Entonces, espero que no vivan muy lejos.
25:06
I think that we will, as much as they want us,
649
1506380
2820
Creo que lo haremos, por mucho que nos quieran,
25:09
we'll visit them or have them over
650
1509200
1760
los visitaremos o los invitaremos
25:10
and then I think we'll do, I'm not a huge traveler,
651
1510960
2840
y luego creo que lo haremos, no soy un gran viajero,
25:13
but I do think there's some places
652
1513800
1980
pero creo que hay algunos lugares
25:15
that we have never been able to go to
653
1515780
1400
que nunca hemos visitado. hemos podido ir a eso a lo
25:17
that we would like to go to
654
1517180
1500
que nos gustaría ir
25:18
and then I think we'll still farm.
655
1518680
1960
y luego creo que seguiremos cultivando.
25:20
- Yeah, definitely. - I think it's healthy
656
1520640
2030
- Sí, definitivamente. - Creo que es
25:22
to farm. - Yeah, we don't plan
657
1522670
2370
saludable cultivar. - Sí, no planeamos
25:25
necessarily to retire.
658
1525040
1470
necesariamente jubilarnos.
25:26
We would like to stay healthy.
659
1526510
1850
Nos gustaría mantenernos saludables.
25:28
I would like to do YouTube for a very long time
660
1528360
2330
Me gustaría estar en YouTube durante mucho tiempo
25:30
and Jen would like to grow flowers for a very long time.
661
1530690
2270
y a Jen le gustaría cultivar flores durante mucho tiempo.
25:32
So, we will probably semi-retire someday
662
1532960
2790
Por lo tanto, probablemente nos retiraremos a medias algún día,
25:35
but not anytime soon. - No.
663
1535750
2303
pero no en el corto plazo. - No.
25:39
- Well, hey, I'm just gonna wrap this up.
664
1539060
1420
- Bueno, hey, voy a terminar con esto.
25:40
Thank you so much for watching this video,
665
1540480
2900
Muchas gracias por ver este video
25:43
it was a little longer than expected.
666
1543380
1860
, fue un poco más largo de lo esperado.
25:45
I'm not sure if you've made it all the way to the end here,
667
1545240
2530
No estoy seguro si llegaste hasta el final aquí,
25:47
thank you Jen, for being
668
1547770
1680
gracias Jen, por estar
25:49
on the video with me. - You're welcome.
669
1549450
1250
en el video conmigo. - De nada.
25:50
- I'm Bob the Canadian,
670
1550700
1130
- Soy Bob el canadiense,
25:51
this was less of an English lesson
671
1551830
2100
esto fue menos una lección de inglés
25:53
and more of a time to just hang out with Jen and I,
672
1553930
3010
y más un momento para pasar el rato con Jen y yo,
25:56
so thank you, thanks for all your questions.
673
1556940
1700
así que gracias, gracias por todas sus preguntas.
25:58
Again, I do apologize that we only were able
674
1558640
2710
Una vez más, pido disculpas porque solo
26:01
to answer a few.
675
1561350
1620
pudimos responder algunas.
26:02
Imagine how long the video would be
676
1562970
1760
Imagínese cuánto duraría el video
26:04
if we had answered 200 questions,
677
1564730
2349
si hubiéramos respondido 200 preguntas
26:07
it would have been hours long.
678
1567079
1431
, habría durado horas.
26:08
So, hopefully this was a benefit to you
679
1568510
2170
Entonces, espero que esto haya sido un beneficio para usted
26:10
and thanks again for watching.
680
1570680
1290
y gracias nuevamente por mirar.
26:11
So, bye. - Bye!
681
1571970
1233
Entonces, adios. - ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7